355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирвин Уэлш » Клей » Текст книги (страница 9)
Клей
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:11

Текст книги "Клей"


Автор книги: Ирвин Уэлш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 37 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]

Отцу Карла можно задавать такие вопросы, хоть я и ждал, что он скажет: « Ни стыда ни совести, в моё время ничего такого не было».

Он только улыбнулся и подмигнул.

– Да, было дело, – говорит, – вы думаете, это ваше изобретение, а сами и половины не знаете.

– А с кем Килмарнок бился, с «Айр юнайтид»?

Он покачал головой и засмеялся.

– «Айр» и Килли, конечно, соперники, но они не так часто играют в одной лиге. Так что самые заварухи бывали на больших юниорских матчах. Я болел за «Дарвел», и на матчах за кубок с такими командами, как «Килуиннинг» и «Камнок», стычки случались до, во вермя и после игры. Иногда дело принимало нешуточный оборот. И если их бывало больше, то даже «Рейнджеры» и «Селтик» объединяли усилия!

Миссис Юарт приготовила чай и прикатила на тележке.

– Молчи, Дункан, нечего ребят подбивать! – И всё равно она смеётся.

Мистер Юарт ухмыльнулся, как будто решил её подзавести.

– Это всего лишь социальная история. Не знаю, что там у них теперь происходит, но тогда это были шахтёрские городки. Тяжёлая работа, нищета. Людям нужда была отдушина. В этом была гордость за свой город, даже село, за то, кто ты есть и откуда родом.

– Нашим-то отдушина ни к чему. Загремят все за решётку в один прекрасный момент, этим все и кончится, – предостерегла она.

Карл улыбается, а я стараюсь отвести глаза, чтобы не раздражать миссис Юарт, что о маме других такого говорить не следует, но мне очень нравится миссис Юарт. У неё классные сиськи. Мне ужасно стыдно признаться, но я однажды даже дрочил на неё.

Начались «Профессионалы», и мы все устроились перед теликом. Я всё смотрел на ноги миссис Юарт, как она качает тапочком. Она поймала мой взгляд и улыбнулась, а я покраснел и уставился на экран. «Профессионалы» – классный сериал. Я б стал Дойлом, а Карл – Боди, хоть у Дойла и причёска, как у Терри.

Дойл.

Полмонт.

Нож.

Парень из Клери.

Я упёрся в экран. И хотя всё вроде было зашибись, мерзкое ощущение воскресного вечера пробралось в меня, и мне было неуютно, как никогда.

Нет мужчины в доме

Проснувшись, я почувствовал себя получше, на самом деле впервые за последние годы в понедельник утром мне не терпелось пойти в школу. Школу ненавижу, жду не дождусь, когда летом мне исполнится шестнадцать и я смогу съебать оттуда. Мне говорят, что я должен остаться, говорят, что, если б я постарался, из меня вышел бы толк. А мне только французский нравится. Если б мне дали всё время заниматься французским или, может, другим языком, типа немецким или испанским, я бы никогда школу не бросил. Все другие предметы – кал. Я бы хотел пожить во Франции, завести себе французскую киску, девчонки там красивые.

Я жду, чего скажут о матче, но не желаю слышать о том, что произошло после «Облаков». Хотя теперь уже, наверное, все сдулись.

«Облака»! Все сдулись!

Однако когда я думаю об этом – мне не по себе. То чувствую, что вроде всё в порядке, ток такая дрожь найтёд, что чуть сердце не останавливается. Мама видит, что у меня какие-то проблемы. Мне сложно смотреть её в глаза. Я встал пораньше, вышел из дома и первым зашёл за Билли и Карлом, чего раньше не случалось почти никогда.

Мы добрались до школы. В актовом зале начинался понедельничный утренний сбор. Макдональд, директор, сидит на сцене, весь такой важный и серьёзный. Все болтают, но когда он встаёт – в зале тишина.

– Мне чрезвычайно прискорбно начинать неделю с крайне неприятной новости. Мистер Блэк, – кивнул он стоящему рядом Блэки, по залу прокатился шепоток.

Сучара зол не на шутку. На щеках красные полосы, Он прочистил горло, и мы все заткнулись.

– За все годы работы не было случая, чтобы я стыдился быть частью этой школы...

– Во даёт, он же никогда не ходил в эту школу, о чём это он? – прошептал мне Билли.

– … пока в эту субботу я не стал свидетелм гнусной выходки на футбольном матче на Истер-роуд. Группа молодых людей изо всех сил нарывалась на неприятности, тем самым втоптав имя… всего города, нашего с вами города, – он широко развёл руками, – в грязь, – простонал он. Он замолчал, как обычно, для пущего эффекта. Все понурили головы, но только несколько снобских сынков и пара девчонок сделали это со стыда; тогда как все остальные опустили головы, чтоб он не видел, что мы вот-вот взорвёмся от хохота. – Мне больно говорить это, – продолжал он, – но некоторые из этих молодчиков учатся в нашей школе. Один из них известен многим из вас. Прошлым летом он ушёл из школы. Дурной мальчишка по имени Терри Лоусон.

Послышались сдавленные смешки. Жаль, что Терри здесь нету. Дурной мальчишка!Терри!

– Второго молодого идиота я не знаю. Но был там один головорез, вышагивал эдаким гоголем по стадиону под полицейским конвоем, на него были направлены телевизионные камеры, чтобы весь свет видел! Это был ученик нашей школы! – Блэки аж затрясся от злости. – Мартин Джентльмен, выйти из строя! Что ты скажешь в своё оправдание?

С моего места Джентльмена не было видно. Я видел, как осклабился стоящий с краю Дозо Дойл, его свежеобритую голову, его безумные глаза. Потом я увидел, как Хильер, физрук, дал знак Джентльмену, чтоб тот вышел, и тогда я его увидел. Его сложно не разглядеть.

– Засуньте свою сраную школу себе в жопу! – сказал Джентльмен, выйдя из строя.

Из рядов раздались смех и улюлюканье. На самом деле всё это ужасно походило на пантомиму в «Кингз» из Толлкросс, куда дядя Дональд водил нас посмотреть на Стэнли Бакстера и Ронни Корбет в «Золушке». Хильер попытался схватить его за руку, но Марти Джентльмен стряхнул его лапу и смери взглядом. Тот приссал.

– Вот он, менталитет… вы видите! Нет, вы видите! Блэки протянул руки в тсторону Джента, который пошёл уже к двери и показывает всем «V». – Вот он, менталитет… это то, против чего мы боремся! Мы пытаемся учить вас! Пытаемся учиииить… – вопит Блэки со сцены.

Джентльмен повернулся к сцене и заорал так, что чуть не ёбнулся, раскачиваясь на носках.

– ИДИ ТЫ НА ХУЙ, МУДАК! И ДЖИЗУСА СВОЕГО ЗАСУНЬ СЕБЕ В ЖОПУ!

– НОГИ ТВОЕЙ НЕ БУДЕТ В ЭТОЙ ШКОЛЕ! – взвыл Блэки.

Ещё больше смеха и улюлюканься. Лучшего представления здесь ещё никто не видел, точняк.

– Уж об этом не беспокойся, гондо! Здесь мне делать не хуй! – проорал Джентльмен, повернулся и вышел навсегда.

У девчонки по имени Маджори Филипс началась смеховая истерика, и она прикусила палец, чтобы остановиться. Билли и Карл чуть не плакали. Я говорю:

– Джентльмен не может быть школьником. Во всяком случае, после такого, – и все засмеялись, передавая шутку по рядам.

Круто!

Блэки продолжает что-то молоть, он уже совсем с катушек съехал, и Макдональд попросил его сесть. Нас отпустили. Вся школа только об этм и говорит, все чуть штаны не подмочили от смеха. Джентльмен всё правильно сделал, этот урод Блэки полез не в своё дело. Это было не во время школьных занятий, не хуй было докапываться. Я так вообще считаю, что нас медалью нужно наградить, что мы выступили против этих уродов. Джентльмен всё равно бы ушёл из школы через месяц-другой, так что ислючат его или нет – похуям. Повезло чуваку, что его приняли, через это он и из школы срыл. На работе никто не будет докапываться за то, что ты подрался на футболе. Здесь к нам относятся как к детям.

Вернувшись домой, я сходил для мамы в «чиппи». Вечером никуда не пошёл, смотрел телик. По понедельникам мы всегда ходим в «чиппи», потому что мама работает уборщицей и в этот день моет допоздна, у неё не бывает времени приготовить ужин. Я взял рыбу, две маринованные луковицы, маринованное яйцо, ролл и бутылку коки, сижу смотрю новости. Только я закончил есть, в дверь постучали. Мама пошла открывать, послышались голоса. Её высокий, их низкие.

Это копы. Жопой чую.

Это, наверно, насчёт нашего старика. Наверно. Последний раз его видели где-то в Англии. В Бирмингеме или где-то вокруг.

Потом они вошли. Мама смотрит на меня, лицо белое от ужаса. Копы уставились на меня, пачки у них как из камня вырезаны.

Они пришли за мной.

Я не могу ничего сказать. Они пришли за мной, я ничего не могу говорить.

Мама плачет и защищает меня, но они говорят, что должны отвезти меня в участок.

– Это какая-то ошибка, мама. Там разберутся. Я мигом обернусь, – говорю.

Она смотрит на меня и качает головой. Видно, что ей очень больно.

– Правда, ма, – взмолился я.

Хуже всего, что она вспомнила про нож. На всё время упрашивала меня избавиться от него, и я сказал ей, пообещал, что выброшу.

– Пойдём, Эндрю, сынок, – сказал один из копов.

Я встал. Смотреть на мать нет сил. Шина гладит Кропли. Я пытаюсь подмигнуть ей, но она отводит глаза. Она делает это от стыда, как те детишки на утреннем собрании.

Один из копов, похоже, из правых, другой, правда, нормальный, пока мы спускаемся и садимся в машину, всё говорит о футболе и всё такое. Я, однако, стараюсь не трендеть слишком много, на случай если они пытаются меня разговорить, чтоб я по ошибке не сдал кого. Навстречу идёт мистер Юарт в комбинезоне, с ящиком для инструмента. Он видит меня в машине, ускоряет шаг, но я не могу на него смотреть. Я понимаю, как все из-за меня обломаются.

Мы отъезжаем, и я даже рад, что он не успел вмешаться. Он бы постарался помочь, это точно, это бы только ещё больше меня смутило. Копы, наверно, его даже не заметили.

По ощущениям – конец света.

В участке они заводят меня в комнату и оставляют одного. Здесь два оранжевых пластиковых стула, как в школе, стол с огнестойким покрытием и бледно-жёлтые стены. Я не знаю, сколько я здесь пробыл. Кажется, несколько часов. Всё, что мне остаётся, это думать о субботнем вечере, о лице того парня, о Полмонте; о том, каким я был психом, что достал нож, дураком, что отдал его, и просто безумцем, что взял его обратно.

О чём я думал? Облажался трижды за несколько секунд.

Вернулись двое копов, а с ними ещё один в гражданском. У него серый костюм и длинная лошадиная харя. На носу у него бородавка, и я не могу от неё глаз отвести. Она наводит на мысль о моих прыщах и о том, как это меня угораздило пойти в «Облака» с такой дулей. Мысли мои останавливаются, голова леденеет, когда этот чувак вытащил из пакета мой нож.

– Это твой нож? – спросил он.

Я просто пожал плечами, но внутри меня всё трясётся.

– Очень скоро мы возьмём у тебя отпечатки пальцев, Эндрю, – сказал хороший коп. – К тому же у нас есть свидетели, которые готовы показать, что у тебя был такой же.

За спиной у него по стене ползает муха.

– Кроме того, у нас есть свидетели, которые видели, как ты убегал с места нападения, и другие, которые видели, как ты бросил что-то в мусорный бачок, в котором мы нашли этот нож, – сказал мерзотный коп, барабаня по столу.

– Всё это мы к тому говорим, Эндрю, – сказал чувак в гражданском, – что ты можешь значительно облегчить своё положение, рассказав нам правду. Мы знаем, что это твой нож. Ты давал его кому-нибудь той ночью?

Это Полмонт. Я даже не знаю, как его зовут. Полмонт. Он как призрак какой-то. Это сделал Полмонт. Они сам всё узнают. Они поймут.

– Нет… – говорю.

Тут снова вступит тот, в гражданском, с бородавкой на носу:

– Я знаю твоего отца, Эндрю. Конечно, он натворил глупостей в своё время, но он неплохой человек. Он никогда не был замещан в таких делах. В нём нету такой злобы, и я не думаю, что она есть в тебе. Я видел парнишку, которому разрезали лицо. Ему порвали лицевые нервы, и эта сторона будет парализована до конца жизни. Кто бы это ни сделал – это злой человек. Подумай, что бы подумал твой отец. Подумай о матери, сынок, каково ей придётся?

Мама.

– Ещё раз, Эндрю, давал ли ты этот нож кому-либо той ночью?

Сдавать нельзя.

Муха на том же месте, всё ещё ползёт.

– Эндрю? – повтори злой коп.

– Нет.

Тот, с бородавкой, посмотрел на меня и выдохнул:

– Пусть это будет на твоей совести.

Вот мудак, иду ко дну и сделать ничего не могу. Сдавать никого нельзя. Но кто-то же должен сказать им, что это Полмонт. Они не дадут мне сесть, Дойл и все остальные. Они скажут Полмонту, они всё расставят по местам.

Муха слетела со стены.

Я больше не смогу быть мужчиной в доме. В доме больше не будет мужчины.

Мама.

Ебать, что же будет с моей мамой?

КАРЛ ЮАРТ Ч.1

Половое воспитание

– Приходит время, и это случается само собой, сынок, – сказал мой старик сквозь сизый туман сигаретного дыма.

Он был заметно смущён. Это совсем не его конёк, но мама настояла, чтоб он усадил меня и поговорил. Она обратила внимание, что я «во власти невыраженных желаний», как она это поняла. Однако для моего бедного отца это была сущая пытка. Я редко видел, чтобы он не мог найти подходящих слов, но сегодня был именно тот случай.

Приходит время, и это случается само собой. Отличные новости, пап, спасибо огромное. Мне не пришлось спрашивать его: «Ну и когда же наступит это время?», потому что вопрос этот читался на моём лице. Он знал, что это брехня, и я тоже знал. Само собой ничего не происходит, а чтобы проищошло, нужно что-то делать. Вопрос стоял так, и мы оба знали это: «Как сделать так, чтобы это случилось?»

– В том смысле, что, – он откашлялся, и сквозь рассеявшийся дым я увидел, что ему действительно не по себе, – вам теперь в школе всё об этом рассказывают. Понимаешь, у нас-то ничего такого не было.

Бесполезная херня их половое воспитание. Биолог Галлахер показывает бен и коки – схема в разрезе, и внутренности девчачьих пихв: трубы, каналы, зародыши, всё такое. Такое, что и трахаться расхочется. Меня охватывала брезгливость, когда нам показывали, как выглядит сиська изнутри, как будто она набита водорослями. А мне ведь нравились сиськи. Да они до сих пор мне нравятся, и я хочу, чтоб они нравилисьмне и впредь; не хочу, чтоб мне казалось, что они набиты водорослями.

Дальше хуже некуда.

Всё, что мне нужно знать, это: КАК МНЕ НАТЯНУТЬ ТЁЛОЧКУ, потому что иначе я просто рехнусь!

После просмотра слайдов и рекламы резинок нам говорят: если у вас есть проблемы, обратитесь к учителю, с которым вы можете поделиться. Мне, наверно, следует обратиться к Блэки. В конце концов, с ним-то у нас контакт налажен. Меня постоянно отправляют в его кабинет за розгами. Вот это будет номер. Простите, сэр, как бы мне тёлочку натянуть? А Иисус трахался или так и помер девственником, как Мария? Фачил ли он Магдалину, и если фачил, нарушил ли он тем самым одну из десяти заповедей: «Не возжелай жены ближнего своего», или, может, для него были другие правила?

Вот это было б круто, что ж я раньше не подумал!

Вот что мне нужно понять:

1) Как заболать тёлочку?

2) Как её расшевелить, что для этого нужно предпринять? Приняться сперва за сиськи пли пройтись по пихве? Засунуть палец и пробить сначала целку, как рассказывают чуваки на год старше, которые, конечно, сами в жизни не фачились, или есть другой способ?

3) Нужно ли писать, когда уже вставил, или просто запулить молофьи, как во время дрочилова. Надеюсь, что второй вариант правильный, потому что вставшим ссать очень сложно.

4) Что в это время делает тёлочка? Просто чтобы знать, чего ожидать.

5) Нужна ли резинка? (Если нужна, нет проблем, я уже примерял несколько раз и знаю, как их натягивать.)

6) Как насчёт сифака и прочего? Уж конечно, не от прикиосновения к сиське. Да, тут половое воспитание от Галлахера помогло хоть немного: прояснило ситуацию. Мне хватило ума повторить этот бред в «Облаках» на прошлой неделе, когда Донни вышла с Тайнкаслом. Уж конечно, Биррел и Голли не упустили шанс надо мной постебаться.

Блэки ответит мне: Что ж, мистер Юарт, я рад, что вы решили обсудить этот вопрос со мной. Полагаю, чтобы наилучшим образом решить данную проблему, вам необходимо отпавиться ко мне домой, где моя супруга, бывшая модель, много моложе меня, покажет вам все ходы и выходы.

А я скажу: Ну что вы, мистер Блэк, как можно…, сэр.

Что ж, вы сможете хорошо отплаить мне за эту услугу. Когда моя жена научит вас как следует, не могли бы вы оказать любезность и обучить тому же мою дочь? Она вашего возраста и девственница. Она нисколько на меня не похожа, на самом деле, говорят, что увдивительным образом напоминает Дебби Харри из «Блонди»… Не подумайте только, что меня интересует такая чепуха, как поп-музыка. Очень надеюсь, что вы рассмотрите мою просьбу, я, в свою очередь, чтобы не обременять вас расходами, готов покрыть их полностью.

Что ж, меня это устраивает, сэр.

Отлично, Карл. И давайте уже расстанемся с этими дурацкими церемониями «мистер Блэк» и «сэр». Зовите меня Пиздой с Ушами. В конце концов, оба мы люди светские.

Договорилис, Пизда с Ушами.

Не, так ни фига не получится. Так что я спросил папашу, который всё ещё был не в своей тарелке и пробурчал, что лучше бы мне, мол, по деревьям лазать и всё такое. Потом он собрался с силами и прочёл лекцию о том, как нужо быть осторожным с беременностью и венерическими заболеваниями. Под занавес он сказал:

– Когда ты найдёшь хорошую девочку и она тебе понравится, ты поймёшь, что время пришло.

Вот вам совет моего старика: найди хорошую девочку и обращайся с ней как положено.

Впрочем, все его советы, его десять заповедей, особой пользы мне не приносят. Там говорится о том, что девчонок нельзя бить, но ни слова о том, как девчонку подцепить. Что бить нельзя, я уже знаю, теперь мне нужно узнать, как её натянуть. Правила моего старика – никакой пользы. От его болтовни в школе одни неприятности, постоянные стычки с Блэки и ему подобными, когда я отстаиваю своё мнение и пытаюсь вступаться за других чуваков, которые и «спасибо» не скажут. Старик в напряге, потому что некоторые важные моменты в его заповедях не стыкуются с его же нравоучениями.

Одно из правил – всегда вступайся за друзей. Отлично. Затем он говорит: никогда никого не сдавать. Ну так и как тут соблюсти оба правила с Голли? Как можно вступиться за нег и при этои не сдать Полмонта? Ведь Полмонт ни за что сам не расколется. Я не могу его заставить, Билли и Терри тоже не в состоянии, да что там, Топси и чуваки, с котороыми я хожу на «Хартс», даже они не станут связываться с такими, как Дойл и Джент. Тем более из-за какого-то «хибби», пусть Голли им всем и симпатичен. Семейство Дойлов – это не просто крутые пацаны, это гангстеры. Есть разница.

Большая разница.

Они до сих пор называют субботу ночью длинных ножей. Особенно Терри, который хочет поживиться за счёт Голли, якобы порезавшего того пацана, и связать это с его, Терри, арестом, чтобы все распальцованные на районе, сложив дважды два, получили бы десять. Знаю я, что у него на уме: хочет использовать несчастье друга, чтобы раздуть свою славу.

Сука.

Сам, я конечно, не видел ничего из того, что произошло с Голли в «Облаках» нап прошлых выходных. Задолго до того, как началась заваруха, я ушёл с Сабриной. Должно быть, Терри что-то видел, или Билли, или кто-то ещё из пацанов.

Сабрина: нужно понять, что с ней делать и что делать с Голли.

Всё жутко усложнилось.

Единственное, что может сделать мой старик, это попытаться не пустить меня в «Облака». Не то чтоб он что-то там гвоорил, он просто сказал:

– Пойдём-ка, сынок, поиграешь пластинки в клубе, побудешь диджеем.

Никогда до этого его не вдохновляла идея, чтоб я крутил с ним пластинки в «Тартане». Сколько раз я его просил, сколько раз он мне отказывал.

Мои старики слыхали про заваруху на матче и потом на дискаче. Наверняка они думают, что во всём виноват Терри, его ведь повязали на стадионе. Но с Терри мы тем вечером почти не тусовали. Билли думает, что Голли просто переклинило оттого, что та тёлка его отшила. Но чувака того порезал либо Дойл, либо Полмонт. Точняк. Голли на такое не способен. Он, конечно, пырнул в руку этого Глена в школе, и это кобздец, но порезать кому-то всю харю – это совсем другое дело.

А мой-то старик. Найди хорошую девочку, говорит. Всего-то.

Вот, пожалуйста, Сабрина или любая другая девчонка, поболать – без проблем, но что дальше? Что происходить здесь, внизу? Я уже хотел сказать, что нахожу хороших девочек, которые мне нравятся, чуть не по десять на день. А толку никакого, у меня всё ещё ничего не было.

Может, надо просто броситься с головой. Но если мне удастстя встретиться с Сабриной на выходных, тогда не понятно, куда бросаться.

Рассмеши меня (приходи ко мне в гости)

Она очень хорошая девочка, просто замечательная. Если б только она чуть больше мне нравилась. Терри однажды сказал, что характер не отфачишь, когда Голли заявил, что у его девчонки из школы хороший нрав. Мы познакомились в магазине пластинок «Голден олдиз» на Хеймаркете. Она спросила у продавца старую запись Стива Харли и «Кокни Ребел» – «Приходи ко мне в гости, рассмеши меня».

– Простите, – ответит тот.

Сам не знаю почему, но я подошёл к ней и сказал:

– Это лучшая запись всех времён и народов.

Сначала она посмотрела на меня так, будто хотела сказать «отвяжись».

– Да, у моего брата была эта пластинка, но он переехал и забрал её с собой. А мне не даёт, – сказала она, подняв брови, такие красивые, мягкие и ровные.

– Надо сходить в «Свит инспирейшн» на Толлкросс, сказал я, – у них-то точно найдётся эта пластинка. Я, кажется, видел её там на прошлой неделе, – соврал я. – Хочешь, могу тебя проводить.

– Хорошо, – улыбнулась она, и я почувствовал, как внутри меня что-то кольнуло. Когда она улыбнулась, её рот стал чётко лунообразным и форма лица изменилась до неузнаваемости.

Иногда она казалась очень миленькой. Проблема в том, что девочка она довольно толстая, ну не толстая, а, скажем, крупная, и волосы у неё светлые, ближе к рыжему. Мы пошли по улице, всю дорогу я стеснялся, что кто-нибудь нас заметит и подумает, что мы гуляем. Хуже всего на свете было бы повстречать Джуса Терри. Не то чтоб она мне не нравилась, просто она не была похожа на тех худышек с большими сиськами из порножурналов, а именно такие мне, в общем-то, и нравились.

Всю дорогу мы говорили только о музыке, выяснилось, что она знает в этом толк. Поговорить о музыке с девчонкой, которая разбирается в вопросе, было просто здорово. В моей школе таких нет, то есть, конечно, должны быть, но я их не знаю. То есть они, конечно, в курсе хит парадов и всякой херни, но когда начинаешь говорить об альбомах, они молча смотрят, как коровы. Я даже обрадовался, когда и на Толлкросс Стиви Харли не оказалось и нам пришлось идти до Саут-уока, а потом аж до конца Лейт-Уока, пока наконец мы не нашли пластинку. Её имя Сабрина показалось мне очень даже красивым, но мне не понравилось, когда она сказала, что друзья зовут её Сэб. Сабрина мне больше нравится. Так экзотично и таинственно и не похоже на марку на марку автомобился, я ей так и сказал. К этому времени я понял, что хочу не только обсуждать с Сабриной музыку, я хочу, чтоб мы сделали с ней это. Это лучший из всех шансов, которые мне когда-либо выпадали, потому что с ней я могу говорить о том, что мне интересно, и ей это не надоест, как всем остальным. Кроме того, с ней я чувствовал себя ужасно расслабленно.

Короче, мы пошли в «Уимпи» выпить колы и съесть чипсов. По тому, как она смотрела на прилавок, видно было, что она съела бы и гамбургер, но она не хотела, чтоб я подумал, что она жадина. В следующий раз мы встретились в «Облаках», в субботу, в тот вечер, когда Голли попался. Она пришла с друзьями. Мы станцевали пару медляков, но в основном сидели внизу и разговаривали о группах. Я нервничал из-за того, что там собрались все мои друзья, и даже обрадовался, когда она сказала, что ей нужно домой, и мы рано ушли, чтобы прогуляться по городу. Думаю, что только Рентон и Мэтти из Лейта видели, как мы уходили. По дороге мы целовались и говорили о музыке. Я проводил её до Далри, а потом поспешил домой по Горджи-роуд и прямиком в район.

Короче, я всё пропустил, пропустил все события. Энди Гэллоуэя, малыша Голли, моего маленького друга, забрали в КПЗ на доследование. Никаких залогов и порук, социальная работа, психиатрическая экспертиза, суд. Вот что бесит меня больше всего, вводит в депрессию, как говорит моя мама: я ничего не могу изменить в ситуации с Голли, и я ещё не в состоянии решить вопрос с еблей.

Я просто знал, что, если я не присуну кому-нибудь в ближайшие недели, нет, дни, я так и останусь девственником, обречённым жить с мамой и папой до конца дней. Ставки пиздец как велики. Я был готов. Более чем. Я только и думал что о сексе.

Секс. Секс. Секс.

Я позвонил Сабрине, и мы договорилис встретиться в «Уимпи» во вторник. Мы сидели и целовались, пока я чуть не кончил прям в штаны. Хорошо было, но мало. Я собрался с духом и спросил, не хочет ли она зайти ко мне, послушать пластинки в субботу, когда мама с папой будут в «Тартан-клубе».

Сабрина хитро так улыбнулась и сказала:

– Ну, если хочешь.

Я сделаю это.

Приходи ко мне в гости, рассмеши меня…

Я не мог дождаться субботы. Время тянулось как резина. В среду вечером я вышел из дома, чтобы позвонить ей, хоть это и совсем не круто. Телефонную будку разъебали. Пришлось идти домой и звонить тайком. К телефону подошёл её отец. Я спросил её срывающимся голосом. Она казалась вполне спокойной, как будто ей пофиг, и я даже засомневался, придёт ли она. Мне пришлось говорить шёпотом, и я думал, что, если зайдёт мама или папа, я немедленно зардеюсь. Потом я старался говорить грубее, как будто звоню приятелю.

Теперь я сомневался насчёт её субботнего визита, хоть она и ответила «да», когда я сказал «увидимся в субботу». Какая тоска.

Потом в цветочном Ньюмана был Топси, которы предложил мне пойти в субботу на «Хартс». Нет. Ни в коем случае. Там будет эта Мэгги. Сабрина лучше её. Я-то думал забраться на неё, когда уедут её родители. Билли сказал, что они оставили её в квартире одну, а сами уехали в Блэкпул. Тощая малышка Мэгги, что отшила меня и дала грёбаному Терри, как он, во всяком случае, утверждает. Хотя по мне, так это пиздёж. Не может же он трахать всех, у кого есть пихва.

Евреи и неевреи

Топси докапывается всю неделю; в школе, потом на работе, всё хотел, чтоб я поехал с ними в Монтроз на «Хартс». Всё потому, что в субботу я ходил на «Хибз». Он, наверное, подумал, что я переметнулся. Куда там. Я до сих пор подссываю, когда думаю о том харчке, что я проглотил. Удары и толчки мне пофиг, но это просто отвратительно. Что за дебильная смерть: подхватить гепатит от какого-то уебана из Глазго, придя поддержать «Хибз», которых я всё равно, суки, ненавижу! Это даже не по рок-н-ролльному, это тебе не передоз и не крушение вертолёта. Представляю Мэгги Орр и всех девчонок из школы: в чёрном, стоят вокруг моей могилы, роняют слёзы и горько жалеют о том, что им не хватило ума дать мне, пока у них был такой шанс.

Кроме того, что он всю неделю меня поливал, Топси теперь требует, чтоб я снова и снова рассказывал о том, что произошло в субботу. Мы сели в подвале магазина, в подсобке, передохнуть. Пидор Джордж в погребе составляет букеты, мастерит венки.

Наш мистер Мопси очарован Дойлами, Дозо в особенности. Он требует, чтоб я рассказал всё по новой: кто первым начал, Дйол или Джентльмен, кто был самый борзый, всю эту хуйню. Рассказывать сначала было ничего, даже весело, но потом – голова пухнет.

Чтоб сменить етму, я заговорил о нашей группе.

– Знаешь что, прошлой ночью мне в голову пришла отличная мелодия, – говорю.

Тут Топси примолк и задумался. Потом он потянул воздух сквозь большие передние зубы, как всегда делает, когда собирается что-то сказать.

– После прошлого раза мой старик больше не пустит нас репетировать у нас дома.

Удивил, бля! Этот урод собрал там всех тёлок, Мэгги Орр и т.п. Мне жаловаться не на что, но его комната напомнила Сент-Джеймс-Центр. Мы все перевозбудились, стали выделываться, выкручивать громкость на усилках, в итоге его старик просто нас выгнал. Группа, бля.

– Да-да, моя старушка тоже недовольна, – признался я. – Всё равно у меня репетировать без понта, старик лезет без конца. Мне даже гитару у него не отнять. Нужно просто всю дорогу играть у Малка. Так будет реальнее. А то пока он дотащит свою установку и расставит барабаны, уже пора её складывать.

– Вот его старушка обрадуется, – сказал Топси, отламывая кусочек от «Кит-Ката» и опуская его в кружку с чаем.

– Да, согласен, это запара.

Хотя что теперь не запара. Сидим здесь, в «Магазине для садоводов и цветоводов Ньюмана», когда надо репетировать. «Мухлёж» должен и может стать лучшей группой всех времён, но мешает такой вот бред. Хотя теперь лучшее время на работе – перерыв, когда можно сесть и обсудить важные дела.

– Вся проблема в нашем районе, – решил Топси, – стены слишком тонкие. Пукнешь – у соседей слышно. Если б мы жили в большом доме с подвалом или гаражом, как этот старый еврюга, – он указал большим пальцем вверх, где был магазин, – мы бы уже были как «Джем», бля. Они бы нас разогревали.

Я испугался, что пидор Джордж услашал его, потому что Топси чуть не прокричал это, так что я выглянул из подсобки. Джордж всё корпит над цветочками, издавая странный свист сквозь зубы. Я вернулся в подсобку и, понизив голос, сказал:

– Ньюман не еврей, Топс. Он – протестант, как и мы.

Топс посуровел лицом.

– Да ты наполовину католик, – с осуждением в голосе сказал он, – по материнской линии.

– Ебанись ты, фанатик хуев, моя мама и в церкви никогда не была, а отцовская родня – все из Оранжевых, хотя мне, в общем-то, похуй. И Ньюман тоже протестант, – я указал на потолок. – Он же староста прихода, ёб твою.

Топси щёлкает по кончику носа.

– Это он так хочет думать. Он ходит в нашу церковь для маскировки. Если бы такие, как Жидман, ходили в синагогу, они б сюда и носу не казали. Поэтому они и пробираются в протестантские общины, чтобы это не так бросалось в глаза. Он хочет, чтоб ты думал, что он один из нас, но это не так.

Как раз в этот момент Ньюман спустился по лестнице, мы услышали, когда он уже сходил по последним двум ступенькам. Он и впрямь умеет подкрасться. Бочком войдя в узкую подсобку, словно рак, он навострил жальце.

– Давай-ка! – У него птичье личико с острым клювом и острыми бегающими глазками. – Нужно доставить несколько заказов, – сказал он мне.

Вот вам несправедливость мира. Ньюмана поносит Топси, но тому плевать, достаётся всё равно всегда мне. Я как последний мудак, в любую погоду рулю на велике, доставляя заказы ленивым буржуям, которые никогда не дают чаевых и смотрят на тебя как на собственную грёбаную прислугу. Если б мне не нужны были деньги на «маршалловский» усилок, он мог бы засунуть свою работу себе в сраку. На «фендере стратакастере» через говёный комбик не поиграешь.

Я здесь грёбаный работничек. Топси только расставляет всё по полкам в торговом зале наверху или загружает венки, которые Ньюман развозит по кладбищам и крематориям. Если мы оба на месте, доставку поручают именно мне. Иногда даже посылают в магазин на Горджи-роуд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю