Текст книги "Другая сказка про Золушку (СИ)"
Автор книги: Ирина Алексеева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 17
Интересно, графине Милтон не пришло в голову, что гости могли слышать ее крик? И подумать, что хозяйка замка явно чем-то взволнована и огорчена, а это весьма подозрительно для леди, которой нечего скрывать от своего будущего короля.
Я прошмыгнула на кухню за миг до того, как мачеха показалась из-за поворота. Схватив первую попавшуюся кастрюлю, я сделала вид, будто долго и старательно отскабливаю покрытый жиром бок, и влетевшая разъяренной фурией графиня, кажется, поверила в мой спектакль.
– Элис, – зашипела она так внезапно, что стоявшая спиной Марта от неожиданности уронила поварешку. Та с оглушительным металлическим звоном проскакала по каменному полу и остановилась у ног графини, забрызгав подол ее платья пятнами супа. Кухарка застыла, глядя на побелевшую от ярости хозяйку полными ужаса глазами. Но леди Милтон, похоже, было до такой степени не до этого, что она молча схватила меня за руку и потащила за собой. К счастью, она не заметила, как я, пользуясь временным замешательством, вымазала лицо черной жирной копотью, оставшейся на кастрюле.
– Ты испытываешь мое терпение, – произнесла мачеха, едва мы оказались на лестнице. – Учти, оно вовсе не безграничное.
Тоже мне новость!
– Я даже не сомневаюсь, ты уже в курсе, кто нынче вечером пожаловал к нам в замок, – продолжила графиня. – Твоя задача – проводить их в сад.
В сад? Разве Его Высочество не планировал прогуляться по замку?
– Да, леди Милтон, – не поднимая головы, произнесла я.
И где Эрик, когда он мне так нужен? Еще немного, и меня отправят прямиком к принцу и его не в меру проницательному другу.
– Его Высочество сейчас в кабинете. Отправляйся немедленно. – кажется, мачеха была настолько выбита из колеи, что не обратила внимания на мою покладистость. Не почувствовала подвоха и, как результат, даже не догадалась взглянуть мне в лицо. Круто развернувшись на каблуках, она поспешила обратно на кухню. Видимо, чтобы лично проверить, как идет подготовка к важному ужину. Стоило ей удалиться на несколько шагов, как я шепотом позвала Эрика, особо не надеясь, что он ответит. Зачастую мой фей появлялся сам, интуитивно чувствуя, что я нажила себе очередную неприятность. Но в этот раз не было прямой угрозы моей жизни. Хотя, еще неизвестно, чем может обернуться для меня новая встреча с Его Высочеством.
Поняв, что в сложившихся обстоятельствах младший конюх вряд ли появится в замке, я поплелась в сторону кабинета. Вряд ли принц Кристиан узнает мое покрытое сажей лицо, и это был, наверное, единственный способ замаскироваться, но, Тьма побери, как же сильно мне не хотелось представать перед ним в подобном виде. Представив, как он нахмурится при виде неумытой служанки, а в синих глазах отразится вся глубина его пренебрежения, я остановилась, прижав руку к груди, в которой бешено стучало сердце. Его Высочеству и в голову не придет, что накануне он мог держать такую, как я, в объятиях, кружа в королевском вальсе. Но, как бы там ни было, нельзя заставлять гостей ждать. Выдохнув, я продолжила свой путь к кабинету, и почти не удивилась, когда из дверей библиотеки бесшумно выскользнула высокая широкоплечая фигура. Несколько мгновений фей молча шагал рядом, и у меня не было никакого желания нарушать тишину.
– Иллюзию они сразу заметят, – объяснил причину своей задумчивости крестный. – Так что твой способ не так и плох. Просто не зажигай лампу и не поднимай глаз, может, они и рассматривать тебя не станут. Ты всего лишь прислуга, а они ищут аристократку.
Я кивнула, признавая его правоту. Эрик, к сожалению, не всесилен. И если он может существенно облегчать мне жизнь в замке, то от двух боевых магов защитить может, лишь пойдя на хитрость. Но это, подозреваю, лишь привлечет к нам совершенно ненужное внимание. Остановившись у кабинета, я тихонько постучала и, не дождавшись ответа, открыла дверь. Эрик как ни в чем не бывало пошел дальше и вскоре скрылся в одном из пустующих помещений. Я этого не видела, но знала, потому что уже много раз наблюдала подобное.
Не поднимая глаз я низким голосом попросила благородных лордов следовать за мной. Поджилки слегка подрагивали, но фокус, похоже, удался, и если у Его Высочества и возникли подозрения, то он оставил их при себе. Шагая за мной по неосвещенному коридору, принц и герцог молчали, пока я не вывела их к двустворчатой стеклянной двери, за которой мерцал ночными огнями наш роскошный сад.
– И как это понимать? – в голосе принца явно звучало недовольство. – Мы просили экскурсию по замку.
– Простите, лорд, – я еще ниже склонила голову, хотя мы все еще оставались в тени, а тратить силы на светляков господа маги не стали. – Это самая красивая часть замка. Барон Кристофф гордился своим садом.
Распахнув двери, я спустилась по широким ступенькам, безошибочно определив причину, по которой графиня решила выпроводить благородных гостей в сад. По центральной аллее неторопливо вышагивали мои сводные сестрички, изображая вечерний променад.
– Ханс Кристофф? – внезапно заинтересовался герцог. – Тот самый?
Сад освещался не в пример лучше коридора, и опасность быть узнанной возросла в разы, но любопытство оказалось сильнее голоса разума. Украдкой, стараясь не поднимать головы, посмотрев на гостей, я заметила, как они обменялись многозначительными взглядами.
– А я все думал, откуда мне знакома леди Милтон, – принц хмыкнул. – А разве у Ханса не осталось дочери?
Мое сердце оборвалось. Я застыла, боясь дышать, чувствуя, как под ногами разверзается пропасть, в которую я вот-вот рухну, потеряв опору. Кажется, это конец. Но спасение пришло оттуда, откуда я его могла бы ждать в последнюю очередь.
– Ваше Высочество, – раздался в нескольких шагах от нас звонкий голос Лолы. – Ваше сиятельство. Как приятно видеть вас снова. Позвольте составить вам компанию.
– Что ж, – наследник широко улыбнулся. – Мы будем весьма признательны.
Воспользовавшись тем, что мои подопечные увлечены обменом любезностями, я плавно шагнула в тень, после чего поспешно скрылась, и лишь добравшись до собственного чердака, позволила себе перевести дух. Сердце неистово колотилось в груди, и я сидела неподвижно, не решаясь зажечь даже крошечную лучину, потому что спиной еще чувствовала пронзительный, внимательный взгляд принца Артаура и даже не сомневалась, что он успел не только меня рассмотреть, но и запомнить.
Я напоминала себе испуганную мышь, но ничего не могла с этим сделать, страх парализовал тело. Пришлось напомнить себе, что сидя на чердаке я никак не смогу повлиять на сложившуюся ситуацию, и пора уже что-то предпринять. Поднявшись с тюфяка, я направилась к лестнице, по пути бросив взгляд на старое, покрытое трещинами зеркало. Некогда оно, по словам отца, обладало уникальными магическими свойствами, позволяя своему обладателю видеть, что происходит в любой точке королевства, но уже давно утратило эту способность. Я ожидала, как обычно, увидеть свое отражение, но на разбитой поверхности клубилась тьма. Вздрогнув от неожиданности, я подошла ближе. По зеркалу пробежала рябь, и уже через несколько мгновений тьма рассеялась, явив мое отражение. Но если в реальности я была одета в свое старое платье, а мои щеки были покрыты сажей, то из зазеркалья на меня смотрела ухоженная блондинка в тот самом алом наряде, в котором я была на балу. И что бы это значило? Артефакт пробудился и хочет мне что-то сказать? Или близость сильного мага просто каким-то образом отразилась на его свойствах? В любом случае, принц ни в коем случае не должен это увидеть. Вытащив из шкафа старый, поеденный молью плед, я набросила его на массивную деревянную раму, скрывая артефакт от посторонних глаз. И хотя вряд ли Его Высочество окажется на чердаке, лишняя предосторожность точно не повредит.
Случай с артефактом, доставшимся моему отцу от его далекой прабабушки, обладавшей сильным магическим даром, немного привел меня в чувство, и вниз я спускалась, имея в голове четкий план действий. Сеть потайных коридоров паутиной охватывала весь замок, и рядом со столовой, где графиня Милтон приказала накрыть поздний ужин, тоже было небольшое помещение. Освещая себе путь свечкой, я неслышно скользила к намеченной цели, пока не услышала знакомые голоса.
– И все же я рассчитывал на экскурсию по замку, – сказал принц.
– Может, в следующий раз? – голос Греты был непривычно тихим, обычно от ее визга закладывало уши. – К сожалению, сейчас очень сложно найти хорошую прислугу. Горничную, которая по ошибке завела вас в сад, к утру вышвырнут из замка.
Я хмыкнула. Выгнать меня из моего собственного замка? Не дождутся. Особенно после того, как графиня сама же приказала мне отвести гостей в сад, где совершенно случайно прогуливались ее незамужние горгульи.
– Не стоит, – великодушно отмахнулся Его Высочество. – Просто скажите, куда она так поспешно ускользнула. Да и в сад вела нас целенаправленно.
– Кто же знает, что в голове у этих простолюдинов, – подала голос Лола. – Испугалась, видно, столь высокопоставленных гостей и натворила глупостей.
– Выбросьте ее из головы, Ваше Высочество, нас ожидает прекрасный ужин.
Принц промолчал, за что я была ему благодарна. И все же меня немного кольнула то, каким он был галантным и вежливым с моими сводными сестрами, тогда как со мной при первой встречи повел себя, мягко говоря, по-скотски.
Наконец, гости добрались до столовой, где со всеми церемониями расселись по своим местам. Задув свечку и поставив ее в небольшое углубление в стене, я прильнула к смотровому окошку. Марта, кажется, превзошла себя, приготовив не только суп, но и несколько видов дополнительных блюд из мяса, птицы и даже где-то раздобыла рыбу. Я даже начала подозревать, что у нашей кухарки есть собственный фей-крестный, который выручил ее в сложной ситуации.
Сглотнув слюну, набежавшую от обилия аппетитных запахов, я сосредоточилась на происходящем в столовой. Суп ели в молчании, бросая друг на друга внимательные взгляды. Стол был установлен не в середине помещения, а ближе к стене, и мне со своего места были прекрасно видны лица всех присутствующих, кроме мачехи, сидящей ко мне спиной, но ее идеально прямой позвоночник и напряженные плечи итак говорили о многом. Похвалив талант повара, Его Высочество промокнул губы салфеткой и откинулся на спинку стула, давая понять, что закончил с трапезой.
– Леди Милтон, – обратился он к мачехе. – Как так вышло, что вы вернули себе прежнюю фамилию? Вы же были замужем за бароном Кристоффом?
– Вам, Ваше Высочество, должно быть известно, – графиня отложила салфетку в сторону, действуя неторопливо и на первый взгляд совершенно непринужденно, но голос ее предательски звенел. – Что фамилия Милтон является моей девичьей, и титул достался мне не от первого супруга, а от моей матушки, так как он уже несколько лет передается в моей семье по женской линии.
– Это противоречит законам королевства, – заметил герцог. – Однако я слышал о подобных случаях за пределами Алорана.
– Все верно. Я приехала в Алоран после смерти своего первого супруга. До этого мы с девочками жили в Миркутане.
Принц нахмурился. И было отчего. Алоран много лет воевал с Миркутаном, и лишь недавно был установлен хрупкий мир, который мог бы быть укреплен династическим браком, но наследница вражеского короля загадочным образом исчезла после подписания договора. История эта была окутана множеством догадок и ничем не подтвержденных фактов, но Миркутан во всем винил короля Стефана Артаура, не веря в непричастность бывшего врага. На несколько мгновений в столовой воцарилось молчание, не прерываемое даже стуком приборов. Все сидели, задумчиво глядя кто куда. Я затаила дыхание, боясь выдать свое присутствие. О том, что мачеха уроженка враждебного государства, моему отцу было прекрасно известно, более того, он рассчитывал получить титул графа. Каким же разочарованием для него стал закон о наследовании по женской линии. У меня, однако, тоже не было ни малейшего шанса стать графиней, разве что через замужество.
– Фамилию вы сохранили по этой же причине? – поинтересовался принц. – По законам Миркутана?
– Да, на данный момент я являюсь хранительницей титула. После моей смерти он перейдет к старшей из моей дочерей.
– А граф Эллиот об этом знал? – внимательно глядя на мачеху, спросил герцог Арлингтон.
Напряженные плечи дрогнули.
– Мы это не обсуждали, – ровным голосом произнесла леди Милтон. – По знатности и древности родов мы были равны, и подозревать друг друга в меркантильности у нас причин не было. Но сейчас это уже не важно…
– И верно, – согласился Ричард. – Что бы он ни думал, теперь его планам не суждено сбыться.
– Что вы имеете в виду? – голос графини предательски охрип.
– Лишь то, что лорд Эллиот изволил покинуть наш бренный мир.
– Он… умер?
– Не просто умер, – взгляд герцога вцепился в лицо мачехи, выискивая, видимо, малейшие признаки вины. – А был убит.
Элеонора очень натурально охнула. Возможно, она действительно испытала боль от потери своего любовника, но поверить в это мне отчего-то было сложно, ведь она собственноручно отправила его разобраться с незнакомкой в алом. Вряд ли она, конечно, думала о подобном трагичном исходе, но подставила его вполне осознанно. Слишком хорошо зная свою мачеху, я не ждала, что она начнет лить слезы при гостях, скорее, выплеснет эмоции после их ухода, а вот принц и герцог явно ждали именно такой реакции. Не увидев искренних переживаний, они обменялись мимолетными взглядами, и герцог продолжил ковыряться в рыбе, будто не сообщил только что страшную весть.
– Убийца найден? – сделав несколько глубоких вдохов, сухо спросила графиня.
– Нет, – мрачно ответил Его Высочество. – Именно поэтому мы здесь.
– Вы подозреваете матушку? – искренне ужаснулась молчавшая весь ужин Грета. Слушая разговор, она все больше мрачнела, осознавая, что оказалась не в курсе матушкиных планов относительно графа Эллиота.
– Подозревал, – не стал скрывать Его Высочество. – Но для этого больше нет причин.
Кажется, у моих сестричек наконец-то развеялся розовый флер перед глазами, и им открылась простая правда – принц здесь вовсе не с визитом вежливости, и уж точно не ради них. Их лица застыли, обернувшись прекрасно отрепетированными каменными масками.
– От чая я, пожалуй, откажусь, – отложив в сторону салфетку, Его Высочество поднялся из-за стола. – Соболезную вашей утрате, леди Милтон.
Графиня кивнула, не пытаясь более удерживать гостей.
– Благодарю за ужин, – герцог поднялся вслед за принцем. – Позвольте нам откланяться.
Мачеха вновь лишь сдержанно кивнула, но все же встала, чтобы проводить гостей.
– У меня остался еще один вопрос, – пройдя несколько шагов, Кристиан Артаур остановился.
– Разумеется, Ваше Высочество, – теперь мне было прекрасно видно лицо графини. Она была бледна, но прекрасно изображала невозмутимость.
– Разве у вашего последнего супруга, Ханса Кристоффа, не было дочери? Где она сейчас?
– О, это такая трагедия, – на лице мачехи отразилась вполне правдоподобная скорбь. – Бедняжка не выдержала потери любимого отца и наложила на себя руки, упокой Создатель ее душу. Слаба была разумом, вот и бросилась в Сиону, а там ее течение и утащило, не спасли.
Утонула, значит? Руки сжались в кулаки, и я с силой стиснула зубы, чтобы не зашипеть от нахлынувшей ярости. Зараза! Умом, значит, слаба! Мало того, что превратила меня в прислугу, теперь еще и полоумной выставила? И перед кем? Перед принцем Алорана. Утонула! Я, получается, для всего остального мира мертва. И как долго?
– В Сиону, значит, – задумчиво повторил принц. – А как звали бедняжку?
– Элис, Ваше Высочество. Уж года два прошло, как грех на душу взяла.
Брови близняшек удивленно изогнулись, но, на их счастье, внимание гостей было приковано к моей мачехе. Герцог нахмурился, и я вспомнила, как хорошо он умеет определять ложь. Готова поспорить, он не поверил ни единому слову, но виду не подал.
– Элис, – губы принца дрогнули в едва заметной усмешке, в глазах снова появился хищный блеск. – И никаких сомнений в том, что она мертва?
– Абсолютно, – не моргнув глазом, подтвердила графиня. – Там такая стремнина. Тело не нашли, но на камнях была кровь…
– Что ж, – Его Высочество продолжил путь к выходу, сопровождаемый герцогом и моей мачехой, близняшки остались в столовой. – Очень жаль.
Если они говорили что-то еще, я этого не слышала, но вскоре графиня вернулась, злая и расстроенная.
– Марш к себе! – рявкнула она на притихших дочерей, и те беспрекословно поднялись со своих мест и быстрым шагом удалились. Оставшись одна, мачеха схватила со стола один из бокалов и с силой швырнула его об стену.
– Тупица! – выдохнула она, больше не скрывая собственную ярость. – Идиот!
Усмехнувшись, я тихо покинула свой наблюдательный пункт. Пусть выпустит пар. А мне пора вернуться к себе и продумать план мести, потому что я могу простить многое, но не собственное самоубийство.
Глава 18
Ночью меня разбудил шорох. Я вообще не отличаюсь чуткостью сна, потому что иногда просто приползаю на свой чердак и падаю без сил, отключаясь до самого рассвета, но, видимо, последние события сильно взбудоражили мое сознание. Открыв глаза, я огляделась, пытаясь в темноте определить, что именно шуршало. Наверное, опять мыши завелись. Мое внимание привлек большой светящийся прямоугольник как раз в том месте, где стояло старое отцовское зеркало. Похоже, покрывало упало на пол. Поднявшись, я подошла ближе. Так и есть. В полумраке поверхность слабо светилась, но внутри все так же клубилась тьма. Значит, это не магия принца пробудила старый артефакт. Что же тогда?
Я осторожно коснулась прохладного стекла. Во все стороны от моих пальцев пошла едва заметная рябь, а тьма начала рассеиваться. Испугавшись, я попыталась отстраниться, но какая-то сила будто удерживала меня на месте, не давая ни шевелиться, ни даже толком дышать.
– Элис, – я вздрогнула от тихого незнакомого голоса и огляделась, но в царящей вокруг тьме ничего разглядеть не удалось.
– Я здесь, – пальцы обдало холодом, и, с трудом веря в происходящее, я вгляделась в слабо мерцающую гладь зеркала. Может, это все сон? Потому что там, внутри, четко проступил чей-то силуэт.
– Да? – пискнула я, почувствовав, что возможность дышать вернулась в полном объеме. Видимо, причина изначально была в страхе. Но руку отдернуть так и не удалось, мои пальцы будто приморозило к старому артефакту.
– Кровь, – прошелестел тот же голос. – Нужно больше крови.
Что?
Видимо, я произнесла это вслух, потому что зеркало вновь пошло едва заметной рябью, послышался тихий треск, и стекло под моими пальцами лопнуло. Зашипев от боли, я наконец-то смогла освободиться и отпрыгнула едва ли не в дальний угол чердака. Тяжело дыша, я настороженно наблюдала за артефактом.
И где Эрик, когда он так сильно нужен?
Разве он не чувствует, что здесь происходит?
Зеркало светилось все ярче, и силуэт в глубине проступал все четче. Через несколько мгновений тусклое красноватое свечение осветило весь чердак, и, взглянув на саднящие пальцы, я увидела крупные капли крови. Видимо, порезалась, когда стекло треснуло. Вздохнув, я начала боком, не отрывая взгляда от пробудившегося артефакта, пробираться к лестнице. Надеюсь, мои прыжки не разбудили никого в замке, потому что ничего хорошего не произойдет, если зеркало будет обнаружено.
– Стой, – приказал тот же голос, но я и не думала слушаться. Бегом кинувшись к лестнице, я в рекордные сроки оказалась внизу и, миновав холл, выскочила на улицу. Взошедшая луна ярко освещала двор, поэтому Эрика я увидела сразу. Небрежно одетый и растрепанный, он быстрым шагом направлялся к замку, когда увидел меня. Если он и удивился, то вида не подал. Приблизившись, фей крепко схватил меня за руку и потащил в сторону сада. Там, скрытые давно не стриженными кустами, мы остановились. В полумраке глаза крестного слабо мерцали, вновь напомнив мне о пережитом страхе.
– Что произошло? – тихо спросил Эрик, но даже так я услышала в его голосе беспокойство.
– Папино зеркало, – паника, овладевшая мною на чердаке, наконец-то отпустила, и мысли перестали хаотично метаться в голове, образуя давку. Сердце, колотившееся о ребра кузнечным молотом, начало успокаиваться, согретое близостью крестного фея. – Вечером оно начало пробуждаться, а вот теперь, кажется, активировалось.
– Зеркало Реджины? – фей заглянул мне в глаза, ища в них ответ. – Расскажи, что тебя напугало.
– Ночью я проснулась от шороха, – в саду выпала роса, и свежий, пропитанный влагой воздух холодил разгоряченную от пережитого страха кожу. – И увидела, что в зеркале клубится тьма. Я подошла и прикоснулась к нему, сама не зная, зачем. Кажется, я собой не управляла. А потом послышался голос, который назвал меня по имени и требовал крови. Я правда не понимаю, что произошло дальше. Стекло треснуло, порезав меня, и артефакт, кажется, пробудился окончательно. После этого я убежала.
Слушая мое на удивление плавное и логичное повествование, Эрик молчал, но с каждым словом все больше мрачнел.
– Мне кажется, дело в моей крови, – я зябко повела плечами и, заметив это, фей создал вокруг нас едва мерцающий купол, внутри которого было тепло.
– Возможно, – нахмурился мой крестный. – Хотя я был уверен, что со смертью Реджины пленник освободился.
– Какой пленник? – внезапно забеспокоилась я. Это же не значит, что в зеркале кто-то…?
– Пленник зеркала, – невесело усмехнулся Эрик. – Демон. Твоя далекая родственница обладала сильным магическим даром и смогла подчинить сущность из чужого мира.
Вот как.
– И что теперь делать? – спросила я то, что беспокоило меня в первую очередь.
– Узнать, что ему нужно, – пожал плечами крестный.
Я вздохнула, не имея никакого желания возвращаться на чердак и иметь дело со странным артефактом. К тому же, похоже, зеркало – меньшая из моих проблем.
– Есть еще кое-что, – тихо сказала я, поняв, что Эрик не в курсе вчерашнего представления графини Милтон, разыгранного перед принцем и герцогом Арлингтоном. – Похоже, я не смогу пойти на бал.
– Что на этот раз? – взгляд фея скользил по саду, а мой почему-то был прикован к треугольнику загорелой кожи, видимому в вороте криво застегнутой рубашки. Интересно, какова она на ощупь. Гладкая и горячая? Прохладная и шелковистая? И каково будет чувствовать это сильно бьющийся пульс под своими губами? Одернув себя, я опустила глаза и почувствовала, как щеки заливаются румянцем. Что происходит? Я никогда не воспринимала Эрика как мужчину, скорее как брата, не стесняясь, поверяла ему все свои тайны и горести. Да он даже голой меня видел! Совсем недавно. А вот я его – никогда. Пытаясь оборвать поток ушедших в сторону мыслей, я и вовсе отвернулась от крестного, чтобы не выдать внезапно охватившего меня смятения. Откуда у меня в голове взялись подобные мысли? Что изменится, если я увижу его обнаженным?
– Элис! – строгий голос привел меня в чувство. – Ты спишь уже что ли? Почему ты не сможешь пойти на бал? Если дело во мне, то я постараюсь, чтобы на этот раз магия продержалась дольше.
– Не в тебе, – качнула головой я. – На этот раз приглашения на бал будут именные, чтобы ситуация с анонимной незнакомкой больше не повторилась. А вчера графиня сообщила принцу, что я мертва, утопилась в Сионе.
Мой голос звучал отстраненно, хотя внутри с новой силой взметнулась злость на мачеху. Она поступила очень необдуманно, и вскоре об этом пожалеет, но мне от этого почему-то ничуть не лучше.
– Что она сделала? – фей впервые на моей памяти выглядел настолько оторопелым. Похоже, поступок графини шокировал не только меня.
– Именно то, что ты услышал. Объявила меня мертвой.
– А она знает о завещании?
– Нет, – повела плечом я. – Поверенный отца не был уполномочен вводить вдову в курс дела. Но, подозреваю, вскоре она обо всем узнает. Когда ее попросят освободить замок.
Крестный промолчал, задумчиво глядя куда-то вглубь сада. В темноте кружились крупные светлячки, выписывая в воздухе потрясающие затейливые узоры, голова шла кругом от дурманящего аромата разросшейся глицинии, где-то ухала сова, и на меня вдруг навалилась усталость. Шагнув к скамейке, я тяжело опустилась на нее. Не думаю, что внезапно пробудившийся артефакт каким-то образом поможет справиться с навалившимися проблемами. Скорее добавит новых. А раз так, самый лучший вариант – избавиться от него или, в крайнем случае, уничтожить.
– Идем, – позвал меня Эрик, и по выражению лица, едва видного в полумраке, я поняла, что он что-то придумал. Меньше всего мне хотелось двигаться, а тем более вставать и куда-то идти, даже несмотря на то, что сиденье подо мной оказалось влажным. Заметив, что я и не подумала следовать за ним, фей ехидно усмехнулся, и купол лопнул, окатив меня водопадом искр. Кожи тут же коснулось холодное дуновение ночного воздуха и, зябко ежась, я все же последовала за своим крестным.
На чердак мы поднялись совершенно бесшумно. Ни одна доска не скрипнула на старой деревянной лестнице под нашими торопливыми шагами. Оказавшись наверху, я увидела Эрика стоящим напротив зеркала. Под потолком зависли несколько магических шаров, освещавших помещение не хуже полноценной люстры. Но даже при таком свете в глубине старого артефакта вместо наших отражений клубилась непроглядная тьма. Осторожно приблизившись, я встала рядом с задумчивым феем.
– Трещина исчезла, – мой голос прозвучал неожиданно хрипло. – И крови нет.
– Это волшебный артефакт, – повел плечом Эрик. – Его в принципе невозможно разбить.
– А как же его в таком случае уничтожить?
– Мы не станем этого делать, – крестный посмотрел на меня. – Наоборот, тебе очень повезло, что наследие Реджины пробудилось.
– Что-то сомневаюсь, – проворчала я, вспомнив силуэт в глубине артефакта. Жила себе спокойно без него, и ничего.
– Как ты его пробудила? Что делала?
– Да ничего не делала, – я честно попыталась вспомнить, но в голову так ничего и не пришло. – Зеркало меня разбудило.
– Может, храпела слишком громко? – ехидно уточнил крестный, и я в ответ пихнула его в бок.
Мне вовсе не хотелось вновь общаться с тем, кто жил в глубине артефакта, но я привыкла доверять Эрику, и если он считает, что демон может быть нам полезен… Пальцы непроизвольно потянулись к гладкой поверхности. Едва начавший затягиваться порез защипало, но я списала это на совпадение. Эта штука уже получила порцию моей крови, больше, надеюсь, ей не потребуется. Во все стороны от места соприкосновения пошла едва заметная рябь, и спустя мгновение тьма начала рассеиваться.
– Одумалась, – прозвучал уже знакомый голос, и я от неожиданности отдернула пальцы. Однако, похоже, механизм призыва уже был запущен, и вскоре тьма сменилась силуэтом.
– Можно и так сказать, – почему-то шепотом ответила я.
Силуэт, сначала маленький, становился все крупнее. Как будто кто-то приближался к нам, выплывая из темного зазеркалья. Схватив за руку, Эрик задвинул меня к себе за спину. Удивиться я не успела, потому что в один миг туман рассеялся окончательно, явив нам молодого на вид мужчину. Ничего не говорило о его демонической сущности, не было ни рогов, ни торчащих клыков, ни носа пятачком. Может, в ином мире демоны просто выглядят иначе? Перед нами был обычный, довольно привлекательный шатен с холодными, бледно-голубыми глазами. Тонкие губы кривились в издевательской усмешке.
– И ты здесь, – бросил демон, с насмешкой глядя на моего крестного.
Эрик хмыкнул, и я шагнула вперед, испытывая физическую необходимость видеть выражение его лица. Фей, что удивительно, улыбался, как будто видел старого и очень близкого друга. Получается, они знакомы.
– Я тоже рад тебя видеть, – сказал крестный, больше не делая попыток задвинуть меня за свою спину.
– Сколько лет прошло? – демон прикрыл глаза, будто силясь что-то вспомнить.
– Много, – качнул головой Эрик. – Перед тобой сейчас правнучка Реджины.
– Правнучка, – повторил демон, чуть растягивая гласные. – Элис. Ты похожа на свою мать. От прабабушки не досталось ничего, к сожалению. Сколько тебе лет?
– Восемнадцать, – ответила я, и демону, кажется, эта информация пришлась по душе.
– Уже скоро, – усмехнулся он. – Жених есть?
– Что скоро? – уточнила я, проигнорировав последний вопрос.
– Закончится моя служба, – на этот раз улыбка была шире, обнажив небольшие, аккуратные клыки. Я усмехнулась в ответ, почему-то перестав бояться. Переступив босыми ногами по холодному полу, почувствовала, что пальцы стали совершенно ледяными. А ведь на дворе середина лета. Будто почувствовав, Эрик повернулся ко мне, и вокруг нас засветился знакомый уже мерцающий купол.
– В следующий раз не забудь обуться, – процедил он.
– Какое там, – демон от души веселился. – Улепетывала так, что пятки сверкали. Думал, по лестнице кубарем скатится. А она, оказывается, к тебе спешила.
– А к кому еще? – рассердилась я.
– К родителям, – пожал плечами пленник артефакта. – К маменьке под юбку.
– А ты, значит, все это время спал? – бросив на меня обеспокоенный взгляд, уточнил Эрик.
– Нет. Но после казни Реджины меня больше никто не призывал.
– Я тоже не звала, – демонстративно сложив руки на груди, я уставилась на демона, ожидая объяснений.
– Меня призвала твоя кровь. Внешность ты, может, и не унаследовала, а вот дар – да. И он в полном объеме перейдет к твоей дочери.
– При чем здесь моя дочь? – мгновенно вспыхнула я, даже не успев толком задуматься.
Демон молчал довольно долго, нервируя меня своим пристальным, изучающим взглядом. Затем, видимо, приняв какое-то решение, обратился к Эрику.
– Рассказывай, – и тоже руки на груди сложил, приготовившись, видимо, к самому худшему.
– На данный момент Элис последняя в своем роду, Ханс Кристофф умер два года назад, а его супруга еще раньше.
– И? – взгляд демона переместился за мою спину, и по мере того, как он скользил по чердаку, отмечая каждую мельчайшую деталь, мне становилось все более стыдно за свое положение.
– Это чердак замка Кристофф, – сказала я, не дожидаясь его вопроса. – Отец повторно женился, и после его смерти мачеху назначили моей опекуншей.
– И она спровадила тебя подальше со своих глаз, – мрачно заключил пленник зеркала.
Я кивнула, чувствуя себя неловко. Моя прабабушка Реджина некогда была сильной колдуньей, и если бы не предательство, разбившее ее сердце, никогда не позволила бы себя поймать и казнить. Меня же в собственном доме держат за прислугу.
– Что ж, Элис, – демон серьезно посмотрел на моего крестного, и тот ответил ему едва заметным кивком. – Позволь представиться, Каин Рэвенхарт, лорд Первого Круга Лотэрана. И хоть я от всей души ненавижу каждого представителя твоего проклятого Бездной рода, но, так и быть, стану тебе верным союзником.