355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ищенко Геннадий » Мой новый мир - Книга вторая » Текст книги (страница 11)
Мой новый мир - Книга вторая
  • Текст добавлен: 13 апреля 2022, 07:00

Текст книги "Мой новый мир - Книга вторая"


Автор книги: Ищенко Геннадий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 28 страниц)

Глава 12

– Сейчас оба идёте дежурить к Повелителю. И передай ему это, – сказал я Сардею и отдал ему черновик указа, после чего второй раз за утро побеспокоил Сигара. – «Это опять я, капитан. Когда говорили, забыл сказать, чтобы выделили дружинников для охраны моей жены и Герата. Вы скоро будете сменять тех, кто дежурил ночью?»

«Сейчас собираемся отправлять, милорд, – ответил он. – Скольких прислать?»

«По два дружинника каждому, – ответил я. – Они будут ходить на Землю, поэтому лучше прикрепить постоянных. И пусть первым делом идут к Герату, чтобы он дал знания языков».

«А вы, милорд? – спросил он. – Вам тоже необходима охрана».

«Давайте решим это, когда буду у вас», – сказал я и разорвал связь.

Следующим, с кем я связался, был Герат.

«Как самочувствие? Сможете работать?»

«Никаких следов ранения, – ответил он. – Да и рана-то была пустяковая. Спасибо, милорд за то, что вытащили из-под обстрела. Я, конечно, сглупил...»

«Ладно, забудем, – сказал я. – Скоро к вам прибудут четыре дружинника. Двое из них будут охранять вас, двое – мою жену, поэтому дадите им знания русского и английского языков. Да, Адель не долечилась, но сможет работать. Только присмотрите за ней, чтобы не занималась ничем, кроме каналов. Вам много осталось?»

«Сегодня получим какую-то плёнку, отведём к рабочим остальных охотников и заодно доставим продукты. Палатки будут ставить два дня, но наше присутствие не потребуется. С печами и дровами провозятся дольше. Я думаю, что эту работу будут заканчивать сами беженцы. Они должны подойти сегодня или завтра».

«Плёнки должно быть много, – предупредил я, – так что вам с ней работы на полдня, и к ней будут гвозди. Притормозите со сборкой палаток и возьмите часть рабочих в помощь грузчикам. А в общем, смотрите сами».

После Герата я связался с кавалером Дортом.

«У вас есть свободные работники, кавалер? – спросил я. – Или все роют могилы?»

«Смотря для чего, милорд, – осторожно ответил он. – Свободных слуг мало, потому что на кладбище работы хватает. Да и не всех туда можно послать. А ещё ремонт дворца и завтрашний переезд...»

«Вот что, Дорт, – сказал я, отбросив церемонии, – мне нужны грузчики. Вы поселили у слуг двух чужаков, которых привела принцесса. У них много груза, который нужно переносить с места на место. Сначала это будут мои комнаты в этом дворце, потом – в южном, а под конец перевезёте их с вещами в новый дворец и передадите капитану Сигару. Задание ясно?»

«Выполню, милорд», – вздохнув, ответил он.

«Не вздыхайте, – сказал я. – Если не хватает рук, наймите работников в городе. Вам их всё равно брать для ремонта».

Последней, с кем я говорил, была Эмма.

«Прежде всего, спасибо! – сказал я. – Вы просто чудо, я и отцу об этом говорил».

«Да, он мне сказал, – засмеялась она. – Я уже говорила с принцессой и узнала, что вы погнали её работать. Постарайтесь, чтобы она не занималась ничем тяжёлым. Кость срослась, но прежняя прочность будет только через несколько дней».

«Я предупредил её и о том же сказал Герату. Эмма, давайте ненадолго наведаемся на Землю, а потом пойдём в дружину заниматься братьями. Я сейчас подойду, а вы пока подготовьтесь».

Я хотел посетить Гриффина и сделать кое-какие заказы. ВСан-Антонио было около двух часов дня, поэтому мог застать Фрэнка в кабинете. Наглеть не стал и открыл канал не в кабинет, а в коридор перед приёмной. Алан сидел на своём месте и, когда мы зашли, впервые на моей памяти потерял самообладание.

– Это племянник хозяина, – представил я его Эмме. – Привет, Алан! Фрэнк у себя?

Он не смог ответить, лишь утвердительно кивнул, не сводя обалделого взгляда с затянутой в военный мундир Селди. Я взял её под руку и провёл через приёмную к двери кабинета. На стук послышался неразборчивый возглас, который я принял за приглашение войти. При виде нас Фрэнк изменился в лице, но тут же взял себя в руки.

– У вас все дамы такие очаровательные? – спросил он, пожимая мне руку. – Ваша жена, милорд, само совершенство, но эта женщина...

– Это наш маг. Обращайтесь к ней миледи Селди. Если подружитесь, сможете называть Эммой. Миледи, это мой партнёр Фрэнк Гриффин. Он нам очень многим помог и, надеюсь, поможет ещё. Скажите, Фрэнк, у меня осталось что-нибудь на счету? Да, в обществе миледи можете обращаться ко мне по имени.

–Присаживайтесь, – пригласил он, выдвинув для Эммы кресло. – У вас, Кирен, осталась сущая ерунда. Что понадобилось на этот раз?

– Всё то же, – ответил я. – Форма, ботинки, бронежилеты и две тысячи ружей. Вы мне купили двенадцатый калибр, а нельзя купить десятый? Деньги я вам принесу. Вы ведь ничего не имеете против наличных?

– Большие калибры труднее достать, – ответил он, – и они намного дороже стоят. У вас так много наличных?

– Есть десять миллионов. Если этого не хватит, пустим в ход золото. Форма и обувь опять должны быть на разные размеры. Их покупайте две тысячи комплектов, а жилетов мне нужно всего пятьсот.

– Создаёте армию? – спросил он. – Если так, почему охотничьи ружья, а не армейское оружие? Вам же дали добро на его покупку.

– Пули нормальных калибров годятся только против небольших тварей, – объяснил я, – а с крупнокалиберным пулемётом не побегаешь, поэтому и ружья. Но я покупаю их не для армии, а для тех, кто будет охотиться на тварей. Оставлю и себе, но немного.

– Я сделаю заявки и сообщу примерную сумму заказа, – сказал Фрэнк. – Это все вопросы?

– Есть ещё один. Что с моим заказом по клетке?

– Её почти закончили. Вы будете заказывать только одну? Спрашиваю потому, что от количества будет зависеть цена.

– Пока не знаю, Фрэнк, – ответил я. – Нужно посмотреть, что нам построили, и опробовать в деле. Позже, скорее всего, закажу.

– Может быть, вы примете приглашение посетить мой дом? Раз нельзя побывать у вас, хоть побудете моими гостями.

– Не получится, – отказался я. – Мы заскочили по делу. Время ходить в гости ещё придёт. Я вам обещал и сдержу обещание, если не убьют.

Я улыбнулся, показав, что последние слова были шуткой. Мы ушли из кабинета и вышли в моей гостиной нового дворца. Вчерашнее тепло оказалось недолговечным, и сегодня опять наступила обычная для этого времени года прохладная и ветреная погода. Уже несколько раз срывался дождь, поэтому я не стал пробивать канал во двор.

– Не обращайте внимания на пыль, – сказал я Эмме, с удивлением смотревшей на шикарную гостиную, в которой никто давно не занимался уборкой. – В этих комнатах не жили до того, как я купил дворец, а я ознакомился с ними только на днях. Скоро будут здесь работать, так что слуги наведут порядок.

– Непривычно, – сказала она, посмотрев мне в глаза. – Нахожусь наедине с мужчиной, который держит меня за руку и не предпринимает попыток затащить в спальню.

– Вы когда-нибудь договоритесь, – недовольно ответил я, испытав от её слов это желание. – И отпустите руку, я вас уже не держу.

–Действительно, – сказала она, выпустив мою руку, – я не заметила. Где братья?

– На первом этаже. Там есть комнаты с зарешеченными окнами.

Я отпер двери, и мы прошли к ближайшей из двух лестниц, по которой спустились к нужным комнатам. Возле них дежурили два дружинника.

– Привет! – поздоровался я. – Сандей, как ваши подопечные?

–Выздоравливают, – ответил разведчик. – До сих пор не могут поверить в то, что кто-то смог лишить их магии. И в уничтожение братства не верят. Ну и демон с ними! Открывать?

– Открывай, – кивнул я. – Будем с ними работать.

Когда мы вошли в просторную комнату, в которой поместили трёх почти выздоровевших братьев, они повернулись к нам с внешним безразличием во взгляде. Но магии, чтобы закрыться, не было, поэтому мы легко прочитали их страх, смешанный с любопытством.

– Зачем это? – спросил высокий, плечистый парень, имея в виду других братьев, которые застыли на месте. – Мы же дали слово.

– Я буду читать твою память, – сказала Эмма. – Когда этим занимаешься, ничего не должно отвлекать, так что пусть пока подождут своей очереди. И ты не дёргайся: сам должен понимать, что это бесполезно.

– Братство действительно погибло? – спросил он.

– Вчера вечером ваш Архид бросил его на штурм северного дворца, – ответил я. – Они перебили почти всю стражу, но и сами были уничтожены дружиной. Ваш старший сбежал, а вы последние из братьев.

Жрец замолчал и больше не сказал ни слова. Эмма усадила его на кровать и села рядом. Было жутко смотреть на то, как их лица одновременно покинула жизнь: оба превратились в подобие восковых фигур. Я поспешно отвернулся, потому что сейчас лицо этой женщины рождало не желание, а неприязнь и даже страх. Ждать пришлось долго.

– Узнала немало интересного, – сказала Эмма, когда я уже хотел сходить поговорить с Филом. – Наверное, с остальными провожусь меньше.

– И что же вы узнали? – спросил я. – Особенности жреческой магии?

– И это тоже, – ответила она. – Всё очень просто. Мы с вами оперируем семью магическими потоками, а им доступен восьмой. Мы его не видим и не можем им управлять, поэтому слабо противостоим их магии.

– Что даёт им эти способности?

– Они знают только одно средство – алтарь Главного храма, – ответила Эмма. – Жреца кладут на алтарь и какое-то время ждут. Он не знает, сколько нужно ждать, потому что при этом исчезает чувство времени.

– Главных храмов три, – задумался я, – значит, и алтарей должно быть столько же. А в Госмаре сейчас не должно быть сильной власти и очень ослаблено жречество.

– Вы задумали забрать из храма алтарь? – поразилась она. – Кирен, вы в своём уме?

– Заменим души этим братьям, а внешне они не отличаются от дарминских жрецов. Главное – знать, как выглядит храм изнутри, остальное проделаем без труда.

– Я не помешал? – спросил вошедший Сигар.

– Заходите, капитан, – пригласил я. – Какие-то вопросы?

– Вы не надумали, что будем делать с Гордоем? – спросил он.

– Брать штурмом его дом, – ответил я. – Конечно, при условии, что нас туда не впустят. У Гордоя восемь дней не будет магии, кроме амулетов, поэтому его нужно найти в это время. Но им займёмся только после того, как займём братство и хоть немного там разберёмся. Сигар, где сейчас Фил?

– Помогает тому американцу, которому мои парни носили барахло и чуть не нажили себе грыжу. Вы ведь прибыли не во двор?

– В свои комнаты, – ответил я. – Должен же я хоть для чего-то их использовать. А во дворе сильно дует и дождь.

– Дождя сейчас нет, – сказал Сигар. – Я почему спросил про двор? Если бы вы вышли во дворе, увидели бы, что они понастроили на нашей крыше. Две мачты с растяжками и какая-то паутина из проволоки.

– Ладно, пока Эмма будет работать, я к ним схожу. Где его устроили?

– На втором этаже в средней части дворца, возле крытой галереи. У этого американца такая штука, которая рычит и воняет, поэтому её не поставишь в комнату. Он оставил в галерее, а к себе провёл по стене провод. И железная бочка там же стоит. Найдёте или проводить?

– Найду. А вы скажите, чтобы, здесь посидел кто-нибудь из караульных. Братья в трансе, но мало ли что! Вдруг кто-нибудь оклемается в то время, когда Эмма копается в их головах.

Я поднялся на второй этаж, стукнул в дверь радиста и вошёл, не дожидаясь, пока мне ответят.

– Привет, – ответил я на дружное приветствие американцев. – Не запустили свою связь?

– Сейчас закончу и опробую, – ответил Сэм. – Осталось совсем чуть-чуть.

– Работай, а я поговорю с Филом. Слушай, Фил, ваше правительство разрешило мне покупать у вас боевое оружие. Меня сейчас не интересует обычное стрелковое вооружение. Оно хорошо для людей и мелких тварей, но уже тех, которые покрупнее, убить трудно. Потратим много боеприпасов, а пока тварь сдохнет, она может многих покалечить или убить. Охотничьи ружья больших калибров и картечь тоже неплохи, но опять же не на самых крупных тварей, да и дистанция стрельбы невелика. Можешь что-нибудь посоветовать?

– На крупных? – задумался Фил. – К винтовкам стражи можно заказать подствольные гранатомёты M203. Прицельная дальность у него всего ярдов двести, но граната должна свалить любую тварь. Если брать кумулятивно-осколочные, они прошибут толстую стальную плиту, что им какая-то зверюга! Были ещё винтовочные гранаты. Их уже не используют, но если остались где-то на складах, тоже можно взять. Должны дёшево продать. Но там большая дальность только у тех, у которых был свой двигатель. Вам, милорд, лучше поговорить с кем-нибудь из военных. Я ведь больше знаком со стрелковым оружием.

– Ладно, спасибо и за это, – сказал я. – Кажется, Сэм закончил. Ну что, будете пробовать? А ту штуку на галерее использовать не нужно?

– Я потом использую, милорд, – ответил Сэм. – Пока она не нужна.

Он включил рацию и начал вызывать экспедицию. Ответили почти сразу.

– Батлер? Почему до сих пор не выходили на связь?

– Долго устанавливали антенну, сэр, – начал оправдываться радист. – Здесь что-то вроде небольшой войны, и все местные были заняты. Если бы мне не помог оружейник...

– Молчите и слушайте! – перебил его голос. – Мы в большой заднице, и срочно требуется помощь! Только начали устраиваться, как прилетела парочка драконов и загнала нас всех в крепость, которую принц почему-то называл дворцом. Мы не успели запастись водой, но главное в том, что не можем заняться лошадьми. И одна из этих тварей сейчас пытается разобрать крышу конюшни! Рано или поздно это у неё получится, и мы останемся без лошадей, которые ещё раньше свихнутся от страха и бескормицы.

– А почему вы не застрелите их, сэр? – удивился радист.

– Пробовали, – ответил голос. – Твари слишком большие и быстрые. Пули им мало вредят, только заставляют прятаться. Но выйти по-прежнему нельзя, и нельзя помешать разборке крыши. Надо было брать крупнокалиберный пулемёт или небольшую пушку, но кто мог предположить, что здесь водятся такие монстры!

– У вас же был ручной гранатомёт, – сказал Сэм, видимо, вспомнивший мой разговор с Филом. – Им можно подбить дракона!

– Вас бы сюда! – с сарказмом сказал голос. – Пробовали уже снять одну тварь базукой, только промахнулись. А если стрелять в другую, то тварь защищает крыша, поэтому мы, скорее, поможем ей добраться до лошадей, чем попадём. Постарайтесь найти принца и уговорить его помочь или хотя бы подведите его к рации!

– Я вас слушаю, – сказал я, забрав у Сэма микрофон. – Где сейчас ваши твари?

– Твари ваши, милорд, – нервно хохотнул голос. – Одна сбрасывает черепицу с крыши конюшни, а вторая куда-то улетела. Час назад, когда мы пробовали выйти во внутренний двор, она появилась так быстро, что едва успели унести ноги. Они явно теплокровные, потому что двигаются феноменально быстро всего при сорока градусах!

– Значит, я никого не поведу во двор дворца, – сказал я, – а вид внутренних помещений узнаю только к вечеру, когда вернётся жена.

– Милорд, к вечеру мы останемся без лошадей! Конечно, с вашей помощью можно привести других, но мы останемся и без конюшни! Кроме того, у нас у самих почти нет воды! А ждать до вечера с вашей продолжительностью суток...

– Выведите кого-нибудь на площадь недалеко от входа, чтобы успели вернуться, – предложил я, – Если это будет безопасно, я приведу подмогу.

– Сейчас попробуем. А вы пока готовьтесь.

– Сиди на связи, – сказал я Сэму. – Фил, когда ответят, беги во двор.

Я бегом спустился в комнату с братьями, на ходу связавшись с Сигаром.

«Срочно готовьте два пулемётных расчёта и десяток автоматчиков! – приказал я капитану. – Нужно сделать вылазку к дворцу моего шурина. Американцев загнали туда какие-то твари и не дают высунуть нос. Пусть все оденутся теплее».

«Вы идёте с ними, милорд? – спросил он. – Тогда вам тоже принесут куртку».

В комнате, помимо уже закончившей работать Эммы и братьев, сидел разведчик, имени которого я не знал.

– Нужно срочно пробить канал на север, – сказал я Селди. – Я иду с группой дружинников помочь американцам, а вы остаётесь в ангаре! Сейчас идём во двор: бойцов много, поэтому в помещении будет неудобно работать.

Когда мы вышли из дворца, во дворе уже построились шестнадцать дружинников.

– Держите, – протянул мне куртку Сигар. – Милорд, я прошу вас не идти первым и вообще не рисковать.

– Можно! – закричал появившийся в дверях Фил. – На площади безопасно!

Я объяснил дружинникам задачу и, мы ушли в ангар, где я оставил Эмму под охраной двух дружинников, а с остальными отправилсяв Адбаль. На мой взгляд, здесь ничего не изменилось: то же серое небо, лужи под ногами и холодный ветер. На месте тварей я тоже рванул бы отсюда на юг. Почти все бойцы уже скрылись во дворце, осталась только моя охрана, поэтому я поспешил подняться по ступенькам и протиснуться в узкий дверной проём входа.

– Спасибо за то, что пришли! – встретил меня майор Эванс.

– Мне непонятно, почему меня не послушали! – сердито сказал я. – Что я говорил о тварях, Грэг? Почему не взяли чего-нибудь крупнокалиберного?

– Кто же знал, что здесь такое! – начал оправдываться майор. – Мы не собирались сидеть на месте, а попробуйте путешествовать с тяжёлым вооружением! Кроме того, учёные дали прогноз, что при низких температурах подвижность ваших тварей не может быть большой, поэтому мы понадеялись на гранаты.

– Так гранатомёты неэффективны? – с разочарованием спросил я. – Я сам хотел их использовать.

– Может, против кого-то и эффективны, только не против этих! – с удивившим меня страхом сказал он. – Пойдёмте, посмотрите сами!

Сначала я её не увидел. Мы с майором поднялись на второй этаж и прошли в правое от входа крыло дворца. Отсюда была хорошо видна конюшня, но никаких тварей поблизости не наблюдалось.

– Подождите, – сказал майор. – Её скрывает скат крыши. Она сейчас угомонилась, но это ненадолго. Слышите?

По нервам ударил низкий рёв, вслед за которым послышались звуки сильных ударов. Испуганно заржали лошади, но снова всё заглушил рёв. На мгновение над крышей мелькнула кошмарная голова чудовища и снова скрылась.

– Видели? – спросил майор. – Что ей наши пули!

– Если таких много, я понимаю, почему удрали северяне! – сказал я, ощутив, сильный страх. – У неё башка будет метра три! Как держит крыша?

– Проф говорит, что у них должны быть полые кости, – сказал майор. – Может, это и так, но две тонны она точно весит.

– И летает при таком весе? – с сомнением спросил я.

– Смотрите, второй! – схватил меня за руку Эванс.

Глядя на спикировавшую на крышу тварь, я в первый раз усомнился в том, что пообещал Первому жрецу. Для такого монстра нужна артиллерия! Тварь с грохотом упала на крышу, и во все стороны полетела черепица. Убираться она не спешила, поэтому я смог хорошо рассмотреть. Голова была меньше, чем мне показалось сначала, и немного напоминала башку крокодила, только вместо пасти наших крокодилов у неё был огромный клюв, вроде утиного, но с несколькими рядами игольчато-острых зубов. Шея не очень длинная и худая, а общую длину от клюва до конца хвоста я оценил в семь метров. Крылья твари походили на крылья летучих мышей, только каждое в развёрнутом виде было не меньше пяти метров. Ну и лапы с мощными когтями были под стать всему остальному.

Я с трудом оторвался от осмотра и связался со старшим группы.

«Род, быстро обстреляйте тварь из двух пулемётов. Цельте в голову и постарайтесь открыть огонь одновременно! И ни в коем случае не выходить во двор! Стреляйте прямо сквозь стёкла, американцы потом чем-нибудь заделают окна».

На подготовку дружинникам понадобились две минуты. Грохот стрельбы слился с раздирающим душу рёвом твари, от головы которой во все стороны полетели какие-то ошмётки. Она оттолкнулась лапами от крыши и прыгнула, расправив крылья, но тут же рухнула во двор и забилась, издавая трубные вопли. Пулемёты почти одновременно расстреляли ленты и смолкли. Двух сотен пуль калибра двенадцать и семь хватило бы на стадо слонов, хватило их и на бившееся на земле чудовище. Постепенно его рывки становились тише, пока не прекратились совсем. Нам не пришлось стрелять во вторую тварь, потому что она сумела оценить угрозу, внезапно стремительно взмыла в воздух и, сделав несколько сильных взмахов, скрылась из вида.

– Давайте посмотрим на трофей, – предложил я. – Он наш, поэтому мы заберём голову, а вашему профессору оставим всё остальное. Я думаю, что нашим графам будет полезно на неё посмотреть. Наверняка после этого кое у кого поубавится спеси.

Мы спустились на первый этаж и вышли во двор, сопровождаемые одним пулемётным расчётом и несколькими автоматчиками. Следом за нами во двор повалили учёные американцев и их охрана. Кто-то из них побежал за водой, но остальные собрались возле мёртвой твари.

– Они гораздо легче, чем кажутся, – сказал профессор Уилсон, без большого труда приподнимая обеими руками лапу твари, – но вес будет больше тонны. На Земле мы не знаем таких летающих гигантов. Кетцалькоатль при большем размахе крыльев весил всего четверть тонны. Вряд ли эти тяжеловесы могут летать на большие расстояния.

– Голову я забираю, – сказал я профессору, – а остальное дарю науке. Я думаю, что эти птички распугали других тварей, и какое-то время вас никто не побеспокоит. Только тушу нужно убрать, а то любители на дармовщину найдутся.

– Подождите, – засуетился профессор. – Мы её хотя бы осмотрим и сфотографируем. А когда отделите от туловища, оценим вес.

– Поделитесь одним пулемётом, – попросил майор.

– Не дам, – отказал я. – Выделите кого-нибудь из бойцов, и я заброшу на вашу базу. Пусть они возьмут для вас всё, что нужно. Заодно отдадите патроны.

Голову рубили топорами двое дружинников, сильно измаравшиеся в крови. Весила она около восьмидесяти килограммов.

– На вид я оценил бы вес в два раза больше, – озадаченно сказал Уилсон. – Ладно, разберёмся.

Мы простились с американцами, забрали завёрнутую в гобелен голову твари и троих бойцов Эванса и каналом ушли в ангар. Оставив там американцев и забрав своих, вернулись во двор дружины. Лил дождь, поэтому все поспешили укрыться во дворце.

– Что это вы приволокли, милорд? – спросил встретивший нас Сигар. – Запашок довольно противный. Убили какую-то тварь?

Я приказал опустить голову, развернул ткань и полюбовался на его побледневшее лицо. Раз он так отреагировал, реакция большинства графов должна быть сильнее.

– На ней воздействие сохранности, – пояснил я. – Положите куда-нибудь до тех пор, пока не закончится ливень, а потом отправьте в северный дворец. Хочу показать кое-кому из тех, кто не верит в реальность угрозы или считает, что справится с ней копьями.

– Это какая же должна быть зверюга, если у неё такая башка! – сказал Сигар. – Непонятно, как северяне с такими управлялись.

– Они не справились бы с такой тварью, – уверенно сказал я. – Наверное, такие стали прилетать только сейчас. Сегодня или завтра должен прибыть брат жены, так что у него можно будет об этом узнать. Эти твари северянам не по зубам, и если их там много, побегут жители остальных графств. Эмма, снимайте мокрый плащ. Сигар, братство будете занимать без меня.

В ангаре, куда мы ушли перед возвращением домой, не было ни людей, ни грузов – один дежурный, который выскочил из-за своего стола и подбежал к нам.

– Милорд, – обратился он ко мне, кося глазами на Эмму. – Мне поручили узнать, почему вы не делаете заказы на вооружение. Вы были недовольны проволочками и торопились, а сейчас, когда нет причин...

– Я не определился с заказом, – ответил я. – Закажу через два-три дня. Хотя... Я подумал, что мне не помешает орудие.

– Какое орудие? – ошарашено спросил дежурный.

– Обычная пушка, – объяснил я. – Нужно что-нибудь малокалиберное, но не двадцатый калибр, а посолиднее. Обязательное условие – это колёсный лафет и побольше снарядов.

– Но для стрельбы нужны квалифицированные...

– Не нужны, – перебил я дежурного. – Из неё буду стрелять с малой дистанции прямой наводкой. Считайте это орудие тестом на вашу готовность к сотрудничеству. Всё, мы уходим. Эмма, возвращаемся домой. Пробивайте канал к вашим комнатам.

– А почему к моим? – спросила она, когда мы вышли в коридоре возле её дверей.

– Потому что я мужчина и должен уступать дамам, – засмеялся я. – Это достаточная причина?

– Жаль, что вы женаты, – сказала Эмма и ушла к себе.

Ничего себе заявление! Только этого мне не хватало! Понятно, что она не любит Ларга, а просто пробивается наверх, но мне меньше всего нужно, чтобы в меня кто-то влюбился, тем более если эта «кто-то» почти невеста отца.

«Ко мне никто не обращался?» – связался я с Саймуром, который сидел в комнате Ортая и выполнял его обязанности.

«Вы вернулись, милорд? – обрадовался лейтенант. – Вас ждёт один из магов Академии. Этотот, который стоял рядом с вами на выступлении в южном дворце. Имя я забыл, но оно записано и можно поискать...»

«Дар Садгар, – сказал я. – Он в дежурке? Я попрошу вас, Саймур, прислать его ко мне с кем-нибудь из дружинников. Я буду ждать возле комнат магов».

Дежурка была рядом, и через две минуты дружинник подвёл ко мне радостно улыбающегося Дара.

– Приветствую вас, милорд! – поздоровался он. – А я уже настроился на долгое ожидание.

– Пойдёмте в мои комнаты, – сказал я. – По пути поговорим, только мысленно. Не везде проверяются помещения, да и слугам ни к чему слушать наши разговоры. Итак, вы хотели знать, как мы ходим каналами в одном мире? Это настолько просто, что я могу объяснить ваше незнание только тем, что вам некуда было ходить. Вы не ломали себе голову над этим вопросом и, как и все, считали это невозможным.

«Действительно, – согласился он. – Запрет жрецов касался меня напрямую. Другие миры для нынешнего поколения магов – это нечто из области сказок. Не знаю, занимались ли каналами маги герцогов, которым это разрешено, но остальные предпочитают не давать жрецам поводов для недовольства».

«Тогда слушайте, – сказал я. – Только не нужно лупить себя по голове, как это делают другие. Это очень просто, но, даже узнав секрет, вы не сможете им воспользоваться, потому что нужен безопасный мир, а таких пока нет ни у кого, кроме меня. Конечно, это ненадолго, но пока я со своими магами снимаю сливки. Вот когда пути на Землю или в какой-нибудь другой мир станут достоянием многих, жизнь... усложниться. Я поставил перед магами задачу защиты от таких хождений, а на днях узнал, что у жрецов уже есть такой амулет».

«У них много чего есть, – сердито сказал Дар. – Жрецы пользуются всем, что известно нам, но не делятся своей магией. К сожалению, никто не знает, чем обусловлены их способности».

«Мы уже знаем, – сказал я, – и надеюсь, что тоже станем использовать. Как у вас загорелись глаза! Это хорошо, что рвётесь узнать новое, но я очень надеюсь, что вы сами будете искать новые знания для себя и для нас. У меня из таких только Эмма Селди, остальные живут с багажом знаний, которые получили в Академии».

«Вы шокировали многих наших преподавателей, когда взяли в тройку Орташскую ведьму, – ухмыльнулся он. – Я знал о ней больше других, поэтому не очень удивился. Я готов заниматься любым делом, милорд, которое вы мне поручите».

«Вот с ней и будете работать. А чтобы не нажить себе импотенцию, вы сами её наколдуете. Есть такие воздействия...»

«Я сам знаю несколько, – сказал он, – но лучше их не использовать. При частом применении они могут вызвать расстройства. Потом придётся лечить себя в другую сторону. Я уж как-нибудь потерплю. Не скажете, чем будем заниматься?»

– Чтобы убивать, много ума не нужно, – сказал я. – Это касается и тварей. Я хочу, чтобы вы разобрались, почему магия действует на них не так, как на другие существа, и попытались это исправить. Если у нас получится управлять тварями, представляете, во что это может вылиться?

– Пока не очень, – признался Дар. – И нет мыслей, как к этому подступиться.

– Я тоже не представляю, но это только пока. А мысли появятся. Я заказал клетку-ловушку, а скоро придут северяне, которым знакомы повадки тварей. Отловим их для вас, и начнёте работать. Задач для вас будет много, но эта основная.

Глава 13

Когда мы пришли, входная дверь оказалась открытой. В гостиной никого не было, а в спальне слышался громкий разговор. Узнал я только голос жены.

– Подождите, – сказал я магу, показав рукой на стул, а сам пошёл выяснять, что там творится.

Адель о чём-то говорила с незнакомым мне юношей, а возле открытого окна трудились двое рабочих в спецовках.

– Никто не объяснит, что здесь происходит? – спросил я, обращаясь к жене. – Это не твой брат?

– Брат, – подтвердила она, – граф Серт Вальша. Они пришли ночью, а мы уже управились с плёнкой и всем, что ты купил, и доставили охотников, так что большой надобности в нашем присутствии не было. А ты разве не рад тому, что я раньше пришла?

– Почему умные женщины время от времени задают глупые вопросы? – спросил я, адресуя вопрос Серту. – Рад, что вы к нам добрались. Большие потери?

– На переходе потерь почти не было, – ответил он, – а до ухода... Спасибо вам за заботу, но в половине ваших палаток жить будет некому. Мы держались до последнего, но начали появляться крупные твари, против которых наши воины оказались бессильны. Помогали ловушки, но ими не перебьёшь всех тварей. Я видел то оружие, которое вы дали охотникам, но боюсь, что и оно не поможет.

– Ничего, мы найдём средство посильнее ружей, – сказал я. – Адель, ты связывалась с главным поваром? Свяжись ещё раз и передай, чтобы несли обед на четверых. У меня в гостиной сидит наш новый маг. Рабочие здесь давно?

– С того времени, как я пришла, – ответила жена. – Ты приказал им работать, а сам запер двери!

– Ну извини. Я привык, что здесь постоянно находится кто-нибудь из охранников, и немного закрутился с делами. Подожди минуту.

Я подошёл к пожилому мужчине, который копался в одной из десятка разложенных у окна сумок, и спросил, что они успели сделать.

– Пока только установили кронштейн для солнечных панелей, – ответил он. – Сейчас думаем заняться внутренней разводкой. Не скажете... милорд, когда нам дадут оборудование?

В языке эльфов, на котором он мне отвечал, не было половины нужных слов, поэтому он вставлял их из своего. В результате о смысле сказанного приходилось догадываться.

– Говорите со мной по-английски, – сказал я. – Сейчас бросайте работу и идите обедать, а потом я распоряжусь, чтобы вас отвезли туда, где хранятся станции. Отберёте три комплекта. Один оставите там же, в моих комнатах, а два привезёте сюда для этого дворца и того, в который будем переселяться. Вам дадут дружинника, который всё покажет.

– Я передала на кухню, – сказала мне Адель. – Сейчас принесут. Пошли в гостиную, а то здесь холодно из-за открытого окна.

В гостиной я всех перезнакомил, после чего занялись обедом. Когда закончили, со мной связался Саймур.

«Милорд, привезли вашу голову, – сказал он. – Куда её деть?»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю