355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Исаак Бабель » Том 2. Конармия » Текст книги (страница 19)
Том 2. Конармия
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:41

Текст книги "Том 2. Конармия"


Автор книги: Исаак Бабель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Трудно представить, что внимательный к каждому слову писатель уничтожил тщательно выстроенное развитие действия, выводящее на ключевой оксюморон «услышали великое безмолвие рубки»: повторяющиеся реплики комментирующего бой наблюдателя – реакция командарма – трижды упомянутое «ура». Без предшествующих деталей и реплика Буденного, и фраза о канонаде оказываются малопонятными. Предполагая здесь какой-то технический дефект, восстанавливаем текст по первой публикации: Леф, 1923, № 4. С. 71 (это единственная наша крупная конъектура в издании 1931 года).

Прославленный Книга– Книга В. И. (1882–1961), военком, позднее командир бригады, неоднократно упоминается в бабелевском дневнике с другими, менее восторженными эпитетами: «Прискакали Колесов и Книга (знаменитый Книга, чем он знаменит). Великолепная лошадь Колесова, у Книги лицо хлебного приказчика, деловитый хохол» (запись 19 июля 1920 г.).

Сашка Христос *

Впервые: Известия Одесского губисполкома…, 1924, № 1256, 10 февраля, рубрика: Из книги «Конармия», повторно: Красная новь, 1924, № 1, январь – февраль.

Жизнеописание Павличенки, Матвея Родионыча *

Впервые: Шквал (Одесса), 1924, № 8, 24 декабря; повторно: 30 дней, 1925, № 1.

Сюжет новеллы первоначально формируется в «Планах и набросках к „Конармии“».

Кладбище в Козине *

Впервые: Известия Одесского губисполкома…, 1923, № 967, 23 февраля, рубрика: Из книги «Конармия»; повторно: Прожектор, 1923, № 21.

Миниатюра сложилась из дневниковых записей о нескольких встреченных во время похода еврейских кладбищах.

18 июля 1920 г.: «Еврейское кладбище за Малином, сотни лет, камни повалились, почти все одной формы, овальные сверху, кладбище заросло травой, оно видело Хмельницкого, теперь Буденного, несчастное еврейское население, все повторяется, теперь эта история – поляки – казаки – евреи – с поразительной точностью повторяется, новое – коммунизм».

21 июля 1920 г.: «Кладбище, разрушенный домик рабби Азраила, три поколения, памятник под выросшим над ним деревом, эти старые камни, все одинаковой формы, одного содержания…»

Горельеф– скульптурное изображение, выступающее над плоскостью фона более чем на половину своего объема; форма, противопоставленная барельефу.

ХмельницкийБогдан (ок. 1595–1657) – гетман Украины, в 1654 г. провозгласил объединение Украины с Россией.

Прищепа *

Впервые: Литературно-научное приложение к «Известиям Одесского губисполкома…», 1923, № 1060, 17 июня, рубрика: Из книги «Конармия», авторская датировка: Демидовка, июль 1920; повторно: Леф, 1923, № 4, август – декабрь.

В «Планах и набросках к „Конармии“» сохранились черновики новеллы.

История одной лошади *

Впервые: Красная новь, 1924, № 3, апрель – май, заглавие: Тимошенко и Мельников, авторская датировка: Радзивиллов, июль 1920 г.

Фабула новеллы намечена в «Планах и набросках к „Конармии“».

Причины замены подлинных фамилий на вымышленные Бабель объяснил в письме в редакцию журнала «Октябрь» (сентябрь – октябрь 1924 г.):

«В 1920 году я служил в 6-й дивизии I Конной армии. Начдивом 6-й был тогда т. Тимошенко. Я с восхищением наблюдал его героическую, боевую и революционную работу. Прекрасный, цельный, этот образ долго владел моим воображением, и когда я собрался писать воспоминания о польской кампании, я часто возвращался мыслью к любимому моему начдиву. Но в процессе работы над моими записками я скоро отказался от намерения придать им характер исторической достоверности и решил выразить мои мысли в художественной беллетристической форме. От первоначальных замыслов в моих очерках осталось только несколько подлинных фамилий. По непростительной моей рассеянности, я не удосужился их вымарать, и вот к величайшему моему огорчению – подлинные фамилии сохранились случайно и в очерке „Тимошенко и Мельников“, помещенном в 3-й книге журнала „Красная новь“ за 1924 г. Все дело тут в том, что материалы для этого номера я сдавал поздно, редакция и, главное, типография торопили меня чрезвычайно, и в спешке этой я упустил из виду необходимость переменить в чистовых первоначальные фамилии. Излишне говорить о том, что тов. Тимошенко не имеет ничего общего с персонажами из моего очерка. Это ясно для всех, кто сталкивался хотя бы однажды с бывшим начдивом 6-й, одним из самых мужественных и самоотверженных наших красных командиров.

И. Бабель».

Конкин *

Впервые: Известия Одесского губисполкома…, 1924, № 1301, 6 апреля, рубрика: Из книги «Конармия», авторская датировка: Дубно, август 1920 г.; повторно: Красная новь, 1924, № 3, апрель – май.

Винт– винтовка.

…ведет в штаб Духонина для проверки документов– Духонин Николай Николаевич (1876–1917) – генерал, убитый солдатами во время октябрьской революции; вести в штаб Духонина – убивать, расстреливать.

Берестечко *

Впервые: Известия Одесского губисполкома…, 1924, № 1273, 1 марта, рубрика: Из книги «Конармия», авторская датировка: Берестечко, август 1920 г.; повторно: Красная новь, 1924, № 3.

Хедер– еврейская религиозная начальная школа.

Цадик– еврейский святой, праведник, учитель, чудотворец.

Соль *

Впервые: Литературно-художественнное приложение к «Известиям Одесского губисполкома…», 1923, № 1195, 25 ноября, рубрика: Из книги «Конармия»; повторно: Леф, 1923, № 4, август – декабрь.

Троцкий(Бронштейн) Лев Давидович (1879–1940) – один из вождей большевиков, в описываемое время – народный комиссар по военным делам, председатель Реввоенсовета.

Вечер *

Впервые: Красная новь, 1925, № 3, апрель, рубрика: Из дневника, заглавие: Галин, рубрика: Из дневника, авторская датировка: Ковель, 1920 г.

РКП– Российская коммунистическая партия (большевиков).

Николай Кровавый– прозвище последнего российского императора Николая II (1868–1918), данное ему в радикальных кругах после гибели в Москве на Ходынском поле во время празднований, посвященных коронации (1896), множества людей; расстрелян вместе с семьей и слугами большевиками в Екатеринбурге в ночь с 17 на 18 июля 1918 г.

Петр III(1728–1762) – российский император с 1761 г.; свергнут в результате дворцового переворота; убит в Ропше Алексеем Григорьевичем Орловым (1737–1807/1808), фаворитом сменившей его на троне жены Екатерины II.

Павел I(1754–1801) – российский император, сын Петра III и Екатерины II, убит во время дворцового переворота с ведома его сына, следующего императора Александра I (1777–1825).

Николай Палкин– прозвище императора Николая I (1796–1855); его отравление – историческая легенда.

…сын пал первого марта…– Речь идет об императоре Александре II (1818–1881), убитом народовольцами 1 марта 1881 г.

…внук умер от пьянства…– Имеется в виду император Александр III (1845–1894).

Афонька Бида *

Впервые: Известия Одесского губисполкома…, 1924, № 1273, 1 марта; повторно: Красная Новь, 1924, № 1, январь-февраль.

Казакин– мужская и женская верхняя одежда, короткий кафтан со сборками сзади.

У святого Валента *

Впервые: Красная новь,1924, № 3, апрель – май, авторская датировка: Берестечко, август 1920 г.

Олоферн– библейский персонаж, ассирийский полководец, убитый молодой вдовой Юдифью, спасавшей родной город; распространенный живописный сюжет: Юдифь с отрубленной головой Олоферна.

Кунтуш– польский кафтан.

Эскадронный Трунов *

Впервые: Красная новь, 1925, № 2, февраль, подзаголовок: Из книги «Конармия», повторно: Шквал (Одесса), 1925, № 13, 10 марта. Основой рассказа послужили заметка в газете «Красный кавалерист», а также планы и наброски.

Каббала– средневековое религиозно-мистическое учение, распространенное среди приверженцев иудаизма и включающее философию, гадание и магические процедуры.

Иваны *

Впервые: Русский современник, 1924, № 1, подзаголовок: Из книги «Конармия».

В дневниковой записи 7 августа 1920 г. есть упоминание, которое послужило основой для одного из эпизодов этой новеллы: «Труп убитого поляка, страшный труп, вздутый и голый, чудовищно».

Аналогичная запись встречается в «Планах и набросках к „Конармии“».

КаменевСергей Сергеевич (1881–1936) – в 1919–1924 гг. главнокомандующий вооруженными силами Советской республики.

Лекпом– лекарский помощник.

Фармазонщик– здесь: симулянт, обманщик.

Продолжение истории одной лошади *

Впервые: Известия Одесского губисполкома…, 1924, № 1307, 13 апреля, рубрика: Из книги «Конармия», заглавие: Тимошенко и Мельников, авторская датировка: Галиция, сентябрь 1920 г.; повторно: Красная новь, 1924, № 3, апрель – май.

Вдова *

Впервые: Литературно-художественное приложение к «Известиям Одесского губисполкома…», 1923, № 1084, 15 июля, рубрика: Из книги «Конармия», заглавие: Шевелев, авторская датировка: Галиция, август 1920 г.; повторно: Красная новь, 1924, № 3, апрель – май.

В первой публикации один из важных эпизодов новеллы был интонирован по-иному. В нем подчеркивалась не верность, а равнодушие и цинизм будущей вдовы, изменяющей Шевелеву с Левкой почти на глазах умирающего. Приводим соответствующий эпизод с выделением выброшенных мест:

«Рядом с ним Левка жевал мясо, хрустя и задыхаясь. Кончив мясо, Левка облизал губы и потащил Сашку в ложбинку.

– Саш, – сказал он, дрожа, отрыгиваясь и вертя руками, – Саш, как перед богом, все одно в грехах как в репьях… Раз жить, раз подыхать. Поддайся, Саш, отслужу хучь бы кровью… Век его прошел, Саш, а дней у бога не убыло…

Они сели на высокую траву. Медлительная луна выползла из-за туч и остановилась на обнаженном Сашкином колене.

– Греетесь, – пробормотал Шевелев, – а он, гляди, Четырнадцатую дивизию погнал…

Левка хрустел и задыхался в кустах. Мглистая луна шлялась по небу, как побирушка. Далекая пальба плыла в воздухе. Ковыль шелестел на потревоженной земле, и в траву падали августовские звезды.

Потом Сашка вернулась на прежнее место. Она стала менять раненому бинты и подняла фонарик над загнивающей раной».

В двухтомнике 1990 года этот фрагмент без всяких обоснований введен в основной текст, хотя он отсутствует в изданиях 1931 и 1936 гг.

Замостье *

Впервые: Красная новь, 1924, № 3, апрель – май, авторская датировка: Сокаль, сентябрь 1920 г.

Измена *

Впервые: Красная газета (Ленинград), вечерний выпуск, 1926, № 62, 13 марта, примечание: Неизданная глава из книги «Конармия»; повторно: литературно-художественный альманах «Пролетарий», М., 1926.

Чесники *

Впервые: Красная новь, 1924, № 3, апрель – май.

ВорошиловКлимент Ефремович (1881–1969) – член Реввоенсовета Первой Конной армии, наряду с Буденным считался ее руководителем.

После боя *

Впервые: Прожектор, 1924, № 20, октябрь, подзаголовок: Из книги «Конармия», повторно: Известия Одесского губисполкома…, 1924, № 1477, 2 ноября, авторская датировка: Галиция, сентябрь 1920 г.

Молокан– член религиозной секты духовных христиан; молокане проповедовали упрощение религиозных обрядов, нравственное самоусовершенствование, отказ от воинской службы и ношения оружия.

Песня *

Впервые: Красная новь, 1925, № 3, апрель, рубрика: Из дневника, заглавие: Вечер, авторская датировка: Сокаль, VIII, 1920 г.

Гирло– местное название рукавов или проток в дельтах рек, впадающих в Азовское и Черное моря.

Сын рабби *

Впервые: Красная новь, 1924, № 1, январь – февраль; повторно: Известия Одесского губисполкома…, 1924, № 1280, 9 марта, авторская датировка: Бердичев, сентябрь 1920.

Талес– одежда для молитвы.

Тора– традиционное еврейское название Пятикнижия, пяти первых книг Ветхого Завета.

Шестой съезд партии– состоялся 26 июля – 3 августа 1917 г. в Петрограде; на нем было принято решение о подготовке вооруженного восстания для свержения Временного правительства.

Песнь песней– одна из книг Ветхого Завета, сборник любовных песнопений, приписываемый царю Соломону.

Аргамак *

Впервые: Новый мир, 1932, № 3, март, авторская датировка: 1924–1930.

Дундич Олеко (1897–1920) – хорват, легендарный герой Первой Конной армии, о его гибели упоминается также в дневнике.

Поцелуй *

Впервые: Красная новь, 1937, № 7, июль.

Интересна запись в «Дневнике читателя» драматурга А. К. Гладкова, тонко почувствовавшего отличие нового рассказа от установившегося, «канонического» текста «Конармии»:

«29 августа 1937

…Новый рассказ Бабеля „Поцелуй“ примыкает к конармейскому циклу, но менее живописен, суше, реалистически точнее, и внутренний лиризм его спрятан глубоко под поверхностью повествования» (Гладков А. Поздние вечера. М., 1986. С. 297).

Грищук *

Впервые: Известия Одесского губисполкома…, 1923, № 967, 23 февраля, рубрика: Из книги «Конармия».

В книгу, однако, рассказ никогда не включался.

О герое упоминается в дневниковой записи 13 июля 1920 г.: «Свыкаюсь со штабом, у меня повозочный 39-летний Грищук, 6 лет в плену в Германии, 50 верст от дому (он из Кременецкого уезда), не пускают, молчит». В записи 21 июля есть пометка: «Описать Грищука».

Имя Грищука также неоднократно встречается в «Планах и набросках к „Конармии“».

Их было девять *

Впервые: Огонек, 1989, № 4, авторская датировка: Гликсталь, 4.08.23.

Материал использован в одном из эпизодов новеллы «Эскадронный Трунов».

Фольварк– небольшая усадьба, хутор.

Статьи из газеты «Красный кавалерист»

Побольше таких Труновых! *

Впервые: Красный кавалерист, 1920, 13 августа, подпись: военный корреспондент 6 кавдивизии К. Лютов.

В книге «Конармия» Трунову посвящена отдельная новелла, «Эскадронный Трунов», записи к ней см. в «Планах и набросках к „Конармии“». Однако реальный человек претерпел существенные изменения при превращении в литературного героя: из Константина он превратился в Павла, погиб не от панской пули, а в сражении с американскими аэропланами.

Рыцари цивилизации *

Впервые: Красный кавалерист, 1920, 14 августа, подпись: К. Л.

Недобитые убийцы *

Впервые: Красный кавалерист, 1920, 17 сентября, подпись: военный корреспондент 6 кавдивизии К. Лютов.

ВрангельПетр Николаевич (1878–1928) – барон, один из руководителей Белого движения в Гражданскую войну, с 1920 г. главком так называемой Русской армии на юге России.

Потоцкие и Таращицкие– известные дворянские фамилии, члены которых играли большую роль в истории и культуре Польши.

Ее день *

Впервые: Красный кавалерист, 1920, 18 сентября, подпись: К. Лютов.

Дневник 1920 года *

Впервые полностью: Бабель И. Сочинения: В 2 т. Т. 1. М., 1990. С. 362–435.

Тетрадь с дневниковыми записями Бабеля во время конармейского похода была оставлена в Киеве в конце 1920-х гг. у М. Я. Овруцкой, затем она перешла к Б. Е. и Т. О. Стах. Дневник сохранился не полностью: записи начинаются с 55 страницы и охватывают время с 3 июня по 15 сентября 1920 г. Кроме того, отсутствуют страницы с записями между 6 июня и 11 июля. Таким образом, из семи месяцев пребывания Бабеля в составе Первой Конной армии (май – ноябрь 1920 г.) дневник документирует менее трех.

В печати первым о дневнике сообщил И. Г. Эренбург: сначала в предисловии к бабелевскому «Избранному» (1957), затем – в третьей книге мемуаров «Люди, годы, жизнь» (1963). Дневниковые записи были также использованы в публикациях «Из планов и набросков к „Конармии“» (Литературное наследство. Т. 74. М., 1965) и «Первая Конная в боях и походах» (Литературная газета, 1971, № 45, 3 ноября).

Обширная публикация дневников состоялась много позднее: Дружба народов, 1989, № 4–5.

Текст в двухтомнике был подготовлен на основе этой публикации по рукописи, хранящейся у А. Н. Пирожковой.

В одном из последних выступлений (1938) Бабель говорил о связи дневника и «Конармии»: «Во время кампании я написал дневник, к сожалению, большая часть его погибла. В дальнейшем я писал, пользуясь этим дневником, – уже больше по воспоминаниям, и отсутствие, может быть, единства или сюжета объясняется отсутствием этого дневника» (Бабель И. Сочинения. Т. 1. С. 464–465). Однако дневник можно рассматривать не просто как полуфабрикат, бытовую основу «Конармии», но и как замечательное свидетельство очевидца, самостоятельное произведение документальной литературы.

Комментарий к тексту неполон: имена многих знакомых Бабеля в Первой Конной армии, к сожалению, не поддаются комментированию.

Житомир, 3 июня

Сплю с Жуковым, Топольником…– Жуков Н., Топольник – сотрудники газеты «Красный кавалерист».

Югроста– украинское отделение Российского телеграфного агенства, РОСТА.

Маленький еврей философ– Прототип героя рассказа «Гедали».

Цадик– см. прим. к новелле «Берестечко».

Декаданс( фр.) – упадок.

Житомир, 4 июня

Гамсун Кнут(1859–1952) – норвежский писатель, популярный в России начала ХХ века.

Иов– персонаж Ветхого Завета, праведник, не ропщущий на Бога, несмотря на преследующие его многочисленные несчастья.

Житомир, 5 июня

Ешива– еврейская религиозная школа.

Бохер– слушатель, ученик ешивы.

Магнето– электромагнитный прибор для зажигания горючей смеси в двигателях внутреннего сгорания.

Зотов С. А. (1882–1938) – начальник полевого штаба Конармии (начполештарм).

Ровно, 6 июня

Фура– длинная конная повозка (обычно крытая).

Талес– см. прим. к «Сыну рабби».

Наштадив– начальник штаба дивизии.

Сенкевич Генрих (1846–1916) – польский писатель, автор популярных исторических романов.

Белёв, 11 июля

Дундич – см. прим. к «Аргамаку».

Я рассказываю им о ноте Вильсону…– вероятно, речь идет об американском президенте Томасе Вудро Вильсоне (1856–1924), при котором США начали интервенцию в Россию на Севере и Дальнем Востоке.

БрусиловАлексей Алексеевич (1853–1926) – русский военачальник, участник первой мировой войны, с 1920 г. служил в Красной армии.

Белёв, 12 июля

Опродком– особая продовольственная комиссия.

Белёв, 14 июля

Дойль Артур Конан(1859–1930) – английский писатель, прославившийся детективными рассказами о Шерлоке Холмсе.

ТимошенкоСемен Константинович (1895–1970) – командир 6-й кавалерийской дивизии Первой Конной армии, позднее – Маршал Советского Союза; в «Конармии» изображен под именем Савицкого (см. «История одной лошади», первоначальное заглавие – «Тимошенко и Хлебников»; «Продолжение истории одной лошади»); упоминается также в «Планах и набросках».

Белёв, 15 июля

БахтуровПавел Васильевич (1889–1920) – комиссар нескольких кавалерийских дивизий Первой Конной армии, убит в бою с врангелевцами.

Пилсудский– см. «Костел в Новограде».

Речь Посполитая– см. «Костел в Новограде».

Новоселки, 16 июля

Кондотьеры– беспринципные наемники.

М. Дорогостай – Смордва – Бережцы, 19 июля

Начдив 14– Александр Яковлевич Пархоменко (1886–1921), начальник 14 кавалерийской дивизии с апреля 1920 г., погиб в бою с махновцами 3 января 1921 г.

Колесов Н. П. – командир одного из полков 6 кавдивизии.

Книга– см. прим. к рассказу «Комбриг 2».

Высоты у Смордвы. Пелча, 20 июля

Узнали о том, что Англия предложила мир Сов. России с Польшей… – Соглашение о перемирии было подписано 12 октября 1920 г. в Риге.

Боратин, 22 июля (с. 254)

Полештарм– полевой штаб армии.

В Вербе, 23 июля

…штаб 45-й дивизии– 45-я стрелковая дивизия под командованием Ионы Эммануиловича Якира (1896–1937) с июня по август 1920 года входила в состав Первой Конной.

…будет вам небо в алмазах…– горько-ироническая перефразировка реплики Сони в финале пьесы А. П. Чехова «Дядя Ваня» (1897): «Мы услышим ангелов, мы увидим все небо в алмазах…»

24 июля

Штарм– штаб армии.

АрцыбашевМихаил Петрович (1878–1927) – русский писатель, воспринимавшийся после романа «Санин» (1907) как порнографический автор.

…завтра пост 9 Аба, и я молчу, потому что я русский– 9 Аба у евреев день поста и траура в память двукратного падения Иерусалима; в Конармии Бабель находился с документами на имя Кирилла Васильевича Лютова, скрывая свою национальность.

ПлатоновСергей Федорович (1860–1933) – русский историк, автор известного гимназического учебника.

Перун– верховное божество в славянской мифологии, бог грозы.

25 июля

ПлевицкаяНадежда Васильевна (1884–1941) – русская певица, исполнительница романсов, с 1920 г. в эмиграции.

…униатская церковь…– греко-католическое христианское объединение, созданное Брестской унией в 1596 г. на территории Западной Украины; при сохранении православных обрядов униаты подчинялись папе римскому; существовала до 1946 г.

Хотин, 28 июля

Письмо Жене, тоска по ней…– Имеется в виду первая жена Бабеля Евгения Борисовна Гронфайн (?–1957).

Броды, 30 июля

Шамес– служка в синагоге.

Пейсы– длинные неподстриженные пряди волос на висках, элемент прически патриархальных евреев, иудейских священнослужителей; по канонам иудаизма мужчина должен иметь пейсы, бороду и непременно носить головной убор.

Броды – Лешнюв, 31 июля

Болеславы– польская королевская династия, правившая с ХI века и объединившая польские земли.

ТетмайерКазимеж (1865–1940) – польский писатель.

Гржималовка, Лешнюв, 1 августа

III Интернационал– см. прим. к «Гедали». Что такое Михаил Карлович? – Жолнаркевич М. К. – брат начальника штаба 6 кавдивизии К. К. Жолнаркевича.

Белавцы, 2 августа

Корочаев Д. Д. – во время болезни Оки Ивановича Городовикова (1879–1960) временно исполнял обязанности начдива; неоднократно упоминается в «Планах и набросках», а также в начале рассказа «Смерть Долгушова».

3 августа

Буденный Колесникову и Гришину – расстреляю…– Мотив использован в новелле «Комбриг 2».

4 августа

Сухаревка– известный московский рынок, находившийся на площади у Сухаревой башни.

Шеко Я. В. – с августа 1920 г. начальник штаба 6 кавдивизии при новом начдиве Апанасенко.

АпанасенкоИосиф Родионович (1890–1943) – в августе – октябре 1920 г. начдив 6, сменивший на этой должности С. К. Тимошенко.

ХмельницкийР. П. – адъютант у Ворошилова.

Берестечко, 7 августа

Русский менаде– здесь: русский брак, русская пара.

Пий X– римский папа в 1903–1914 гг.

РембрандтХарменс Ван Рейн (1606–1669) – нидерландский живописец, автор картин на евангельские сюжеты.

МурильоБартоломе Эстебан (1618–1682) – испанский живописец.

ГауптманГерхарт (1862–1946) – немецкий драматург, его драма «Эльга» написана на сюжет новеллы австрийского писателя Франца Грильпарцера (1791–1872) «Сендомирский монастырь».

Восстание в Индии– вероятно, имеется в виду национально-освободительная борьба в Индии в 1918–1922 гг.; одним из ближайших ко времени действия бабелевского рассказа ее эпизодов был митинг протеста в г. Амритсар, закончившийся расстрелом (так называемая «Амритсарская бойня»).

Берестечко, 8 августа

«Журнал для всех»– известный литературный и научно-популярный журнал, выходивший в России в 1897–1906 гг.

Открытие II конгресса III Интернационала– второй конгресс III Коминтерна открылся 19 июля 1920 г. в Петрограде и завершился 17 августа в Москве; с докладом о международном положении на нем выступал В. И. Ленин.

Лашков, 9 августа

…эпический разговор: хорошо тебе, Степан? – Мотив использован в новелле «Письмо».

Другой рассказ о сестре милосердия Шурке– В сильно измененном виде эта запись стала основой новеллы «Вдова».

Лашков, 10 августа

Четьи-Минеи– сборники житий святых, составленные по календарному принципу, в связи с днями чествования каждого святого.

ШептицкийАндрей – глава униатской церкви на Западной Украине с 1900 г.

Русины(от Русь) – название украинцев из западно-украинских земель, имевшее наибольшее распространение во время пребывания этих территорий в составе Австро-Венгерской империи.

Думенко Борис Мокеевич(1888–1920) – военачальник, командовал кавалерийским корпусом на Юго-Восточном фронте, расстрелян по ложному обвинению в подготовке мятежа.

Лашков, 11 августа

УточкинСергей Исаевич (1876–1915/1916) – один из первых российских летчиков, получивший широкую известность многочисленными показательными полетами.

Георгий– военный орден Святого Великомученика и Победоносца Георгия, одна из высших наград в Российской империи, для награждения офицеров и генералов за военные отличия; имел 4 степени, упразднен 10 ноября 1917 г.

Шкуро(Шкура) Андрей Григорьевич (1887–1947) – участник Белого движения, в годы гражданской войны командовал конным корпусом в Вооруженных силах Юга России.

Мамонтов(Мамантов) Константин Константинович (1869–1920) – один из лидеров Белого движения, командир конного корпуса в Вооруженных силах Юга России.

18 августа

БебельАвгуст (1840–1918) – немецкий социалист, сторонник женской эмансипации, книга «Женщина и социализм» вышла в 1879 г.

Апокалипсис( греч. – откровение) – последняя книга Нового Завета, предсказывающая конец света и Страшный суд.

Адамы, 22 августа

МуравьевМихаил Артемьевич (1880–1918) – левый эсер, с 3 июня 1918 г. командовал Восточным фронтом, 10 июля поднял антисоветский мятеж в Симбирске, убит при аресте.

Сокаль, 26 августа

Сестра – 26 и 1. – Возможно, намек на рассказ М. Горького «Двадцать шесть и одна».

Комаров, 28 августа

Яковлев– командир казачьей бригады, отличавшейся еврейскими погромами, грабежами и изнасилованиями

30 августа

«Их было девять»– см. одноименный рассказ.

Левда Я. А. – комбриг 3 в 14 кавдивизии.

Теребин, 1 сентября

Начало конца 1-й Конной– В конце сентября 1-я Конная перешла в резерв и подчинение Главкома вооруженных сил РККА.

Владимир-Волынский, 9 сентября

Совнархоз– совет народного хозяйства, в 1917–32 гг. орган управления промышленностью в губерниях, краях и областях.

Ковель, 10 сентября

Поарм– политотдел армии.

Зданевич В. – редактор газеты «Красный кавалерист».

Ковель, 11 сентября

Армупроста– вероятно, Армейское управление РОСТА (Российского телеграфного агенства)

Планы и наброски к «Конармии» *

Впервые: Литературное наследство. Т. 74. М., 1965. Публикация И. А. Смирина. Опубликовано приблизительно 2/3 сохранившихся записей.

Печатается по: Литературное обозрение. 1995. № 2. С. 49–56. Подготовка текста и комментарии Э. Когана.

Подробное описание документа см: Коган Э. Работа над «Конармией» в свете полной версии «Планов и набросков» // Литературное обозрение. 1995. № 1. С. 88–93 (то же: Вопросы литературы. 1995. Вып. 1. С. 78–87).

Записи Бабеля сохранились на отдельных листках и оборотах рукописей, в том числе на обрывках, где остались лишь части фраз. Нумерация страниц в квадратных скобках и предположительные прочтения в ломаных скобках принадлежат публикатору Э. Когану.

Константин Карлович– речь идет о начальнике штаба 6-й дивизии Конной армии К. К. Жолнаркевиче; он часто упоминается в дневнике, а также новелле «Начальник конзапаса» («начальник штаба Ж.») – см. комментарий к этой новелле.

Грищук– один из главных героев бабелевского дневника, является действующим лицом в «Учении о тачанке» и «Смерти Долгушова», ему также посвящена не вошедшая в книгу одноименная новелла.

Плач Иеремии– одна из книг Ветхого завета, по традиции приписываемая еврейскому пророку (VII – начало VI вв. до н. э.); с Иеремией связывают также ветхозаветную «Книгу царей».

Будем пихать– глагол употреблен в сексуальном значении. В том же значении используется в дневнике, запись 24 июля (исправлено согласно прочтению Э. Когана).

Клепать– то же, что и пихать(см. выше).

«Русское Богатство»– либерально-народнический журнал, выходивший в 1876–1918 гг. под редакцией Н. К. Михайловского и В. Г. Короленко.

Починок– мелкое сельское поселение в России XV–XX вв.

Сплю в поле, привязав стремя к ноге– мотив, в трансформированном виде использованный в новелле «Замостье»: герой привязывает повод к ноге и видит страшный сон, в то время как лошадь тащит его по полю.

Конкин– герой одноименной новеллы.

Авраам– ветхозаветный патриарх и родоначальник еврейского народа.

В грехах как в репьях– пословица, использованная в раннем варианте новеллы «Вдова» (см. прим. к ней).

Своя рогожа чужой рожи дороже– использовано в новелле «Иваны» (реплика санитара Сойченко).

Описание боя. Корочаев. Смерть раненого на моих руках– в трансформированном виде мотив использован в новелле «Смерть Долгушова».

Выхожу по естественной нужде… Труп. Блещущий день… – мотив, существенно трансформированный в новелле «Иваны»: «Взвалив на себя седло, я пошел по развороченной меже и у поворота остановился по своей нужде. Облегчившись, я застегнулся и почувствовал брызги на моей руке. Я зажег фонарик, обернулся и увидел на земле труп поляка, залитый моей мочой».

Бой, рубка в безмолвии– наблюдение, ставшее основой оксюморона в новелле «Комбриг 2»: «„Ура“ смолкло. Канонада задохлась. Ненужная шрапнель лопнула над лесом. И мы услышали великое безмолвие рубки».

Колесников и Гришин– командир и комиссар бригады; в новелле «Комбриг 2» Колесников изображен под своей фамилией, а Гришин превратился в Алмазова.

Смерть польского генерала– реализована в одном из эпизодов новеллы «Конкин».

Manque( франц.) – не хватает.

Хасидизм с вытекшими глазницами– использовано в новелле «Рабби»: «С вытекшими глазницами хасидизм все еще стоит на перекрестке ветров истории».

Апанасенко на пожаре, похож на Уточкина– этот, упоминаемый и в дневнике, конармеец, стал прототипом Павличенко, изображенного в новелле «Жизнеописание Павличенки, Матвея Родионыча», и упоминаемого в «Чесниках» и «Афоньке Биде»; об Уточкине см. прим. к дневнику.

Высокий неподвижный человек, грузный, как инспектор у Короленки– имеется в виду персонаж автобиографической книги В. Г. Короленко «История моего современника».

Описать бой с аэропланами. Казаки роют могилу. Труп Трунова– эта, как и другие записи на страницах 24–27 в разной степени реализованы в новелле «Эскадронный Трунов»; см. также прим. к заметке «Побольше таких Труновых!»

Помните Мельникова, белый жеребец, прошение в армию. Он кланяется и передает вам свою любовь– тяжбе вокруг белого жеребца посвящена новелла «История одной лошади», Мельников здесь превращен в Хлебникова.

Илья-Гаон(1720–1797) – выдающийся талмудист, противник хасидизма; гаон в переносном смысле – знаток талмуда, эрудит.

Баал-Шам(баал шем) ( евр.) – знахарь, исцелитель, лечивший пациентов травами, а также амулетами и заговорами. Самый известный баал шем – Израиль Бешт (1700–1760), основатель хасидизма, называвшийся Баал Шем Тов, «добрый баал шем», «чудотворец». Он упоминается в одесских рассказах «Любка Казак» и «Карл-Янкель» (см. т. 1).

Шевелев– герой новеллы «Вдова» (первоначальное заглавие – «Шевелев»).

33–34– остатки черновиков новеллы «Прищепа».

Питпункт– питательный пункт.

Ингулову – Смерть Долгушова– новелла «Смерть Долгушова» впервые опубликована в «Известиях Одесского губисполкома…» (1923, № 1022, 1 мая), редактором газеты был журналист и партийный работник С. Б. Ингулов (1893–1939).

О пчелах– мотив, которым начинается новелла «Путь в Броды»: «Я скорблю о пчелах. Они истерзаны враждующими армиями. На Волыни нет больше пчел. Мы осквернили неописуемые ульи. Мы морили их серой и взрывали порохом. Чадливое тряпье издавало зловонье в священных республиках пчелы. Умирая, они летали медленно и жужжали чуть слышно. Лишенные хлеба, мы саблями добывали мед. На Волыни нет больше пчел».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю