Текст книги "Моргана Фрид (СИ)"
Автор книги: Ирина Баздырева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
– Отчего же погибают мужчины? – развернувшись к нему, задала прямой вопрос Моргана. – Префектуры уже давно ни с кем не ведут войн, так с кем же воюете вы?
ГЛАВА 18
– Лейтенант, материк более обитаем, чем может показаться из-за Купола Префектур.
– Объяснитесь, – потребовала Моргана, уже в который раз наблюдая, как женщины старательно избегают встречи с ней: едва увидя, скрываются в доме, заводя туда упирающихся детей. И тотчас на пороге появлялся мужчина, настороженно глядя на гостей.
– Что это значит? – нахмурилась Моргана. – Отчего такая реакция?
– Попробую ответить на ваши вопросы по порядку, – улыбнулся генерал. – Они думают, что вы явились сюда, чтобы вернуть беглянок в Префектуры.
– Беглянок? – уголок рта Морганы дернулся. – Хотите сказать – похищенных вами? Из Префектур никто не сбегает, – твердо заявила она: – И не потому, что мы кого-то удерживаем насильно, а…
– …потому что это опасно, – продолжил генерал. – Вам кажется, что никто не сбегает. На самом деле все обстоит намного печальнее, чем вы можете себе представить. Женщины бегут, несмотря на опасность. Вы понятия не имеете, сколько беглянок погибает от косарей.
– Косари? Что это? – озадачилась Моргана.
– Это кто, а не что, – поджал губы генерал Рау. Его лицо приняло жесткое выражение. – Косари – сборище отребья не признающих законов, ни Небесных, ни Земных. Они живут по одному закону: сильный прав всегда или Право сильного и никак иначе. Ваши диссиденты, имеют связь с мутантами, завоевав их доверие тем, что заранее предупреждают об облавах и предстоящих зачистках Префектур. В свою очередь те, служат им проводниками в Республику. Вместе с тем мутанты ожесточенно сопротивляются косарям, являясь буфером между ними и Префектурами. Жестокость у косарей норма, как и извращенные отношения. Они ненавидят женщин и все, что с ними связано из-за гонений, которыми подвергались с их стороны. Женщины в этой орда не выживают, потому что косарям чуждо нормальные отношения между мужчиной и женщиной, они их не знают и знать не хотят. Бедняжки, как правило, становятся подопытными в безжалостных экспериментах их сумасшедшего гения, либо их казнят, прежде выпытав все, что те знают о Префектурах. Кому-то удается бежать, и мутанты принимают их к себе, потому что после проведенных над ними опытов беглянки мало чем отличаются от них. Косари испытывают и наши силы, но получают отпор.
– Вы не в состояние расправиться с этой жалкой кучкой гнилья? – свысока заметила Моргана.
– Дело не в этом. Мы бы давно покончили с косарями, но повода для открытого столкновения они не дают, зная наш принцип: живи сам и дай жить другим. К тому же когда мужчины бежали с Префектур, часть из них создало новое государство – Республику, другая образовала вольницу, не признающую никаких законов. Хочется так жить? Да ради бога! Только эта стая шакалов начала наглеть. Как правило, от них достается слабым мутантам. Не раз и не два уничтожали мы летучие отряды косарей. И они притихали до поры до времени. Через мутантов, мы попросили диссидентов прекратить выводить женщин за Купол Префектур, но у косарей уже имеется хорошо налаженный канал поставок «живого товара» в орду. А когда мы послали спецотряд зачистить этот канал, косари дернулись на нас, что закончилось для них весьма плачевно. Мы выкосили больше половины их орды. Сейчас они на время поприжались. Наверное, заняты тем, как бы пополнить свою популяцию, что для них проблематично: с женщинами они обращаться не умеют, канал поставок подопытного материала перекрыт, тогда в Префектурах активизировались их шпионы.
– Яйцеклетки? – догадалась Моргана.
– Именно. Разгром репродуктивного банка – их рук дело. Но сначала сунулись к нам, только мы мигом вычисляем этих диких и агрессивных гомиков. Наши ребята их на дух не переносят. У нас есть поселения, где живут однополые семьи, но там все тихо, спокойно и благопристойно. Последняя стычка с косарями случилась жестокой и кровопролитной, после того как эти умники сунулись в Ядовитую Америку.
Развернувшись к нему, Моргана изумленно спросила:
– Ядовитая Америка?
– Лейтенант, – засмеялся Рау, разведя руками. – Ваша разведка ни к черту, точнее ее вообще нет. У вас под носом орудуют агенты косарей, не говоря уже о наших. Прошу заметить, что работали мы не против Префектур, а против орды, выявляя у вас их агентурную сеть. Этот сброд вдруг с несвойственным им здравомыслием рассудил, что орде просто необходима новая технологическая база и военные игрушки. Мы, разумеется, не могли допустить, чтобы хоть что-нибудь из наших разработок попало к ним в руки. У них имеется один полоумный ученый, который в свое время разработал довольно остроумный бронетранспортник, гоняющий по пустыне с кучей лезвий, призванных рубить в мясо все живое, что попадется на пути. Бесчеловечное, садистское изобретение, из-за чего мы и прозвали их косарями. И в угоду этому садисту-гению поставляют женщин, легкомысленно бежавших из Префектур. Одному богу известно, что он делал с ними, но наши агенты, внедренные в орду, те, кто смог вынести тот образ жизни и не сломаться, сумели спасти, сколько могли, выведя пленниц в Республику. Кое-то спасся благодаря мутантам.
Моргана слушала его с ужасом, лишь успевая осмысливать ту информацию, которой так щедро и спокойно делился с ней генерал Рау. Он замолчал, и они какое-то время шли молча. Моргане хотелось все как следует обдумать, но не сейчас, когда они пришли в поселение. К тому же у нее имелись вопросы, на которые она хотела получить ответы сию минуту.
– Почему вы на стороне Префектур? – без обиняков спросила она. – Хотите, чтобы я поверила, что вы наши добровольные союзники? И это зная, как мы относимся к вам?
– Но мы-то к вам относимся нормально, – просто ответил генерал, тихо улыбнувшись. – К тому же тут довольно незамысловатый расчет – укрепление и усиление косарей не выгодно ни вам ни нам. Беда в том, что их кто-то поддерживает в Префектурах.
– Что-о?! – резко остановилась Моргана. – Что вы сейчас сказали?
– Увы, это так. Мне очень жаль. Долли ни за что не сумела бы выйти на ваших ученых, выкрасть и вывести за пределы Префектур целую их группу без поддержки в структурах правопорядка.
– Это полный бред! – отрезала Моргана, возмущенно поджав губы. – Если они и получали поддержку то, только от диссидентов.
– Масштаб помощи не тот, – мягко возразил генерал. – Но ваших ученых ведь в строжайшей тайне передислоцировали в Дели? И вдруг это становится известно куче народа.
– Скорей всего это разгильдяйство одного из наших офицеров, которая, к сожалению, поплатилась за это своей жизнью, – хмуро проговорила Моргана, обдумывая шокирующую новость с которой просто не могла согласиться.
– Тут не разгильдяйство, а деньги.
Моргана внимательно взглянула на генерала.
– И вам известно кто получает их? – сузив глаза, спросила она, до боли стиснув пальцы рук за спиной.
– Поучал и получает, – уточнил он, неумолимо продолжая развенчивать и разрушать стереотипы офицера УВП. – Вам же известно из-за чего происходят мощные выступления диссидентов? Вовсе не из-за того, чтобы вернуть прошлое и влить мужчин в общество полноправными гражданами, а из-за коррупции. Потому мы решили, что настало время идти на контакт с Префектурами и раскрыться.
Моргана отвернулась от него. Это было слишком. Республика лучше и четче знала о состоянии дел Префектур. Она испытывала ужасное чувство обманутого, но вдруг прозревшего человека, увидевшего, что именно она защищает и на страже чьих интересов стоит. К тому же в своей чванливости и гордыне, уверенные, что за Куполом нет и не может быть жизни вообще, и даже не интересуясь недалекими, по их мнению, мутантами, Префектуры прошляпили возникновение и усиление Республики, теперь решившей говорить с ними на равных. Префектуры знать не знали об угрозе орды косарей, не подозревая, какие опасные страсти, кипят возле собственных границ. И в своей близорукой высокомерности с идиотским постоянством уничтожали мутантов, невольно защищавших их рубежи. От стыда Моргана не решалась взглянуть на генерала Рау, но нашла в себе силы спокойно спросить:
– Радиоактивный выброс над Америкой ваших рук дело?
– Да. Мы регулярно запускаем координационные спутники. Америка сохранила часть суши, над нею мы поддерживаем маскирующую завесу тумана.
– Если бы у нас действовал поисково-исследовательские спутник, вы были бы давно обнаружены, в бессилии сжала зубы Моргана.
– Вот потому мы постоянно выводим его из строя, – улыбнулся генерал.
– Не нужно относится к нам снисходительно, – еще раз предупредила и без того уязвленная Фрид.
– Я улыбаюсь не от неуважения, лейтенант. Просто мне очень приятно разговаривать с вами. Природу не изменить, как ни старайся и мужчины призваны охранять и оберегать женщин.
– Что вы и доказали на деле, – едко вставила она.
– Что доказало лишь то, что политики и демагоги бесполые существа. Вы хорошо держитесь, несмотря на то, сколько всего только что узнали.
Но Моргана предпочла не развивать эту тему. Ее тревожило другое:
– У вас ведь имеется информация, кто именно в Префектурах связан с косарями?
– Федор как раз выявлял тех, кто продает новые разработки за Купол и вышел на Долли. Андроид-трансфоремер, что напал на вас тот самый случай. Именно этой разработкой боевого трансформера занимались ученые в Дели.
– Ч-черт! – Не удержавшись, выругалась Моргана.
– Не стесняйтесь, офицер, – тут же любезно поддержал ее генерал.
– С-сволочи…
– По-моему, вы очень сдержаны.
– И вы на все это смотрите так просто! – не сдерживала больше своего возмущения Моргана.
– Нет, конечно, – успокаивающим жестом поднял руки генерал, выказывая явный опыт общения с женщинами. – Я просто делюсь с вами информацией. К тому же мы намеренно дали уйти Долли в орду, с тем, чтобы она приняла там нашего агента, с которым установила контакт. Мы намерены воспользоваться этим, чтобы внедрить Флёр к косарям.
ГЛАВА 19
– Как вы это сделаете? – с трудом проговорила Моргана разом пересохшим ртом. Облизав губы, она поставила вопрос по-другому. – Это возможно вообще?
– Как мы поняли, Долли уже известно, что вы арестовали Флёр как свидетельницу и даже прихватили с собой в погоне за ней. Уверен, из Префектуры подтвердят этот факт. В то, что она сбежала от вас в то время, как бомбили Черную Скалу, поверить еще легче. Так… – остановился генерал Рау, – это, кажется, по нашу душу.
К ним навстречу шла группа мужчин и встревоженных женщин. Моргана была неприятно поражена. Ладно, мужчины, что смотрели настороженно, боясь потерять своих рабынь, но женщины… Они-то, почему так всполошились при ее появлении и смотрят, чуть ли не враждебно?
– Генерал Рау, – вышел из группы самый старший мужчина в потертых джинсах на подтяжках в пропотевшей майке и соломенной шляпе с поломанными полями. – Что здесь делает офицер УВП?
– Поверь, Крис, лейтенант здесь не из-за ваших женщин. Она пришла с Федором и принадлежит ему. Так, что бить ее не стоит.
– Кто же будет бить такую красотку? – развел руками один из мужчин, стоящий позади Криса, за что получил подзатыльник от своей дражайшей половины, что немного примирило Моргану со всем увиденным.
– Так вы женщина Федора? – сунулась вперед молодая улыбчивая женщина с ребенком на руках. – Здорово!
– Ой, да что же вы… пойдемте мы вам тут все покажем, – присоединилась к ней другая. – Ну, правда, вы совсем заговорили ее, генерал…
– Мы хоть покормим гостью, – раздавалось со всех сторон.
Все эти женщины вели себя вовсе не как рабыни, хотя, кажется, Моргана уже перестала чему либо здесь удивляться.
– Сдаюсь, сдаюсь… уступаю… забирайте… – смеясь, поднял ладони генерал и обернулся к Моргане: – Мне пришлось капитулировать. Вы как, лейтенант, держитесь до последнего или сдаетесь добровольно?
– Сдаюсь, – немного скованно кивнула Моргана.
Ей xотелoсь знать, почему женщины сменившие свободу на зависимое положение, пусть даже это и не было pабство, словно светились, хотя не было на них и гpамма кoсмeтики. Наоборот, глядя в лица здешниx «рабынь» Морганe подумалось, что женщины Префектур словно носят маски. Оставшись один на один с поселенцами, она немного напряглась, не зная как ей быть. Все-таки она зря отпустила генерала. Что ей прикажете делать и как быть с этими вот мужчинами, чей вид хоть и был уже не таким неприветливым, но все же настороженным в отличие от хлопотавших у столов женщин. Что ж… она видела как генерал Рау и эти мужчины при встрече приветствовали друг друга рукопожатием.
– Моргана Фрид, – неуверенно протянула она ладонь, шагнув к кряжистому и суровому Крису.
Он ответил ей коротким крепким рукопожатием, которое Моргана по достоинству оценила, одобрительно хмыкнув. Остальные мужчины, представившись, тоже пожали ей руку, кроме одного.
– Реза Саджади, – приложив ладонь к груди, поклонился черноволосый смуглый мужчина.
Все они без тени подобострастия, с достоинством, выказывали ей сдержанную почтительность. Женщины держались особняком. Занятые накрыванием столов, они присматривались к Моргане, наблюдая поведение своих мужей.
– Как получилось, что вы попали в плен? – спросил ее Крис МакКроу, старейшина семейного поселения, глядя на нее пристальным изучающим взглядом.
Был он далеко не молод, имел жесткие черты лица и военную выправку.
– Я не попадала в плен, а пришла сюда с капитаном Скворцовым, – уточнила Моргана.
– Мы наслышаны о вашем с ним поединке. Так, как вы намерены теперь поступить?
– Будет зависеть от того, как вы здесь обращаетесь с женщинами, – улыбнулась Моргана, предлагая принять ее слова с долей юмором, но и отнестись к ним достаточно серьезно.
– А-а, – хлопнул в ладоши МакКроу. – Тогда вам придется отведать нашего угощения, заодно познакомимся поближе. Нам офицера УВП даже издали видеть не приходилось, не то, что сидеть за одним столом.
– Хорошо, – просто согласилась Моргана.
Тем временем женщины, снующие от домов к детской площадке и обратно, уже накрыли столы. Моргана опять невольно отметила, что мужчины ничуть не встревожены ее намерением говорить с их женами, и, заинтересовавшись, подошла к столам. Чего на них только не было. Моргана даже определить затруднялась из чего приготовлены некоторые блюда. Она привыкла к еде в яркой упаковке, которая скрывала либо ее безвкусность, либо проперченность и теперь недоверчиво рассматривала то, что стояло на столах и имело порой не очень аппетитный вид.
– Попробуйте вот домашней стряпни, – пригласила ее жена МакКроу. – Вы такого в Префектурах сроду не поедите.
Моргана без лишних уговоров села на деревянную скамью за длинный стол и ей вдруг бесцеремонно сунули в рот какой-то хлебный кусок, так что она поневоле принялась жевать, чтобы не подавиться, так и не успев возмутиться. А вскоре уже старалась попробовать всего понемногу, она в жизни ничего подобного не ела. Женщины улыбались, кивали, от их скованности не осталось и следа. В свою очередь, Моргана уже каждую знала по имени. Но по настоящему свободно они начали вести себя, когда к ним подсели мужчины со стеклянными бутылями каких-то напитков, которые Моргана тоже пробовала впервые. Да уж жиденькое вино из таблеток не шло ни в какое сравнение с этими крепкими забористыми напитками. Кукурузной водке и малиновому вину, она предпочла полынное пиво, терпкое с приятной неназойливой горчинкой. А через час уже рассказывала мужчинам о погоне за Долли, о мутантах и своем поединке с Федором.
– Но Дану придется отдать, – вдруг припечатала она в довершении своего рассказа. – Там родители с ума сходят.
– Кто такая Дана? – спросил Мак Кроу, не понимая о чем идет речь, и не готовый к такому резкому повороту в разговоре.
– Тот ребенок, – напомнила ему Элен. – Хорошенькая девчушка, что все время плачет и хочет к мамам.
– Тот ребенок, что тоскует, больше чем боится? Ну, так это дело поправимое. Пойду, потолкую об этом кое с кем, а вы не торопитесь, посидите еще, – сказал он женщинам, поднимаясь из-за стола.
Элен кивнула, проводив мужа взглядом, чем окончательно вывела Моргану из себя.
ГЛАВА 20
Как только мужчины скрылись из виду, она грохнула кулаком по столу, заставив гостеприимных хозяек подскочить на месте. Полненькая из-за беременности Маша, от неожиданности схватилась за сердце. В наступившем молчании Моргана выговорила заплетающимся языком:
– Как?! Как можно променять свободу на рабство у мужчин?! Как можете позволять властвовать над собой этим… – она махнула в ту сторону, куда ушли поселенцы, – этим… особям? Бежим со мной в Префектуры… Доверьтесь мне, я освобожу вас…
– Какие же они особи? – обиделась вдруг Маша. – Это мужья наши.
– Ну что вы, девочки, – лукаво проговорила Исмира, жгучая стройная брюнетка. – Она так не поймет. Объяснить ей нужно, что и мы тоже властвуем над ними.
– Послушай, Марго, – приобняла Моргану женщина, которую звали Гвен. – Судя по тому, что так говоришь, ты с Федором еще не была, да?
– Как не была? – нахмурилась Моргана. – С того момента, как мы покинули Префектуру, я все время была с ним.
Женщины за столом странно переглянулись.
– Да что вы, в самом деле, она же действительно не понимает о чем мы. Она же из Префектур, – подсела к ней с другого бока Элен МакКроу. – Послушай меня, Марго.
– Да, – повернулась к ней Моргана с готовностью выслушать все, что та ей скажет.
– Ответь мне: вы с Федором спали вместе?
– Да… у мутантов, – уверено ответила Моргана.
– Э-э… вы обнимались?
Моргана высокомерно фыркнула.
– И вы позволяете вашим… особям проделывать все это с вами? Отвр-рати-тельно!
Минуту другую женщины смотрел на нее, и вдруг дружно рассмеялись.
– Уморила!
– Ты бы хоть не говорила то, чего не знаешь, а!
– Вообще-то, – многозначительно покосилась на подруг Элен. – Ты, Марго, как офицер УВП, должна знать и четко понимать о чем говоришь. Вот когда ты побудешь хоть раз с настоящим мужиком, отважно претерпишь его ласки и объятия, тогда с полным правом можешь говорить о том, что утверждаешь сейчас. А так ты просто голословна и только.
Моргана с усмешкой посмотрела на нее:
– Не надо разводить меня. Я и без экспериментов всяких обойдусь. Ваша нынешняя жизнь – ваш выбор, хотя мне его и не понять. Но мне-то сейчас как быть? – с горьким отчаянием стукнула она себя в грудь. – Когда Флёр, моя чистая невинная Флёр оказалась каким-то Фе-до-ром. Вот как… как после этого жить?!
– Ой, девочки, – всплеснула руками Маша. – Как романтично!
– Молчи, Мари, видишь у человека душа разрывается.
– Это у нее не душа разрывается, а шаблоны рвет… – иронично заметила Элен.
Женщины сочувственно засмеялись и, выпили еще макового вина. Только посидеть спокойно не удавалось. То и дело подбегали дети: то попить, то стянуть что-нибудь со стола, то в туалет… Потом пошли капризы и постепенно мамочки начали расходиться следуя потребностям своих чад. Наблюдая за всей этой суетой, Моргана все больше уверялась, что иметь детей дело довольно хлопотное. Когда все разошлись, перед этим наперебой приглашая ее переночевать в любом доме Поселения, где ей захочется, к ней вдруг подсела молодая девушка.
– Я Пэм, дочь старейшины Мак Кроу.
– Приятно, – коротко пробормотала Моргана, подняв ладонь в приветствии.
Она еще раньше заметила Пэм, все это время сидящую особняком, не вмешивающейся в разговоры взрослых.
– Я хочу, чтобы ты знала, женщина из Префектур, что все это время я верно ждала Федора. Знаю его столько, сколько помню себя, и он знает о моих чувствах к нему, только он до сих пор уверен, что все это детская блажь. И вот он возвращается живой и здоровый и до конца дерется в поединке за другую, которая мужчин и за людей-то не считает. Господи, да я была бы счастлива, если бы он посмотрел на меня так, как смотрел на тебя, когда в схватке ты разбивала ему лицо. Тут кое-кто из парней снимал вашу драку на видео и все это видела. А ты тут сидишь и рассуждаешь о какой-то Флёр, которая на самом деле Федор. Ты, дура?! Я умираю от любви к нему, а тебя тревожит только то, что он не женщина. И знаешь что, женщина из Префектур, если бы ты не была такой классной и если бы я видела для себя хоть один шанс, я бы тебе ни за что его не уступила … ни за что! – девушка вскочила с пунцовым лицом и убежала с детской площадки.
– Ой… – только и смогла выдохнуть Моргана, после столь эмоциональной речи.
Эта Пэм не столько впечатлила, сколько напугала своим сердечным возмущением и… какой силой чувств горели ее глаза. Посидев в одиночестве и немного подумав, Моргана решительно поднялась и, с трудом застегнув на себе мундир, отправилась из поселения в город, попутно кивая своим новым знакомым, что, уложив детей или покормив их, занимался теперь в саду или развешивали белье.
– Моргана, – вдруг нагнала ее Исмира. – Ты куда? Мы тут собрались отпраздновать наше знакомство пижамной вечеринкой. У всех девчонок мужья согласились присмотреть за детьми и уложить их спать.
– Я… это… я скоро вернусь… да…
– Так давай я позову Резу. Он проводит.
– Мне недалеко… я скоро…
Собственно Поселение даже не примыкало к городу, город не знал границы, а оставляло этот район на отшибе и отличалось от города лишь своей ухоженностью. Поэтому не удивительно, что стоящая у последнего дома поселения компания молодых мужчин, тут же увязалась за ней. Они галдели наперебой, предлагая черте что, пока у Морганы не кончилось терпение. Не то, что бы ее задевали их словечки и глупые выкрики, что возьмешь с этих… мужчин, просто ей хотелось, подумать, правильно ли она делает, что решилась на поступок. Все-таки он несколько импульсивен. Но если она не сделает этого сейчас, она не сделает этого уже никогда. Поэтому, заложив руки за спину, она, резко развернувшись к преследователям, скомандовала:
– Стоять!
Мужчины от неожиданности, тут же остановились.
– Смирно! – последовала команда, заставившая их буквально вытянуться во фрунт, опустив руки по швам.
– Дисциплина у вас не на высоте, – строго проговорила Моргана, проходя вдоль шеренги, глядя на зарвавшихся, забывших свое место молодцов. Они же встречали ее суровый взгляд с дерзким веселье и восхищением.
– Лейтенант, а у вас в Префектурах все такие красотки?
– Возьмите меня в плен, а?
– Р-разгворчики! – скомандовала Моргана.
– Лейтенант, я вам точно подойду, – шепнул ей тот, возле которого она остановилась.
– Молчать! – отчеканила она выведенная из себя, заставляя весь строй подтянуться и уже спокойнее ответила, стоящему перед ней парню: – Без тебя разберусь.
Она чувствовала, что подчиняются они ей не потому, что так требовал устав, а потому что сами так хотели. По их взглядам и хулиганским лицам, было видно, что абы кому они подчиняться не станут.
– Так я помогу, – тихо заявил стоящий справа, с хорошо развитой мускулатурой и влажной от пота на груди майке.
Моргана бестрепетно встала перед ним, твердо глядя в глаза. Он не опускал зовущего взгляда, с наслаждением втягивая при этом воздух. Развернувшись, Моргана пошла прочь, так и не отдав команды: «Вольно!» Изо всех сил стараясь идти ровно. Странно, но их вызывающая дерзость не то, чтобы возмутила ее, но непонятно будоражила и волновала.
ГЛАВА 21
Дойдя до дома Федора, который ей охотно указал встречный пожилой мужчина, Моргана постояла у закрытой двери, но не от того, что не решалась войти, а потому что не могла найти чертову панель замка или домофона. Так что, подумав немного, попросту толкнула дверь. Здесь, то ли не признавали замков, то ли сам Федор не видел в них необходимости, но дверь оказалась не запертой. Шагнув с улицы в полутемное помещение, Моргана постояла немного, давая глазам привыкнуть.
Как сумела разглядеть она из прихожей, дом капитана Скворцова состоял из двух комнат и кухни. Для одного жильца, к тому же постоянно отсутствующего, это было в самый раз. Из мебели только необходимое: стенные шкафы, панель видео, диван – никаких излишеств. Чистота и идеальный порядок просто поражали. Она кашлянула, что бы дать о себе знать, никто не откликнулся. Похоже, что хозяина не было дома и, она, решив подождать его, прошла в комнату но, столкнулась с Федором выходящим из ванны. На нем было одно лишь полотенце, обернутое вокруг бедер, которое грозило вот-вот свалиться, потому что, подняв руки, он ладонями вытирал длинные мокрые волосы, не думая придерживать его. Оба в изумление уставились друг на друга.
– Э… я зайду попозже… – первой пришла в себя Моргана, попятившись.
– Да нет, ничего… оставайся… – улыбнулся он без тени смущения и кивнул в сторону комнаты: – Проходи. Ты быстро вернулась из Поселения. Думал, заночуешь там.
Да что же это такое?! Она трусила и смущалась как те девчонки, к которым она в свое время клеилась.
– А… откуда ты знаешь? – спросила она, пряча взгляд и стараясь не смотреть на Федора так… откровенно.
– От генерала Рау. Проходи же, – снова пригласил он, подходя ближе.
Не в состоянии отвести взгляда от его гладкого тела, в котором чувствовалась сила и пластика, Моргана вдруг пьяно икнула.
– П-прости… – покраснела она. Дева Мария, как неудобно! Но Моргану нервировало, не давая покоя это треклятое полотенце.
– Ничего, – улыбнулся он, прислонившись голым плечом к стене и вдруг склонившись к ней, принюхался: – Ты что напилась?
Полотенце готово было развернуться и упасть к его ногам … Это что? Превратилось в навязчивую идею? Но Моргана уже не могла сосредоточиться на том, что говорит.
– Это ваше вино… пока все попробовала… мне надо поговорить с тобой… – мысли Морганы перескакивали одна через другую в какой-то безумной чехарде… и это чертово полотенце, что просто притягивало взгляд. Надо уйти… Чер-рт… когда же оно, наконец, свалиться…
– Я сейчас оденусь… – не спуская глубокого взгляда с ее лица, с улыбкой проговорил Федор, при этом даже не шевельнувшись.
– Нет… не надо… – вдруг брякнула она. Что?! Она сказала это вслух?!
– Как пожелаешь… – быстро согласился Федор, и Моргана с ужасом уставилась на него.
Надо прекращать все это… Минутку, она же пришла…
– Что с вашими женщинами, а? – ринулась она в бой.
– А что с ними не так? – сложив руки на груди, поднял брови Федор, наблюдая за ней смеющимся взглядом и… ее атака захлебнулась
– Никто не захотел бежать со мной, – разочарованно вздохнув, пожаловалась вдруг Моргана, понурившись.
– Так ты хотела устроить им побег? – засмеялся Федор, похоже, нисколько не удивившись.
– Да, – подтвердила она, чувствуя, как слабеют ноги от его тихого смеха. – Но не получилось…
– Почему?
– Вот это я и пришла выяснить?
– У меня? – насмешливо вскинул он темные брови. Он, конечно, был заинтересован тем, что Моргана говорила, но не так, как интересовала его сама она, что стояла рядом… очень близко.
– Да… – кивнула она, понимая, что ее развозит еще больше, то ли от близости Федора, то ли от хитрого воздействия здешнего вина. – Сказали, все пойму, если побуду с тобой…
– Так ты, что же… – тут он все же подхватил, сползающее полотенце. Вот досада, – хочешь провести со мной… эксперимент?
– Угу… ваши женщины такого наговорили… но не волнуйся, я вытерплю всё…
Он вдруг закашлялся в кулак, а когда успокоился, взглянув на нее, вкрадчиво спросил:
– Уверена? Будет не просто…
– Ага… – выдохнула она, пытаясь смириться с неизбежным, и вдруг ахнула, когда он легко подхватил ее на руки.
От резкого движения закружилась голова, а может… от близости сильного тела… биения сердца… его сердца и своего, колотившегося так, что не хватало воздуха, сбивалось дыхание… Не так уж это и страшно, уговаривала она себя, когда ее опустили на кровати и склонившийся над нею мужчина, коснулся горячими губами ее лба. Вздохнув, она послушно закрыла глаза, отдаваясь неизбежному и погружаясь в негу… а когда открыла их, то поняла, что, что-то было не так… Во-первых, жутко болела голова. Во-вторых, освещение в комнате изменилось, что казалось, что наступило утро. В-третьих, она была раздета… Ч-черт. Моргана резко села, но тут, же схватилась за голову. В ногах лежала футболка Федора и она, сев, спустила ноги с кровати, прислушиваясь к своим ощущениям. Было тошно, сухо во рту и урчало в животе не более того. Так случился с ней этот эксперимент или… как? С кухни доносилось звяканье посуды, и она прошла туда, как была босой, в длинной футболке, которую поспешно накинула на себя. Проходя через большую комнату, Моргана увидела валявшуюся на диване подушку и плед. В небольшой кухне, одну сторону которой занимала плита, шкафчики и плоский биохолодильник прикрепленный к стене где продукты охлаждались с помощью геля в который их клали, а у другой стоял стол. Возле плиты хозяйничал Федор в спортивных штанах и тоже босой, жаря на сковороде какие-то пышечки, наполняя кухню аппетитными ароматами. У Морганы, остановившейся в дверном проеме, тут же свело желудок и заурчало в животе, и Федор обернулся.
– Садись, – подошел он к столу с тарелкой пышечек, отодвигая ей стул. – Поешь.
– Это твой дом? – спросила она, садясь. – Или ты просто арендуешь его?
– Это мой дом, теперь и твой тоже, – ответил он, шагнув обратно к плите, успевая перевернуть одну из пышечек. – Конечно, до твоей роскошной квартиры далеко…
– Но у тебя уютно… – вежливо уверила его Моргана.
Он поднял на нее глаза, заметив, что она пристально разглядывает его гладкий торс и собранные в хвост волосы.
– Сейчас ты лишь отдаленно напоминаешь Флёр, – опять смутилась она, словно пойманная на месте преступления.
– Моргана, я все тот же, – улыбнулся он, и велел: – Поешь.
– Да, спасибо, – поспешила поудобнее устроится за столом Моргана, беря двумя пальцами горячую пышечку. – М-м… вкусные … чтобы это ни было.
– Это оладьи, – улыбнулся Федор.
– А где мой мундир? – жуя, спросила Моргана.
– У Цун Ланя. Цун вычистит на нем каждую ниточку.
– Подожди, а что с ним такое? – испугалась Моргана, пытаясь припомнить, что было вчера, решив, что мундир безнадежно и окончательно испорчен.
– Ты пролила на него вино и уронила жирные колбаски, обляпала его соусом… и вообще, по нему можно подробно узнать, чем ты угощалась в Поселении.
– Но, а в чем мне ходить? Когда этот Цун Лань вернет его?
– Ты примерно одного роста со мной, подберем, что-нибудь из моей одежды. А вообще можешь ходить без ничего. Я не против, – улыбнулся он, дразня Моргану и она опять покраснела, как девчонка. Да, что с ней такое!
– Допустим, в твои джинсы я влезу, но твои рубахи не застегнуться у меня на груди, – пытаясь сохранить невозмутимый вид, покачала головой Моргана, решив отплатить ему той же монетой, сосредоточено слизывая масло с запястья, оладьи просто сочились им.
Коротко глянув на нее, Федор резко отвернулся к плите.
– Кстати, как наш эксперимент? – спросила она, когда поняла, что может уже спокойно, не нервничая, говорить о нем.