355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Муравьева » Молись, королева! (СИ) » Текст книги (страница 3)
Молись, королева! (СИ)
  • Текст добавлен: 7 мая 2021, 07:30

Текст книги "Молись, королева! (СИ)"


Автор книги: Ирина Муравьева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 10

– Это Кок. Наш походный повар, – первым представил Авери толстячка.

– Коктеншвальх, – поправил его с улыбкой повар, склоняясь в поклоне Майе и герцогине, – Но для вас просто Кок, милые дамы.

Майя улыбнулась и ответила, что ей очень приятно это слышать.

– Герман. Моя правая рука во всех походах, – продолжил Авери, указывая на только подошедшего к костру мужчину средних лет. Того самого, что ехал вместе с Валери и столь любезно с нею беседовал.

Герман сделал низкий поклон и по очереди припал к руке каждой из дам. Сначала Майи, затем-герцогини.

Ощущая прикосновение его руки к своей, Майя удивилась. Кожа рук Германа была мягкой и нежной. Совсем не такой, как у Авери. Руки рыцаря были твердыми. Пальцы-с мозолями от поводьев и боевого оружия.

Но все прояснилось, когда после приветствия Герман снова отошел в сторону. Краем глаза Майя заметила, как он одевает перчатки из кожи ягенца. Тонкие, почти не рвущиеся, они служили рукам лучше брони и были невероятно дороги. А еще такие перчатки обычно носили те, кто исполнял время от времени "особые заказы".

Майя слегка побледнела, думая об этом, но тут к ней подошли два близнеца.

– Диккенс, – представился один из них: зеленоглазый, – Для вас, госпожа, можно просто Дик. А это – мой брат Зельдан.

Второй мужчина-тот что был кареглазым– поклонился Майе.

– Зельдан не любит тратить слов, – пояснил Дик, – Кстати, вы можете звать его просто Зельд. Я разрешаю.

Зельдан шутливо пихнул брата под бок и сказал голосом, много ниже, чем голос Дика, что госпожа, безусловно, может звать его как ей будет удобнее.

– Мы шпионы отряда, – продолжил Дик.

– Шпионы? – искренне удивилась Майя. До этого она не знала, что подобное практикуется в рыцарских отрядах.

– Ну да, шпионы. Лазутчики. Как вам удобнее. Мы добываем необходимую информацию. Всегда.

И Дик гордо улыбнулся. По мнению Майи он был слишком словоохотлив для шпиона. С другой стороны, люди проявляют себя совсем иначе в бою.

– Ребята лучшие в своем деле. Хотя, я надеюсь, в данной поездке их помощь нам понадобится только в качестве сопровождающих, – разъяснил Авери.

Все это время он наблюдал за будущей королевой. Майя была любезна и очень мила со всеми. Ее манеры, хоть и давали понять, что есть определенные грани, которые пересекать нельзя, в большей степени располагали. Движения– были очень плавными и грациозными. Лицо, чуть ранее показавшееся Авери бледным и безжизненным, теперь озаряла улыбка, делая его привлекательным.

Майя лично познакомилась с каждым в его отряде. И каждому она подарила улыбку. С каждым была приветлива и дружелюбна. Совсем не такой представлял себе Авери королеву, когда видел ее в первый раз на свадьбе. И не такой предстала она перед ним еще ранним утром, когда он впервые познакомился с ней. Возможно, эта девушка еще удивит его.

Майя поговорила уже почти с каждым в отряде. Обед был почти готов. Официально не представленным оставался лишь Рональд. Но тот не спешил кланяться венценосной особе.

Сидя под деревом, он задумчиво перекатывал монетку между костяшками пальцев, и, казалось, окружающие были ему абсолютно безразличны.

Авери знал, что сейчас у Рональда нет настроения для соблюдения правил приличия. Так же как знал он и то, что у Рональда может и не быть на это настроения никогда.

– Это наш колдун, Рональд, – как можно более вежливо сказал Авери, указывая Майе в сторону Рональда.

– Мне было бы приятно познакомиться с ним, – мягко сказала Майя.

Авери тяжело вздохнул.

– Рональд! – позвал он.

Колдун не подумал и шелохнуться.

– Рональд!

– Авери, я не глух и слышу тебя, – лениво отозвался Рональд.

– Тогда может ты подойдешь к нам на минуту?

– Зачем? Я прекрасно вижу ее светлость. Она– видит меня. Мое имя ты уже назвал. А я знаю, что нашу будущею королеву зовут Майей. Это сегодня повторили уже раз десять. Зачем я тебе?

Авери стиснул зубы.

– Я прошу простить моего друга…он…

Майя посмотрела на Авери с пониманием и снова улыбнулась, отчего на душе у рыцаря стало немного светлее.

– Возможно ваш друг прав, – сказала она, – Не стоит тратить времени на лишние слова.

Авери выдохнул с облегчением и пригласил Майю с герцогиней к обеду, уже приготовленному умелым Коком.

За время проведенное у походного очага, обстановка еще немного разрядилась. В ход пошли военные байки. А Кок хвастался тем, что и из крысы сможет сделать блюдо вкуснее любого голубя.

– На твоем месте я бы не стал говорить это при дамах, – усмехнулся Дик, – Смотри, они не станут даже пробовать того, что ты готовишь.

Кок насупился.

– Я же не обещаю нашим госпожам жаренных крыс! Просто говорю, что даже они выходят у меня превосходно!

– В чем мы нисколько не сомневаемся. Просто надеемся, что ни одна крыса не пострадает во время нашего похода, – похлопал его по плечу Дик.

Все дружно рассмеялись. Юная королева и герцогиня в том числе.

Только Рональд остался в стороне от общего веселья. Он не выглядел хмурым или недовольным. Скорее безразличным. Доев, он поставил тарелку в общую кучу грязной посуды и вернулся на свое место под деревом.

Оттуда, скрываемый тенью листвы, он продолжил наблюдать. И пока все шло хорошо. Майя была само очарование и дружелюбие. Многие в походе были напряжены и сильно обеспокоены еще с утра тем, каких особ им придется сопровождать. Но сейчас, познакомившись с королевой, волнение отступало. Ведь она оказалась совсем не высокомерной, и не слишком требовательной. Сама рассказала, что ее воспитывали при обители и не слишком баловали. Пошутила над тем, что, похоже, добрые монашки как раз и готовили ее к "священному походу". В общем, Майя достаточно легко и быстро завоевывала расположение группы. Валери тоже вела себя совсем не так, как ожидалось от "кровавой герцогини Тропен". Она улыбалась и говорила меньше племянницы, но была очень вежлива со всеми и столь же обаятельна. Рональд ухмыльнулся про себя. Подобные игры он знал давно. Две змеи пытались расположить к себе. Заполучить доверие. Приручить лаской, как обычно приручают животных. Все, чтобы в ответственный момент за них бросились в огонь и в воду, убили или отдали свою жизнь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍В благую цель помолиться колдун не верил. Ровно как и в то, что будущая королева затеяла все это ради потомства. Достойных храмов было полно и в столице. А если ты хочешь детей, то раздвигай шире ноги. Ехать же смертельно опасной дорогой мог лишь человек, преследующий высшие цели. Оставалось выяснить: какие?

Нет. Рональд не доверял ни Майе, ни ее тетушке. И он надеялся, что Авери тоже не столь глуп, чтобы попасть в эту паутину.

Глава 11

Тем временем в Оплоте кипела жизнь. И Рональд был прав: в борьбе за власть в ход шло любое средство. Так что плотная паутина интриг, лжи и предательств покрывала практически весь королевский дворец. Девять Лордов земли Флоранской, обычно столь единых в борьбе против друг друга, ныне объединились, преследуя иную цель.

– Господа, – начал встречу лорд Карвиус, старейший из всех.

Карвиус владел огромными землями на западе королевства. На его полях произрастала пшеница, хлеба которой кормили всю западную часть королевства. Род лорда был древним и могущественным. В родовом поместье его хранилось множество древних артефактов. И поговаривали, будто самый первый лорд этой достойной семьи был зачат от семени самого Вальтера-дракона. Впрочем, эту легенду приписывала себе добрая половина дворянства. И хоть достопочтенный Вальтер-дракон мог весьма свободно распоряжаться своим семенем, где именно оно упало и что из него произросло достоверно не мог сказать никто.

В тот вечер, на тайном собрании девяти лордов, проходившем в подземельях оплота, Карвиусу дали слово по старшинству.

– Господа, – начал он, – Сегодня все мы забыли о своей вражде и собрались для обсуждения высшей цели. Ибо сегодня нам, девяти правителям своих земель, предстоит определить всю будущею судьбу королевства. Через год принцу Фрейю исполнится двадцать пять лет. По закону, Георг пятый должен будет передать корону своему сыну.

– По закону у Фрейя на тот момент должен быть наследник! – прервал речь лорд Мэйвери. Позиция этого человека, лорда гор, в рудниках которого добывали медь, мечи из которой носили почти все войны королевства, была давно известна совету. Мэйвери был человеком Георга. Давним соратником его дел и начинаний. Двадцать пять лет назад Мэйвери стоял за спиной будущего короля, крепко сжимая в руках меч и готовый идти до конца. Сегодня он был здесь. На этом тайном собрании.

– Мои люди доложили что этим утром наша будущая королева, вместе с герцогиней Тропен, – на последнем Карвиус сделал особое ударение, – покинули столицу. По сведениям из тех же источников они направляются в…

– Из тех же источников! – перебил Карвиуса лорд Этингем, подливая себе вина, – Можно подумать ваши лучшие шпионы кровью добывали эту информацию. Тогда как ее высочество сама объявила это мужу, когда он играл в карты с дюжиной человек.

Этингем был грузным человеком с вечно одутловатым лицом. Ее шуточки становились анекдотами при дворе. Его враги-боялись спать ночью, потому что Этингем не имел обыкновения прощать.

– Они выдвинулись в обитель Вальтера у пустоши Крига, – продолжил Карвиус так, будто его никто и не перебивал. Из девяти лордов он был одним из двух, что не боялся Этингема и его мстительности.

По залу, в котором встречались лорды, прокатился ропот. Пустошь Крига никто не посещал вот уже более пятидесяти лет. После последнего похода, устроенного еще отцом Георга, место это считалось проклятым. Монахи, жившие в обители, вели воистину отшельнический образ жизни, сами полностью обеспечивая свои нужды. И пусть о них и говорили как о кудесниках, способных на любые чудеса, но стоили ли эти чудеса человеческих жизней?

– Чего добивается герцогиня, собирая племянницу в такой путь?! – невольно огласил мысли собравшихся лорд Гер, самый молодой член совета, получивший титул пост недавней кончины своего батюшки.

– Что бы это ни было, нам лучше не дать ей возможности это осуществить, – спокойно сказал Карвиус.

– Неужто вы предлагаете убрать с игральной доски саму госпожу Тропен? – почти рассмеялся Этингем.

– Это немыслимо. Георг не простит ни одному из нас и волоса с ее головы, – задумчиво сказал Мэйвери.

– Возможно, считать волосы герцогине вскоре будет и некому.

Едва Карвиус произнес это, как весь зал буквально погрузился в тишину. Казалось, несколько секунд никто даже не дышал, размышляя над этими словами. Дальше Карвиус ждал одного из двух: шквала разъярённых речей или…

Тишина продолжалась. Лорды слушали его.

Карвиус слегка улыбнулся и сказал.

– Скоро нашему принцу двадцать пять лет. Думаю, Георг и Фрей смогут разобраться друг с другом. Мы же поможем королеве Майе обрести покой, которого она заслуживает. Тогда, без наследников, с монархией будет покончено. Как совет Лордов, мы будем управлять нашей страной сами. Вы согласны, господа?

В полной тишине вверх начали подниматься руки. Все девять лордов сказали "да".

Глава 12

Следующие три дня пути прошли для небольшого отряда Авери без приключений. Как и должно было быть. По правде Авери рассчитывал что они доедут до пустоши в тихой дремоте, набирая силы для окончательного, небольшого но опасного отрывка пути. На третий день они въехали в прекрасные яблоневые сады. Это были территории, принадлежащие короне. Черноземные и богатые. Прекрасные деревья росли повсюду. На них, готовясь к приближающейся осени, весели и наливались сочные плоды. Сквозь ветви лился теплый солнечный свет. Где-то неподалеку звенел ручей. Щебетали птички. Авери любил эту дорогу из столицы. На ней можно было забыть о грязи и суете города. Втянуть воздух полной грудью. Почувствовать себя снова свободным от сковывающих уз обязательств.

В полдень был устроен привал. Кок бегал вокруг костра, по обыкновению хвастаясь, что будь у них печь, он смастерил бы такой яблочный пирог, что от его вкуса все потеряли бы дар речи.

– Это было бы даже не плохо, – хмыкнул обычно молчаливый Зельд, косо глядя в сторону своего брата. Дик поперхнулся яблоком, которое он ел.

Герман как всегда о чем-то тихо переговаривался с герцогиней. Рональд был занят собой: а именно притворился что он спит, опираясь на ствол одного из деревьев. Конечно, Авери знал что это ложь. И что Рональд почти никогда не спит. Но ровно за три дня между ними не было произнесено ни слова, и нарушать эту традицию Авери не хотел. Хотя бы от того, что молчание колдуна было лучше его едких сарказмов.

Возница и ребята играли в карты.

Что оставляло Авери наедине с Майей. Юная королева помогала собирать яблоки для компота Коку. Лучи полуденного солнца играли в ее смоляных волосах, в уголках губ таилась улыбка.

Некоторое время Авери просто наблюдал за Майей. Странно, но она совсем не была похожа на дворцовую неженку. Хоть путь их и был недолгим, но девушка не пожаловалась ни на усталость, ни на ночевки под небом, ни на отсутствие нужных для дам условий. Во время привалов она начала помогать Коку. И было видно, что с тем как чистить и резать овощи она знакома не по наслышке. Сейчас же, находясь в этих садах, Майя отбирала яблоки с умом. Более мягкие – в компот. Те, что тверже-с собой в дорогу. Если же ей нравился тот или иной плод с дерева, она сбивала его палкой, которую быстро нашла к этому случаю. И Авери казалось, что не будь рядом их или тетушки, то королева могла бы спокойно залезть на дерево, и сидеть на нем смеясь и болтая ногами…

Отогнав от себя эту крайне не подобающую фантазию, Авери подошел к Майе и помог ей, наклонив чуть ниже одну из веток дерева.

– Благодарю вас, – улыбнулась девушка.

Рыцарь лишь кивнул в ответ. Еще некоторое время он стоял возле, наблюдая, как Майя складывает яблоки в корзину. Заметив его взгляд, девушка спросила:

– Вы смотрите так, будто никогда не видели, как собирают яблоки, господин Авери. Скажите, неужели жизнь рыцаря так тяжела, что в ней нет места таким приятным мелочам?

Она сказала это легко, без злости, но и не без легкой иронии. Авери слегка замялся и рассмеялся сам себе: как легко оказалось смутить того, что вот уже не единожды выигрывал бой со смертью!

– Нет, жизнь рыцаря часто приятна именно такими мелочами, – ответил он, – Но я не обида от вас такой любви к ним.

Пожалуй это было даже через чур откровенно для разговора со своей будущей королевой, но Майя не обратила внимания. Напротив, она посмотрела на Авери с хитрой полуулыбкой и сказала:

– Я выросла в монастыре. Там не ценят лентяев и учат наслаждаться теми маленькими радостями, что дает нам Вальтер.

– Тогда вам повезло с учителями.

Майя промолчала. Взгляд ее на секунду потускнел, но вскоре она снова улыбнулась.

– Да, в этой жизни у меня были самые лучшие учителя.

Авери улыбнулся королеве в ответ. И тут взгляд его упал на красивое наливное яблоко, висящее на одной из верхних веток. Самой Майе ни за что было бы до него не дотянуться. Авери же легким движением согнул ветку и сорвал плод, протянув его девушке.

– Благодарю. – сказала она, – Какое красивое. А большинство его собратьев еще зеленые…

С этими словами, глядя на яблоко каким-то затуманенным взглядом, Майя откусила кусочек.

Авери же, обычно столь остро чуявший опасность, словно зачарованный смотрел на то, как Майя подносит яблоко к губам, откусывает кусочек, как глаза ее расширяются, рука хватается за горло, и как изо рта девушки начинает течь кровь…

Рональд был на ногах в ту же секунду. Бросив быстрый взгляд на яблоко, выпавшее из рук девушки, он увидел, как то превращается в прах.

Майя уже лежала на земле, судорожно хватаясь руками за горло. Авери упал на колени возле нее. Пытался приподнять девушке голову, но абсолютно не знал, что делать дальше. Абсолютно так же толку не было от остальных членов их группы.

– Все может закончиться уже сейчас, – мелькнуло в голове Рональда, – Всего одной смертью. И никому не нужно будет умирать за не свои амбиции. Пожертвовав той, что и так уготована не легкая судьба, я спасу остальных, и этого глупца Авери в том числе…

– Кто-нибудь! Помогите!

Герцогиня упала на землю возле племянницы. Глаза ее были полны ужаса. Лицо бледнее полотна.

– Всего одна смерть… – прошептал про себя колдун.

Через секунду он запихнул девушке в рот два пальца.

Майю начало рвать.

– Отлично…,– пробормотал Рональд, помогая Майе согнуться в наиболее удобное положение.

– Авери! Кок! Не стойте как два истукана! – раздраженно прикрикнул он на спутников, – Мне нужна горячая вода. И моя сумка…

Словно выведенные из транса его голосом, все вокруг начали суетиться, выполняя команды Рональда.

Майю вырвало еще несколько раз. Затем колдун напоил ее каким-то отваром, и жизнь постепенно начала возвращаться в тело королевы.

Рональд задал ей несколько вопросов касательно ее самочувствия. Затем, дав еще одного травяного настоя, сказал что сейчас организму Майи нужен сон. Молча, девушка согласилась с ним и уже через секунду ее веки сомкнулись.

Авери и его люди тем временем "обследовали" сад.

– Вы вряд ли найдете здесь хоть что-нибудь подозрительное, – сказал Рональд, присоединяясь к ним, – Отравленное яблоко с заговором. Классика. – ухмыльнулся он, – Уверяю, друг Авери, оно здесь было лишь одно и росло только для нее.

Авери мрачно посмотрел на колдуна. Безусловно, они все ожидали такого расклада пути лишь когда узнали, кого они сопровождают. Но никто оказался к нему не готов. Никто кроме Рональда, которого произошедшее, казалось, лишь раззадорило. По крайней мере сейчас колдун выглядел весьма довольным собой. Это можно было списать на радость от того, что ему удалось спасти Майю. Но это было не так. Авери знал Рональда слишком хорошо и сейчас был уверен: колдуна заинтересовала лишь магия, породившая яблоко. Что ж, по крайней мере здесь у них снова общий интерес. Авери тоже был напротив узнать кто их враг.

Глава 13

Когда-то она была красива.

Ее пышные каштановые волосы расчесывали аж две служанки. И порой о них ломался гребень.

Кожа в те времена была нежнее лепестки роз.

Ее плавные движения сводили с ума мужчин. И она почти заполучила короля…

Теперь от былого великолепия не осталось ничего. Волосы поседели и большей частью выпали. Груди болтались как два пустых мешка. Кожа была покрыта темными сегментами. Над верхней губой красовалась бородавка.

Как хорошо что в помещении, выделенном ей под жилье, не было зеркал. Впрочем, испытывать иллюзии на счет своей внешности она перестала давно. Еще доживая свои дни при дворе короля, она знала, во что медленно и верно превращается. Агнесс Аринская. Первая красавица своего времени, запертая сначала в личном крыле дворца, затем-в собственных покоях, потом– в этой отдаленной обители… А ведь официально она все еще может считаться королевой!

Агнесс почесала свой тощий зад. Вот уже которую неделю ей надоедали клопы. Возможно, следовало последовать увещеваниям этих святош и помыться? Или дать им убраться в ее келье?

Нет. Агнесс нравилось и так. Среди грязи, клопов, тараканов и мышей было столько всего полезного…

Взяв рукой огрызок червивого яблока, старуха рассмеялась мерзким, дребезжащим смехом.

Ничего, скоро королева вернется на свой законный трон!

Глава 14

Вечер встретил Рональда на берегу ручья, протекавшего через яблоневые сады.

Холодные буйные воды весело журчали, и маг уже снял рубашку чтобы обмыться, как услышал за своей спиной тихие шаги.

Развернувшись, он немало удивился, увидев Майю.

– Добрый вечер, – мягко сказала та.

Казалось ее не смущала ни встреча, ни полуобнаженное тело Рональда.

Колдун в свою очередь был поражен тем, что у Майи вообще хватило сил подняться.

– Вам лучше лежать, – сказал он.

Девушка бросила на него быстрый взгляд.

– Благодарю. Мне лучше. И я хочу умыться.

С этими словами она подошла к ручью и присела возле него на корточки.

Рональд с интересом наблюдал за тем, как юная королева моет лицо и шею. Пьет воду из ручья, зачерпывая ее руками.

– Вы зря ждете от меня благодарности, – вдруг раздался в вечернем воздухе ее звонкий голос.

Рональд вздрогнул, вырванный из своих мыслей. И тут же разозлился на себя за это.

– Отчего же, – ядовито сказал он, – Я все-таки спас вам жизнь.

– При этом вы абсолютно забыли спросить мое желание, – ответила Майя, и в голосе ее появилась злость, ранее не показываемая никому и не при каких обстоятельствах.

С этими словами девушка выпрямилась во весь рост и бросила на Рональда взгляд, от которого внутри мага что-то странно щелкнуло. В глазах королевы читались боль, тоска, злость и одиночество. Похоже, Рональд и маленькая Майя имели много больше общего, чем казалось на первый взгляд. Но колдун быстро отогнал это наваждение и, ухмыльнувшись, сказал:

– Обещаю, ваше величество, что более не позволю себе такой вольности.

Однако Майя мало слушала его. Взгляд ее потух и, отвернувшись, она зашагала прочь от ручья.

На следующее утро они снова двинулись в путь. Погода все еще стояла прекрасная. Авери хотел задержаться и дать Майе еще отдыху, но девушка и ее тетушка были непреклонны в своем решении идти вперед.

– Не переживайте так, – засмеялась Майя на все аргументы славного рыцаря, – Это не первый раз, когда меня хотели убить. Я в порядке.

И это было правдой.

Майя родилась в небогатой семье, и от рождения даже не имела титула. Ее мать-Мэри Тропен, в отличие от сестры, не любила двор и совсем не интересовалась его жизнью и интригами. Было время когда родители подыскали ей богатого жениха, одного из девяти лордов Флоранской земли. И он даже не был стар или уродлив. Но Мэри жених не понравился. Поэтому, собрав вещи, любимая младшая дочь герцога Тропен сбежала из дома. Когда же беглянку смогли найти, она была вот уже восемь месяцев как на сносях. Избавляться от плода было поздно. Позор семье был обеспечен. Поэтому герцог отрекся от дочери, лишив ее наследства, и более родители не видели и не слышали о нерадивой Мэри.

Впрочем, это мало расстраивало блудную дочь. Они с мужем вели хозяйство, растили ребенка и жизнь их, простую и без прикрас, вполне можно было назвать счастливой.

В детстве Майя не отличалась робостью или кротким нравом. В большей мере предоставленная самой себе, она проводила время в проказах с ребятишками из соседних дворов или же наблюдая за животными с крестьянских ферм. Ей нравились котята, щенки, новорожденные телята и даже хрюшки. А зверям нравилась Майя. Каким-то дивным образом она могла приласкать почти любого. А однажды, когда она с другими ребятами по озорству залезла в амбар к старому Хукку, и злой старик выпустил на них своего огромного бульдога, Майя смогла не только остановить собаку, но и почесать ей за ушком.

Конечно, любого другого ребенка за подобное поведение обвинили бы в ведьмовстве, но отец Майи пользовался в их деревне слишком большим уважением, и жизнь девочки текла спокойно. По крайней мере до той поры пока ей не исполнилось девять лет.

И теперь, по прошествии стольких лет, Майя помнила тот день до мельчайших подробностей. Утром она помогла матери со скотом и по огороду. Навестила отца в его "кабинете", где он, деревенский врач, принимал больных. А ближе к вечеру пошла играть с друзьями. Был теплый летний день. И местные ребятишки играли в чехарду.

Когда Майя возвращалась домой, уже смеркалось. Вспоминая этот вечер через призму лет, Майя думала, что легко могла бы заметить неладное. Двери курятника были открыты, а в кабинете отца до сих пор горел свет. А ведь обычно к этому времени все деревенские сидели по домам и пациентов уже не было.

Но Майя лишь посмеялась над рассеянностью мамы. Закрыла курятник и направилась к дому, решив, что к отцу завели какой-нибудь экстренный несчастный случай. Но в доме было тихо. Ни криков. Ни возни. В большом очаге горел огонь. Однако на стол отчего-то еще не было накрыто. Хотя обычно в это время вся семья ужинала. На полу валялась погремушка младшего братца. Только от чего ребенок сам не звенит ей, встречая сестру?

Что-то внутри Майи напряглось, затрепетало. Но, словно под гипнозом, она продолжила осмотр дома.

Двери в кабинет отца были раскрыты. Только и там внутри никого не было. Лишь раскиданные повсюду бумаги, да книги, сброшенные со стеллажей.

Майе стало по-настоящему страшно. Машинально она взялась за ручку двери и обнаружила, что та вся измазана в чем-то липком. Поднеся руку к лицу, Майя увидела кровь.

Крик застыл в горле.

Ей надо было бежать из дома. И немедля.

И тут со стороны улицы послышались шаги. Затем, чьи-то приглушенные голоса.

– Ты осмотрел все пристройки?

– Да.

– И где девчонка?!

– Простите, господин. Я не смог ее найти. Наверняка гуляет где…

– Возможно ты и прав. Но долго пташка не продержится. Уже темно и мы встретим ее тут. Ты ведь помнил приказ: не должно остаться никого!

Услышав последние слова, сердце Майи отчаянно заколотилось. Что сделают с ней, когда найдут? И, еще более важно: что уже сделали с остальными членами ее семьи?!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Мозг начал лихорадочно соображать. Надо было бежать. Спасаться. Добраться до старосты их деревни. Рассказать что произошло. Прийти с помощью и… Дальше Майя старалась не думать. Она боялась увидеть мертвые пустые глаза своих родных, и тешила себя надеждой, что они еще живы, просто заперты где-то в доме.

Шаги незнакомцев между тем приближались. Еще немного и они будут возле кабинета. Майя оставила дверь в него открытой, и теперь поздно было что-либо менять. Надо было бежать. И быстро.

Из путей отступления оставалось окно. Майя подкралась к нему на цыпочках. Отодвинула щеколду. Раскрыла рамы… Те предательски скрипнули, но было уже поздно: с проворством кошки Майя выскочила из окна. Посаженные под окном гортензии смягчили звук ее приземления. Вечерняя роса охладила ноги. Майя побежала. Она бежала как никогда в жизни, хоть пелена слез и застилала ее глаза. Сейчас главным было добраться до деревни. Во что бы то ни стало.

Дом отца, по древним обычаям, располагался на самой окраине. И никогда еще Майя так остро не переживала за это.

Она бежала, глотая воздух. Вот уже частокол. Еще немного-и начнутся первые дома. И…

Тело Майя с разбегу воткнулось в чей-то мягкий живот.

– Привет, малышка, куда торопишься? – спросил ее незнакомец, преградивший путь столь неожиданно, будто вырос из-под земли.

Майя посмотрела на него. Высокий, мощный. Но двигался он удивительно бесшумно. По одежде-высокие кожаные сапоги, алая куртка-точно не деревенский. Лицо-бородатое. Мало примерное. Глаза– пустые. Вольный разбойник…

Майя задрожала всем телом. Она слышала от отца о таких людях. Готовых на все. Способных на все.

– Дяденька хороший, – пробормотала Майя дрожащим голосом, – Дайте пройти. Я домой опаздываю. Меня папенька накажет…

С этими лживыми словами Майя вывернулась из под рук ловца и помчалась дальше.

Но мужчина в два шага нагнал ее. Ухватил за косу черных волос, заставив взвыть от боли, и, притянув к себе, прошептал:

– Нет, малышка. Ты пойдешь со мной.

Незнакомец отволок Майю обратно в отчий дом. Там, выставив добычу на показ своим дружкам, уже пировавшим за кухонным столом, он звучно рассмеялся:

– Хороша кукла! Большеглазая такая!

И хотел было притянуть Майю к себе, но один из мужчин, сидящих за столом, одернул его.

– Заказчик хотел девчонку себе. Так что лапы прочь от оплаченного товара!

"Ловец" снова рассмеялся и сказал, что раз уж так, то придется малышке подождать с родными.

При последних словах сердце Майи забилось еще сильнее. Если это, конечно, было возможно. По крайней мере она узнает, что стал с родителями и младшим братом…

Мужчина подвел ее к крышке в подполье, открыл ту и столкнул Майю вниз.

Девочка упала на что-то холодное, липкое, но относительно мягкое. Будто промоченный чем-то мешок. Рот ей никто не затыкал, поэтому едва шаги сверху отдалились, Майя тихо позвала.

– Мама…Папа…Орин…

Она звала хоть кого-нибудь, но ответом была тишина.

Тогда Майя принялась медленно ощупывать то, что находилось под ней. И вот наконец чья-то рука. Холодная рука мертвеца. Завизжав, Майя скатилась вниз. Слишком поздно она осознала, что сидит в кромешной тьме на горе трупов своих родных, скинутых в погреб разбойниками.

– Тихо там! – послышался выкрик сверху.

Майя отползла в сторону. Забилась в угол. Зажала рот рукой. И благодарила тьму за то, что она не видит больше.

Так прошли часы. А может минуты. Выхода из погреба не было. Майя знала это слишком хорошо. И жизнь ее вот-вот должна была оборваться.

Наконец люк открылся. Из него полился свет, кажущийся просто ослепительным.

– Вылезай, паршивка! – прогорланил один из разбойников, – Знатный сеньор хочет познакомиться с тобой!

Майя, конечно же даже не пошевелилась. Если она нужна им-то пусть достанут!

Тогда мужик, ругаясь и рыча, спрыгнул вниз.

Подошел к Майе, согнувшись в три погибели, и хотел было схватить ее, но девочка прошмыгнула под его руками. Стараясь не смотреть на кучу тел, выпрыгнула из погреба и бросилась бежать. Чьи-то волосатые руки попытались схватить ее, но Майя укусила их. Лягнула еще кого-то, и уже была у дверей, как тело ее словно парализовало. Девочка не могла ни то что шевельнуться, она не могла моргнуть.

– Какая резвая козочка! А мне обещали тихую овечку! – услышала она насмешливый голос.

Затем послышались шаги. Мягкая, почти кошачья поступь. Перед Майей возник мужчина. Такой высокий, что та видела лишь его кожаный камзол. Лицо же незнакомца отчего-то скрывалось в полутьме.

Сила, держащая Майю, ослабла, и девочка упала на пол. Все тело после странного заклинания было словно ватное. Подняться Майя не смогла, встать удалось лишь на четвереньки. Но и на дрожащих коленях Майя поползла к выходу.

– Тихо-тихо, куда же ты, девочка? – преградил ей путь тот же человек с темным лицом, – Скоро приедет человек, который просто жаждет с тобой познакомиться. Ну же, малышка, не будь такой невеждой!

Крепко схватив Майю за плечи, мужчина поднял ее на ноги. При этом Майя заметила, что на руках незнакомца мягкие коричневые перчатки. Ягинец. О таких людях отец так же рассказывал. Высшая секта наемников. Многие из которых подчас были колдунами.

Здесь Майе следовало испугаться еще больше. Но было уже все равно. Ее убьют. Какая разница кто?

Между тем наемник приподнял ее лицо за подбородок.

– Какая красавица, – усмехнулся он, – Ты бы…

Договорить этот человек не успел. Горло его издало гортанный хрип. Майю обдало какой-то теплой жижей, впоследствии оказавшейся кровью, и она внезапно увидела лицо своего мучителя. Немолодое. Покрытое морщинками. С жидкой бороденкой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю