355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирвин Уэлш » Дерьмо » Текст книги (страница 5)
Дерьмо
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:53

Текст книги "Дерьмо"


Автор книги: Ирвин Уэлш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Смотрю на страницу три. Сегодня у нас Кэтлин Майерс. Та еще блядь. Громадные буфера и фантастическая задница. Жаль, на снимке мало что видно. А глазки как будто говорят: ну же, Брюс, пойдем в кроватку.

Набираю домашний номер Блейдси. Слава Богу, у них еще не установили определитель. Если так пойдет дальше, то скоро придется быть полицейским только для того, чтобы играть в такие вот простенькие игры.

– Здравствуйте, три-три-шесть-два-девять-четыре-шесть. Голос Банти. Я еще ни разу с ней не встречался. Отвечаю

не сразу.

– Алло? Кто говорит?

Стараюсь представить, как она выглядит. Думаю о Блейдси. Он напоминает мне Фрэнка Сайдботтома, комика с большой фальшивой головой. Манчестерский акцент? Ну, для этого нужно только зажать нос.

– Привет.

– Кто это?

– Мне дал этот номер один друг.

– Кто вы? Что вам нужно?

– Скажем так, я слышал о вас все. И знаю об услугах, которые вы предоставляете.

– Послушайте, вы, наверное, ошиблись номером...

– Это три-три-шесть-два-девять-четыре-шесть?

– Да...

– Тогда я, выходит, не ошибся, верно?

– Кто дал вам этот номер?

– Некто, отзывавшийся о вас очень хорошо. Он мне все про вас рассказал. Сказал, что даете вы первоклассно...

Мой петушок поднимает головку – я вижу перед собой лицо Кэтлин и слышу молчание Банти. Потом гудки.

Проблема с игрой в том, что мы не мыслители. Мы действуем. Надо постоянно что-то делать, постоянно отыскивать что-то новое.

Мы охраняем порядок в обществе. Я часто думаю о том, что это значит. А значит это то, что нам платят за работу, которую мы не в состоянии делать хорошо из-за подлых говнюков: политиков, адвокатов, судей, журналистов, социальных работников и им подобных. Возьмите, к примеру, городской совет Эдинбурга. Дайте мне власть, и я покопаюсь в маленькой черной адресной книжке, которая лежит в тумбочке у кровати. Сделаю несколько звонков, намекну на то-другое, и вы увидите, как посыплются все эти криминальные фигурки.

Решение вопроса по Робертсону.

Никакой пощады. Уровень терпимости – 0.

Теперь уже звонит мой телефон.

Тоул.

– Поднимитесь ко мне, Роббо, – говорит он и, не дожидаясь ответа, кладет трубку.

Вот сука. Думает, я вот так возьму, все брошу и помчусь наверх по первому его требованию. Как будто мне заняться больше нечем. Блядская работа. Такую работу не понять всяким недоумкам. Мудак Тоул, видать, уже сросся со своим хреновым креслом. Не иначе как ждет еще одного отчета с донесением об успехах. Надеюсь, это не затянется надолго, потому что у меня в планах есть кое-что поинтереснее. Поцелуй меня в жопу, мудила. В мою пахнущую беконом полицейскую жопу.

Поднимаюсь наверх и делаю заход в административный отдел с надеждой увидеть ту соблазнительную блондинку. Хрен вам. Этот раздолбай Леннокс уже крутился вокруг нее в столовой.

Тоул выглядит не лучшим образом, весь какой-то напряженный. Я сажусь к столу. Вообще-то живчиком он никогда не был, наш братец Тоул, но и у него есть один характерный жест: поджимает губки. Платочек на голову – вылитая старушка.

– Есть о чем подумать, Роббо, – решительно говорит Тоул, и вся его плотная фигура как будто излучает этот решительный настрой. – Нашли молоток. Лежал в земле под кустом в самом конце Принсис-стрит-Гарденс. Эксперты обнаружили микрочастицы крови и ткани, совпадающие с образцами, взятыми у жертвы. Как я уже сказал, валялся под кустами.

Кусты. Густые темные кусты. Пожеванные губки из Амстердама. Если бы у меня был молоток. Молоток из дома ужасов.

– Отпечатков, полагаю, нет? – механически спрашиваю я.

– Нет, его вытерли, если, конечно, убийца не надевал перчатки. Как тебе известно, парень – сын дипломата, – говорит Тоул, понижая голос и поднимая глаза кверху, как будто ждет, что я откликнусь чем-то вроде «вау!» или «клево!».

Но мне-то на все насрать.

– Понятно. Что за молоток?

– Обычный стальной гвоздодер с резиновой насадкой на рукоятке. Стандартная модель, такой можно купить в любой скобяной лавке. Серийный номер спилен. Тот парень знал, на что шел.

– Ладно, отправлю кого-нибудь проверить магазины. Пусть постараются выяснить, кто покупал молоток в последние месяцы.

В любом случае этой херней будет заниматься кто-то другой. Какой-нибудь мудак в фуражке.

Про себя я думаю о том, что если пара недоносков зашибли черномазого, которому, насколько я знаю, делать в нашем городе было нечего, то и хуй с ним. Кому он нужен? Стоит ли из-за него рвать жилы? Ответ: стоит. Это нужно мне. Скоро реорганизация и вместе с ней новая должность. Мне нужна эта должность, и я буду рыть землю, чтобы найти гребаного подонка, ни за что ни про что уделавшего нашего цветного кузена. Это, если называть одним словом, профессионализм, а я самый что ни на есть настоящий, мать вашу, профессионал, чего никогда не поймут здешние недоумки. Правила везде одинаковые.

Только вот Тоул продолжает нести свое.

– Чертовски странно, Роббо. Мы ничего не нашли, хотя и проверили вроде бы всех.

Всех, да не всех. Ничего, вот сейчас я займусь этими сучками, Сильвией и Эстеллой.

– Может, какие-нибудь фашиствующие подонки, – говорю я. – Футбольные фанаты или молокососы из нацистов. Может, стоит поискать среди них. Я бы постарался выжать побольше из девчушек, что были в клубе. Они прикрывают ребят, это их дружки. Тут уж ничего не поделаешь.

– Сомневаюсь, Роббо. Я сыт по горло сказками про молодых парней, на которых списывают все происходящие в городе преступления. За этим скрывается плохая работа полиции, вот что я скажу. Надо меньше лениться.

Он обвиняет меня в плохой работе? Это я, что ли, ленюсь? А он, он-то хоть раз вылез из-за своего гребаного стола?

– Ладно, пусть будет по-вашему. Но я знаю этих парней. Некоторые из них вовсе не так уж безобидны и дерутся они не только на футболе. Когда они начинают верить своей собственной пропаганде, тогда берегись. Это то, что называется самоисполняющимся пророчеством. Не убежден, что они ни в чем не виноваты.

Тоул вскидывает брови.

– Ты только держи меня в курсе, – говорит он.

Тоул либо ни хрена не понимает в полицейской работе, либо скрывает от меня какую-то информацию по делу. Какой вариант более вероятен? Впрочем, шел бы он. Пусть говорит, что хочет, но начать надо с тех волчар. Прижать ублюдков к ногтю, а виноваты они в чем или нет, это уже несущественно – в любом случае без них на улицах будет меньше вони. Пора припугнуть кое-кого, дать кое-кому просраться. Надоело копаться в бумажках.

Первым будет Окки. Слабейшее звено во всей цепи. Отирается возле больших шишек, которым по вкусу его мерзкое остроумие. Ха! Он уже несколько лет сливает нам информацию о своих клиентах. Конечно, мы пока позволяем им вести их грязный бизнес. Их шалости – это заголовки в газетах, это сверхурочная работа, это общее требование выделить полиции дополнительные ресурсы. Так уж работает система. Стой в стороне и наблюдай, как они мутузят друг друга, но будь готов ударить, как только появится угроза делу.

Возвращаюсь к себе через тот же административный отдел. Блондинки по-прежнему не видно. Внизу, в туалете, становлюсь на весы. Все без изменений. То есть я теряю вес. Надеюсь, это не СПИД и не другая зараза, которой меня наградила какая-нибудь блядь. Просто надо больше есть. Быстрый обмен веществ, не то что у большинства из тех, кто здесь работает. Будь моя власть, я бы каждый год взвешивал каждого мудака и давал пинок под толстый зад тем, кто не укладывается в рамки.

Вот и из столовой чем-то потянуло. Надо выяснить. Захожу и вижу вполне съедобный на вид рыбный пирог.

– Все в порядке, Айна? – спрашиваю я старушку на кассе.

– Ты сегодня рано, Брюс, – говорит она.

– Приплыл на рыбный пирог.

– С жареной картошкой?

– Ты просто волшебница, Айна. И положи горошка, – говорю я, наслаждаясь видом огромных, роскошных, колышущихся под тканью одежды грудей.

Впрочем, рыбный пирог ничем не хуже. Сажусь и спокойно ем. Заходит Рэй Леннокс и тут же подваливает ко мне.

– Все нормально, Брюс? Прессу читал?

Он бросает мне газету. Еще один заголовок. Местные черные критикуют полицию. Один из них, мудак Маршалл из Форума, выступает здесь уже в другом качестве. Слишком много они себе забрали власти, эти говнюки.

– Дерьмо. Цветные составляют ноль целых одну десятую процента населения, а глотку дерут. И газетенку давно бы надо было назвать «Черные, педерастические, блядские и коммунистические новости». Я читаю ее только ради футбола и Эндрю Уилсона. Он там единственный, в этой сраной газетенке, у кого в голове что-то есть. Хотя тоже ублюдок.

– Мне это действует на нервы, – говорит Рэй, качая головой. Глаза у него смотрят в одну точку, как у маньяка.

– Послушай, Рэй, я хотел поговорить с тобой кое о чем. Знаю, официально ты в расследовании не участвуешь, но думаю, не мешало бы нам с тобой нанести визит нашему приятелю Окки. Утром в пятницу. Было бы неплохо испортить этому поганцу уик-энд, а заодно выяснить, что он знает по нашему делу. А если растрясем его как надо, то, может, и ты кое-какую информацию подберешь. Рождество на носу, а они всегда стараются разгрести свои запасы к празднику.

– Сучонок в последнее время немного разбаловался. Забыл, кто его настоящие друзья. А они здесь, по эту сторону.

Рэй улыбается.

О Рэе Ленноксе можно говорить что угодно, но он полицейский до мозга костей.

– Пора напомнить, – улыбаюсь я. – А что нового у тебя, юный Раймондо?

– Обычная хуйня. Слежу за мудаками из «Общества Восход». Они вроде бы занимаются поставками марихуаны. Напрасная трата времени, но что я могу сделать?

Для этого раздолбая все, кроме наркоты, напрасная трата времени. С другой стороны, я его понимаю. Какой смысл быть детективом, если не получаешь доступа к приличным «колесам»?

– Послушай, Роббо, – шепчет он, – я сижу на бензедрине. Сейчас бизнес делают на нем. Помогает пережить трудные времена. Хочешь парочку?

– Ага, – говорю я.

Он протягивает пластиковый пакетик с таблетками.

– Прихватил при аресте. К вечеру будет еще кое-что.

– Хорошо.

Я с улыбкой кладу пакетик в карман.

– Что там насчет инструктажа? – спрашивает Рэй.

– Вряд ли займет больше часа, – говорю я и вздрагиваю – мимо проплывает блондинка из административного отдела. Я подмигиваю ей, но она не покупается. Наверное, лесбийские наклонности. – Поимел ее, а, Рэй?

– Не-а.

– Что так? Я же видел, как ты крутился вокруг нее в столовой утром.

– Она дает только по рекомендации. Я слышал, что сучка западает на ребят с большим прибором. Узнает у других, например у Карен Фултон и прочих из этой же компании, кто из парней лучше укомплектован, и дает только им.

– Ну, тогда ты вне игры, верно?

Я смеюсь, вспоминая, как мы веселились с моей свояченицей Ширли.

– Наглая сучка, – говорит Рэй, слегка нахмурившись. – Слушай, надо идти на инструктаж.

– Пошли.

В данном случае инструктаж отнимает у нас всего полчаса. Я даже получаю очко от Ниддри, когда, к сильному неудовольствию Аманды Драммонд, отпускаю замечание по поводу политики.

– Равенство – это полная чушь, – говорю я, подбрасывая наживку для Драммонд, которая только того и ждет, что я сейчас проколюсь, ляпнув что-нибудь насчет неравенства между черными и белыми.

Ошибочка.

– Как вы можете говорить такое?

– Легко. Это философский вопрос. Я верю в оправданное неравенство. Пример: весь тот мусор, который мы убираем. Преступники. Педофилы. Они не равны мне. Ни в коем случае, – спокойно и бесстрастно говорю я.

Ниддри такого же мнения. Он, конечно, и виду не подает, но я-то знаю, что думает он так же.

В общем, все заканчивается довольно рано, так что у нас с Рэем еще остается время сходить в столовую и распределить роли, прежде чем отправляться на разборку с Окки. В коридоре нас перехватывает Драммонд и говорит, что намерена побеседовать с Эстеллой и Сильвией и не хочу ли я присоединиться к ней. Меня раздражает, что эта корова притащила девок, даже не проконсультировавшись со мной; с другой стороны, появляется перспектива приложить к тем подстилкам рожи, задницы и буфера.

– Конечно... – Я поворачиваюсь к Рэю и поднимаю брови. – Подождешь полчасика, приятель?

– Заметано, – кивает Рэй, – увидимся в общей.

Надо будет выговорить Ленноксу насчет всех этих «заметано», «клево» и прочего. У нас же здесь не молодежный клуб.

Я захожу в комнату для допросов, а Драммонд приводит двух телок. Вместе. Сразу видна ее полная некомпетентность как полицейского. Никогда не допрашивай двоих, разделяй их с самого начала. Этому учат в первую очередь. Впрочем, я не жалуюсь. Передо мной две бляди, так что все зашибись. Таблетки уже действуют, надо следить за языком. И за задницей! Дерьмо так и прет из всех дырок! Спокойно, Брюс, спокойно. Эстелла. Сильвия. Странно, когда я в последний раз разговаривал с ними, мне показалось, что Эстелла посматривает на меня как-то странно. Теперь я в этом уверен.

– Я точно видела вас раньше, – говорит она.

Твердый орешек, с такой держи ухо востро. Но эта свисающая на лоб челка, подведенные глаза, ярко-красная помада... Да, сучка, да, я бы...

Замечаю, что она пялится на меня, а Драммонд, похоже, перехватила мою ухмылку и... Нет, эта дура так и впилась взглядом в Эстеллу. Может, тоже представляет, как они с ней занимаются коверными играми...

– Точно, я вас раньше видела, – повторяет Эстелла.

– Ничего удивительного, вы же уже были здесь, и мы с нами беседовали, так что весьма возможно, – говорю я.

– Нет, я видела вас раньше.

– Уверен, я бы запомнил такую милую юную леди. Драммонд причмокивает. Есть! Имитация жеста Тоула! Она

ему подражает! Своему херову сенсею. Неудивительно, что у нее все через жопу! Она кладет на стол несколько фотографий, среди которых есть и фотографии двух говнюков, известных как Сеттерингтон и Горман.

– Видели ли вы кого-либо из этих людей в клубе?

Обеим, похоже, не по себе, особенно Сильвии. Я бы расколол ее в одну минуту. Кажется, натуральная блондинка. Ну же, малышка, поговори с Брюси.

– Нет, – отвечает она.

Слишком быстро. Это замечает даже Драммонд.

– Вы знаете этих мужчин? – спрашивает она. Они слишком умны, чтобы врать.

– Видели несколько раз, – кивает Эстелла.

– Кто они?

– Не знаю. Просто ребята, которые болтаются в клубе, вот и все.

Эстелла заметно покрепче своей подружки. Тертая подстилка. Эти следы красной помады на окурке...

– Значит, их имен вы не знаете? – спрашивает наудачу Драммонд.

Я бы тоже попытал удачи с этой классной штучкой...

– Нет.

– Хотите еще что-нибудь рассказать нам о том вечере? – не унимается Драммонд.

Эстелла смотрит на Сильвию, потом на Драммонд. Меня как будто и нет. Меня игнорируют. И кто? Мне это совсем не нравится. Я барабаню по столу – ноль внимания. Как будто я стал невидимкой.

– Там, в клубе, была одна какая-то странная женщина, – начинает Эстелла. – Может, ничего такого в этом и нет, но она выглядела как-то чудно. Поговорила немного с тем цветным парнем, но он от нее ушел, как будто они поругались. Я потому ее запомнила, что чуть раньше видела в туалете, она там брови подкрашивала рядом со мной.

– И что в ней такого странного? – спрашивает Драммонд. Как меня заебал флюоресцентный свет! Все это дерьмо говняных семидесятых. Нет даже приличного кабинета...

Лондон...

Сидней... приличный кабинет... Но то был Новый Южный Уэльс...

– Не знаю...

Ни хуя ты не знаешь, и мы ни хуя не знаем, вот в чем проблема, ты, тупая, безмозглая сучка. Ты ни хуя не знаешь. Ни...

– Какая она была? Молодая, старая, большая, маленькая, темная, светлая...

– В ней было что-то... собачье, – говорит Эстелла.

Я только время теряю с этими сосками. Ничего они не знают. Безмозглая Роджер Мур Драммонд должна это понять. Правила везде одинаковы. Полиция... Это она полиция? Не смешите меня!

Я встаю и выхожу из комнаты.

Драммонд выскакивает вслед за мной в коридор.

– Брюс, нам надо...

– Да, – я повышаю голос, чтобы не дать ей закончить, – да, нам надо заниматься этим делом, но у меня есть и другие дела, и я уже опаздываю.

– Может, я чего-то не знаю?

Раздраженный голос Драммонд действует на меня успокаивающе. Как и я, она в полной заднице. А ответ на ее вопрос, по-моему, очевиден: идиотка должна понять, что в полиции ей нечего делать.

Я отступаю на шаг, тычу ей в лицо пальцем и улыбаюсь.

– Да, Мэнди, да дорогуша, нам надо поговорить. Но только позже. Я введу тебя в курс дела. Чао.

Оставляю ее в полном недоумении и поднимаюсь наверх, где меня ждет Рэй.

В кабинете вижу Клелла с бутылкой шампанского. Он наливает в бумажный стаканчик и протягивает мне.

– По какому случаю праздник?

– Я получил самый лучший рождественский подарок, Брюс. Лучшего и желать нечего. Меня переводят из отдела по тяжким в дорожный.

Словно предвидя, что я сейчас скажу, он продолжает:

– Да, я буду бумагомаракой, да, это скучная, однообразная работа... но я жду не дождусь, когда же меня переведут. Все, Брюс, хватит. Я не поклонник «Суини» и не ковбой в отличие от вас. Пришло время расстаться с дубинкой и наручниками и подружиться вот с этим малышом.

– Он улыбается и поднимает со стола карандаш.

– Если тебе нужно именно это, тогда порядок. – Меня так и воротит от его тупого самодовольства. Я выпиваю шампанское и поворачиваюсь к Ленноксу. – Ты готов, Рэй?

– А то, – говорит Леннокс.

На меня накатывает сильнейший приступ беспокойства. Я должен уйти отсюда. Немедленно. Быстро спускаюсь по лестнице и направляюсь к стоянке. Рэй едва поспевает за мной.

Я НЕМНОГО ГРУШУ ПО ТЕБЕ

Отъезжаем. Мне уже легче. Стоит только убраться из этого дурдома, как сразу начинаешь смотреть на жизнь иначе. Мы неторопливо катим по Лейт-Уок. Спорить с Рэем из-за рока не хочется, поэтому я включаю радио. В музыке он педант, к тому же ни хрена в ней не смыслит. Лин Пол из «Нью Сикерз» распевает свою «Я немного грущу по тебе». По большому счету сольная карьера Лина так и не сложилась. Некоторое время раздумываю над тем, стоит ли поделиться этим наблюдением с Рэем, но в конце концов решаю, что не стоит. А зачем? Чувствую я себя лучше, сосредоточеннее. Беспокойство улеглось, как бывает почти всегда, когда нос чует добычу.

Останавливаемся возле квартиры Окки, я выхожу и нажимаю на кнопку звонка. Тишина. Надеюсь, мы не упустили его из-за идиотки Драммонд и ее гребаных подружек. Сажусь в машину, будем ждать. Рэй идет в булочную на углу и возвращается с бутербродами, ванильным рулетом на десерт и крепким кофе в пенопластовых стаканчиках. Жратва помогает избавиться от вкуса дешевого шампанского, которым угощал Клелл, и неприятного, тошнотворно-кислого осадка, выпавшего на дне желудка после таблеток Леннокса. Я рыгаю.

– Похоже, Роббо, мы-таки возьмем эту шпану за задницу. Я имею в виду долбаное «Общество Восход» или как там они себя называют, – говорит Рэй.

– Самое время, Рэй. Эти притоны появляются повсюду и угрожают великому британскому образу жизни, а потому их надо остановить, пока они еще не укоренились. Придурки полагают, что могут жить, просто заботясь друг о друге и танцуя под свою долбаную музыку. Все, что им надо, – задурить соплякам мозги бесплатными вечеринками и посадить их на иглу. У них там на ферме даже телевизора нет. Представляешь, они могут позволить себе шикарную стереосистему, но жмутся купить телик!

– Пидеры, – качает головой Рэй.

– Но надо отдать должное, порядок они у себя навели. До них на той ферме было полное запустение. Хорошо бы заставить этих мудаков прибраться у меня дома!

– Ничего, скоро там снова будет запустение. Есть один парень, Колин Мосс. Белый, шестьдесят первого года, жидкие грязные волосы, плохая кожа, зеленый китель, рваные джинсы и сапоги. Так вот, он частенько появляется в квартирах на Лейте. Там, где живут Аллан и Ричардсы. Мы их возьмем. Сначала перевернем квартиры, потом ферму. Если там и нет никакой дури, то не сомневайся, появится.

– Дай мне знать, когда это случится, – говорю я. – Хотелось бы поучаствовать.

Что ни говори, иногда работа может приносить удовольствие.

Я как раз допиваю кофе, когда в зеркале заднего вида замечаю Окки, который приближается к своей квартире с какой-то пташкой. Она просто виснет на нем. Грязный ублюдок. На мистере Оккендене синяя вельветовая куртка и светлые джинсы. Ростом он пять футов и десять-двенадцать дюймов, волосы блондинистые, черты слегка девичьи. Его подружка – тоненькая, хрупкая, пять и шесть ростом, с точно такими же блондинистыми волосами. Вдвоем они как брат и сестра. Вообще-то я не удивлюсь, если этот подонок дерет собственную сестричку!

– Какая милашка, – говорит Рэй, наблюдая за парочкой. Таблетки на него вроде и не действуют – держится как ни

в чем не бывало. Пока.

– Она несовершеннолетняя. Возьмем Окки на этом. Сечешь?

Рэй прищурившись смотрит на девчонку и чмокает губами.

– Трудно сказать. Задница фигуристая... – замечает он, когда парочка проходит мимо.

– На хрен задницу, ты ее физиономию видел? Она ж еще ребенок.

– Возможно, – соглашается Рэй. – Но так сразу не определишь.

– Без вопросов. Сорок фунтов, пять к одному, – настаиваю я.

– Ну, может, ты и прав, – уступает он.

Еще как прав. Когда дело доходит до денег, Рэй всегда дает задний ход. Не доверяет своим инстинктам, вот в чем проблема, хотя и смышленый малый. Нет, Ленноксам этого мира никогда не обойти Робертсонов.

– Что ты хочешь делать? – спрашивает он.

– Возьмем ублюдка на испуг. Устроим налет, Рэй, – говорю я. – Применим их же тактику. Мы самая крутая контора в городе, и пришло время показать этим мудакам, что дело обстоит именно так.

– Поосторожней, Роббо... – начинает канючить Рэй.

– Чушь. Правила везде одинаковые. Пошли. Применим испытанную тактику. Припугнем сукина сына Чудовищем.

Я знаю игру наизусть. Да и почему бы мне ее не знать.

– Да...

Рэй с сомнением поднимает брови, но все же выходит вместе со мной из машины. Мы подходим к лестнице, и я вижу, что он уже завелся, адреналин несет его вперед, Рэй прыгает через три ступеньки, едва не раздавив выскочившего из-под ног очумелого кота. Так ему и надо, котяре жирному. Всю лестницу зассал.

Останавливаемся у двери – перевести дух.

– Как думаешь, он ее уже дрючит? – спрашиваю я.

– Думаю, да. Им же обоим не терпелось, едва на лестнице не начали. – Леннокс смотрит на меня и нерешительно спрашивает: – Хочешь ширнуться?

– Давай.

Я киваю и оглядываюсь. Рэй насыпает порошка на уголок кредитной карточки.

Не очень-то хочется портить нос всякой дрянью.

– Не трусь. Бьет конкретно. Охуенная дурь, – говорит Рэй и втягивает порошок носом.

Глаза у него слезятся.

Я следую его примеру. Да, идет хорошо. Сладковатый запах зполняет голову, лицо немеет, я ощущаю приток силы. Пора действовать.

Стучу в дверь. Раз, два, три. Слышу недовольный голос.

– Ну все, все! Уже иду.

Окки, он же Брайан Оккенден, он же маленький противный червяк со слишком большой пастью, открывает дверь. На нем футболка и трусы. При виде нас у него отпадает челюсть.

– Мистер Оккенден. Привет.

Я оттираю его в сторону и прохожу в коридор.

– Вы не имеете права...

– ЗАТКНИ ЕБАЛО! – орет ему в лицо Рэй.

Окки в страхе отшатывается. Леннокс как будто раздулся. Он нависает над испуганно съежившимся Окки.

– Будешь открывать пасть, когда разрешат, или я тебе покажу права! Усек?

Этот недоносок смотрит на него, пытаясь собрать остатки гордости.

– Я СПРОСИЛ, ТЫ УСЕК, МАТЬ ТВОЮ? – ревет Рэй, и Окки пригибается еще ниже.

– Да... остынь, приятель. Я не сделал ничего такого... – бормочет он.

– У тебя серьезные проблемы, парень, – говорит Рэй, закрывая за собой дверь и неприязненно качая головой.

– Успокойся, Рэй. – Я покровительственно кладу руку на плечо Окки. – Побудь здесь минутку. Где спальня? – шепотом спрашиваю я.

– Там... – Он бросает взгляд в сторону, – но там кое-кто есть...

– Все в порядке.

Я успокаиваю его дружеской усмешкой. Открываю дверь спальни – девчонка сидит на кровати в одной тенниске. Вхожу и захлопываю дверь.

– Что происходит? – спрашивает она. – Кто вы такой?

– Полиция. – Я показываю ей значок. – Не пытайтесь покинуть это помещение. Вы меня понимаете? Ваше имя?

– Я не обязана ничего вам говорить...

Какая сладкая куколка. И эти очаровательные веснушки.

– Успокойся, цыпочка, и не осложняй себе жизнь, – советую я и уже с большей настойчивостью спрашиваю: – Сколько тебе лет?

– Шестнадцать. Вранье.

– Есть удостоверение личности?

Я перевожу взгляд на сумочку, которая лежит на тумбочке. От всего ее хладнокровия не остается и следа. Глаза – как спутниковые «тарелки» на стене дома Тома Стронака.

– Пятнадцать... в сентябре будет шестнадцать, – поспешно добавляет она.

Слишком поспешно. Слишком быстро, чтобы принять это в качестве ответа. Интересно, почему она не хочет, чтобы я заглянул в сумочку?

– Твой дружок нарушил закон, если вступил с тобой в сексуальные отношения. Было? – спрашиваю я и подхожу ближе, чтобы рассмотреть груди под тенниской.

Небольшие, но определенно достаточно твердые. Йо-хо-хо и бочонок кайфа!

Девчонка отодвигается к самой спинке и натягивает на грудь покрывало. Лицо у нее вдруг становится почти белым, когда я протягиваю руку, хватаю сумочку и высыпаю содержимое на кровать. Среди прочего обнаруживается и маленький пластиковый пакетик с таблетками, по-видимому, «экстази».

– Я... я не... – запинаясь, бормочет она. Все, приплыли.

– Детектив-сержант Леннокс! – кричу я, и в комнату входит Рэй. Протягиваю ему пакетик. – По-моему, здесь таблетки МДМА. Обратите внимание, что они были обнаружены у этой вот девушки. По меньшей мере шестьсот миллиграммов. Обратите также внимание на то, что девушка несовершеннолетняя.

– Проверим, – возбужденно откликается Рэй.

– Оставайтесь здесь, – говорю я, убирая пакетик в карман. – У вас очень серьезные неприятности. Как, вы сказали, вас зовут?

– Стефани... – застенчиво шепчет девчонка, подтягивая колени к груди и утыкаясь в них подбородком.

Волосы падают на лицо. Она отводит одну прядь и убирает се за ухо.

– Стефани... а дальше?

– Стефани Доналдсон...

– Так вот, Стефани Доналдсон, я выйду, а вы подумайте, как глупо себя вели. Придется вам оказать нам небольшое содействие.

Небольшое? Как бы не так. Ты у меня поработаешь, Стефани Доналдсон. Хм-м-м.

Девчонка застывает в напряженной позе, а я выхожу посмотреть, как дела у Рэя. Он уже перетащил Окки в гостиную.

– Судьи не дают снисхождения совратителям несовершеннолетних, – говорит Рэй.

– Я думал, что ей шестнадцать. Она сама так сказала, – протестует Окки и улыбается мне – мол, мы все понимаем.

Я отвечаю ему улыбкой палача. Потом пробегаю пальцами по горлу и издаю хриплый стон.

– Извини, приятель, но, как говорит Рэй, сейчас не самое лучшее время для любителей малолеток. В газетах только и пишут о педофилии. Судьи вышли на тропу войны. Тебе повезло, что за это много не дают. Получишь год или около того, отсидишь шесть месяцев. Так что волноваться не из-за чего. Да, забыл про «колеса». Накинь еще годик. В общем, год за решеткой.

Вид у Окки не слишком счастливый.

– Да ладно, – вставляет Рэй, – для Окки двенадцать месяцев – ерунда. В конце концов, в тюрьме таких любят. Немного припудриться, подкраситься, и все горячие парни Соутона выстроятся к тебе в очередь. – Рэй ухмыляется. Ухмылка у него холодная, мерзкая. – Их там все интересует, особенно эти малолетние шлюшки. Какая она была из себя? Большие ли у нее сиськи? Носила ли школьную форму? – Леннокс смеется, получается что-то вроде сухого кашля. Потом вытягивает из клюва длинную соплю и внимательно смотрит, не попал ли в слизь порошок. Убедившись, что все в порядке, раскатывает соплю между пальцами и стряхивает комочек на ковер. – Шесть месяцев за какую-то мокрощелку... – Рэй смотрит на Окки и качает головой. – Приятного мало. Надеюсь, она хоть того стоила, а, приятель? Следующая будет не так скоро.

– Не обязательно, – встреваю я. – Конечно, совратителей там все любят, но многое зависит от возраста девчонки.

– Дело в том, – говорит Рэй, – что если кто-то из полиции шепнет такому начальнику тюрьмы, как Ронни Макартур, твердому масону и верному семьянину, что девчонке было одиннадцать... или десять... или даже восемь...

– Я понимаю, что ты хочешь сказать: Макартур сделает так, что засранцу и жить не захочется. В Соутоне есть такое крыло, крыло Чудовища... Но я не знаю ни одного полицейского, ни одного профессионала, который был бы способен на такую низость, – говорю я, разводя руками и оглядываясь по сторонам.

– Однако давай предположим, – продолжает Рэй, – что наш совратитель несовершеннолетних имеет доступ к определенной информации и может оказать помощь полиции в важном расследовании, но отказывается это сделать... вы ведь с Ронни в хороших отношениях, а, Роббо?

– По службе – да, – киваю я, бросая взгляд на Окки. Мудак только что не дрищет со страху. Ладно, пусть еще

попотеет, он не знает, что у меня для него припасено.

– Ну перестаньте, ребята, – жалобно просит он.

– Видишь ли, Окки, в Соутоне есть один парень. В том самом крыле. Скотов там хватает, но во всей тюремной системе Шотландии лишь его одного называют Чудовищем. Сечешь?

Пробрало. Вид у Окки такой, словно ему прокрутили всю его жизнь, оставив в ней только самые дерьмовые куски. Это примерно то же самое, что смотреть на видео «Историю Тома Стронака», если бы нашелся придурок, который совершил бы коммерческое и эстетическое самоубийство, создав такой фильм.

– Да, старик, Чудовище не тот парень, с которым хочется разделить камеру. Но Ронни придется это сделать, если пойдет слух, что твоей крошке было восемь или около того.

– Вроде как ради твоей же собственной безопасности, – говорит Рэй.

– Да уж, хороша безопасность, – смеюсь я. – Этот придурок, он же псих. Больные в тюрьме сидеть не должны. Но уж такова наша гребаная система. Его поместили в Карстерс, так он оттуда сбежал.

– Вот смеху-то было, а?

Рэй снова смеется, а может, просто отхаркивается и сплевывает на ковер. Принял он неслабо, видно, не одну дозу. Ну да ладно, лишь бы не петушился здесь перед стариной Брюсом, своим наставником.

– И не говори. Хорошо еще, что между ним и городом оказалось несколько полей. Так что всю свою злость этот зверь выместил на тамошних буренках. Так отделал бедняг, что четырех пришлось зарезать. Хватило ветеринарам работы. Питер Сэвидж из Стрэтклайда рассказывал, что ничего подобного за все годы службы не видел. Так что им ничего не оставалось, как вернуть Чудовище в тюрягу. А чтобы не бушевал, ему каждые несколько недель подкидывают в камеру свежую модель.

Смотрю на нашего придурка Окки. Из горла у него вырывается какой-то невнятный звук. Тужится что-то сказать. Рэй откашливается.

– Модели...

Дальнейшие слова теряются в кашле.

– Что, Рэй?

– Ты говорил о каких-то моделях. Это что еще за хрень?

– Так называют ребят, которых отправляют ему в камеру. Обычно молодых, красавчиков лет двадцати с небольшим... ну, вроде того. – Я поворачиваюсь и показываю на Окки. Прежний умник превратился в дрожащего червяка. – Ты ему подойдешь. Видишь ли, парни, которых сажают в крыло Чудовища, чаще всего не развратники, а насильники. Они немножко упертые и не терпят, когда девушка говорит «нет». Так вот с Чудовищем у них появляется прекрасная возможность попрактиковаться в этом слове, постичь все его формы и оттенки, потренироваться в произношении. А тот скот? Он как будто и не слышит. Бывает такая избирательная глухота.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю