Текст книги "В сильных руках дракона (СИ)"
Автор книги: Ирина Богословская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
Глава 33 Поездка к родителям
Грег Дуглас
Я рассказал жене о своих планах навестить отца и мать и сообщить им о расторжении помолвки Ариадны. Своих родителей Нивеа уже предупредила, поскольку они живут здесь в Грандсити, неподалеку от нас.
Она попросила меня, чтобы я как можно деликатнее сообщил им эту неприятную новость, ее мать услышав о разрыве помолвки очень расстроилась, и до сих пор чувствует себя плохо. Хорошо, что они не знают о проделках Ариадны, думают, что она гостит у подруги.
Я закончил все срочные дела, отдал распоряжения по бизнесу моему помощнику и дал указание Эдуарду строго следить за всем происходящем в доме, особенно за Ариадной, ее служанкой и этим парнем из Миргарда.
Я опасался, что Нивеа из жалости отменит домашний арест дочери, поэтому Эдуарду нужно быть очень бдительным, и когда я вернусь доложить мне обстановку. С женой я тоже поговорил, она обещала не выпускать дочь из дома до моего возвращения. Ну что же, посмотрим как они тут без меня справятся.
Утром рано кучер подал карету, уложил кофр с моими вещами и подарками для родителей. Я поцеловал жену, сел в экипаж и мы двинулись на юг в сторону Солнечных гор. Ехали долго, почти целый день, незадолго до заката солнца прибыли во владения моего отца в Сиреневую долину.
Называлась она так не из-за обилия кустов сирени, а из-за полей засеянных лавандой и шалфеем. В период их цветения даже небо казалось сиреневым а не голубым. Мы ехали по дороге вдоль полей и я вспомнил как давным давно скакал здесь на лошади вместе с дочкой фермера, живущего неподалеку.
Ее рыжие волосы развевались на ветру, цветастую юбку колыхал ветер, открывая стройные ножки девушки. Она была прекрасной наездницей, скакала в мужском седле и могла усмирить любую лошадь, даже самого норовистого жеребца. Ее отец занимался разведением лошадей и Алина, так звали девушку, с пяти лет ездила в седле.
Это воспоминание разволновало меня, я очень ее любил, но отец строго ответил «Нет!» на мой вопрос могу ли я жениться на ней. И я подчинился, не стал просить ее руки. Где она сейчас? Наверное вышла замуж за какого – нибудь парня из своего круга. Сейчас почтенная мать семейства.
Но что сейчас об этом думать, столько лет прошло. Время решать насущные проблемы. А они не маленькие.
За воспоминаниями я не заметил как мы подъехали к усадьбе моих родителей, солнце уже почти село, в домике привратника, находящегося у самых ворот зажглись окна. Он выбежал мне на встречу спросить кто приехал. Увидев меня обрадовался, засуетился, открыл ворота и карета въехала в аллею ведущую к дому.
Родной дом – двухэтажный особняк белого цвета с четырьмя колоннами, каменным крыльцом и клумбами напротив окон. Мой мать очень любит цветы, сама их сажает и ухаживает за ними.
Перед отъездом я послал письмо родителям, что приеду на несколько дней. Они уже ждали меня на крыльце. Мы обнялись с отцом, мама поцеловала меня в лоб и погладила по голове как маленького ребенка. Я взял ее под руку и мы прошли в дом.
В столовой уже накрывали ужин. Я поднялся в свою комнату, умылся, переоделся с дороги и спустился вниз захватив коробку с подарками.
Отцу я привез книгу по архитектуре, которую он давно искал. Я случайно увидел ее в лавке книготорговца и купил. Маме Нивеа передала коробку сладостей, купленную в лучшей кондитерской нашего города, а Изабелла и Марианна прислали бабушке вышивки, сделанные собственными руками. У нее уже целая коллекция таких, она складывает их в шкатулку и отмечает прогресс в детском творчестве.
Мы поужинали, весело болтая о том о сем, но у меня на сердце было тяжело, предстояло рассказать родителям об отмене помолвки Ариадны с Артом Спенсером.
Сначала я решил все рассказать отцу, потом мы с ним решим как по-осторожнее сообщить эту неприятную новость маме.
Когда ужин закончился я сказал отцу, что у меня к нему вопросы по бизнесу и мы прошли в его кабинет. Там я поведал ему о произошедшем, включая побег Ариадны в Миргард. Отец конечно расстроился, поступок Ариадны вызвал у него шок. Я сказал что об этом маме не надо говорить, нужно рассказать только о разрыве помолвки, он согласился со мной, с нее хватит и этой новости. Я спросил, как по– деликатнее ей об этом сказать?
– Сейчас пойдем и скажем Грег, что уж тут скрывать. Такое иногда происходит, помолвки разрываются. Успокой ее тем, что будешь подыскивать Ариадне жениха не хуже чем был Арт Спенсер.
Мы так и сделали, сообщили маме о том, что жених наш оказался с гнильцой, не сохранил верность Ариадне и расторг помолвку. Мама заплакала, горничная принесла успокоительное и мы с отцом в два голоса начали ее утешать. Отец сказал, что оценивает ситуацию как не самую плохую, хуже было бы если Артур Спенсер проявил свои наклонности после свадьбы и стал изменять жене.
Я поддержал его и заверил маму, что в следующий раз более ответственно подойду к выбору жениха для дочери. Мама немного успокоилась и предложила Ариадне приехать к ним погостить несколько месяцев, пока пересуды знакомых о разрыве помолвки утихнут.
На это я ответил, что она хочет поехать к подруге Шарлотте и пожить у нее, а потом возможно приедет к ним. Ох уж эта Ариадна! Мне никогда в жизни не приходилось столько лгать своей матери. Нет, ее непременно надо выпороть.
Когда волнения улеглись, я пожелал родителям спокойной ночи и поднялся к себе. Уснуть я конечно не мог. Всю ночь перебирал в голове различные варианты развития событий, думал, что я могу предпринять в том или ином случае. Наконец под утро уснул, совершенно измученный своими беспокойными мыслями.
Утром после завтрака я попросил конюха оседлать мне лошадь и отправился кататься верхом, любуясь красотами Сиреневой долины. Приехал я уже к обеду, а после выбрав время когда отец был свободен сказал, что хочу посоветоваться с ним по поводу происходящего в моей семье.
Мы расположились в кабинете отца, дворецкий принес вина – моего любимого вина с наших виноградников, оно всегда мне придавало сил и не пьянило голову. За это я его очень ценю.
– Ну что Грег, я надеюсь у тебя больше нет новостей подобных вчерашним?
– Нет папа, я просто хочу понять почему мои дети себя так ведут. Как сказала Нивеа, они не контролируют свои эмоции, чувства всегда берут верх над разумом. Сначала Альберт вел себя неподобающим образом, теперь Ариадна.
Я уже боюсь что будет с младшими дочерьми, когда они подрастут. Сколько еще всего нам предстоит пережить? Насколько я знаю, ни в нашей семье ни в семье моей жены никто подобного не творил. Это вообще не свойственно представителям семей драконов. Что же случилось с моими детьми?
Отец долго думал, потом встал и повел меня в библиотеку. Там в особом шкафчике была заперта старинная книга. Когда мне исполнилось шестнадцать лет, отец дал мне прочитать некоторые главы из нее. В книге были собраны все сведения о нашей расе, расе драконов. Написана она была несколько веков назад на основе наблюдения за расой до разделения нашего мира на Драгард и Миргард и дополнялась новой информацией уже после разделения. Те главы, которые я читал в юности, касались чести, достоинства и порядочности, которые должны быть присущи истинным представителям благородных семей драконов.
Но сейчас отец предложил мне прочитать другой раздел, где говорилось о физиологии и психологических особенностях драконов. Я углубился в чтение и то, что я узнал перевернуло мое представление о себе, о семье и о нас драконах вообще.
Глава 34 Запертая в четырех стенах
Ариадна Дуглас
После всего того, что произошло в гостиной, я вернулась к себе в комнату еле стоя на ногах. Переступив порог тут же услышала как повернулся ключ в замочной скважине и поняла, что меня заперли и когда выпустят неизвестно.
Я добрела до кровати, легла уткнувшись лицом в подушку. Спать я не могла перед глазами стояла одна и та же картина – отец замахивается, бьет Толю плеткой, один раз, потом второй, Толя стоит как вкопанный закрывая меня собой. Я все время слышу звук с которым плетка ударяет об его тело. Потом он поворачивается ко мне, улыбается и шепчет:
– Все будет хорошо…
Я вижу кровь на его рубашке, кровавые следы на лице и шее. В голове все путается. Неужели эти раны нанес мой отец? Как так? Он же вполне мог выбить Толе глаза. И где сейчас Толя? Я надеюсь ему оказали хоть какую – то помощь. А вдруг его выгнали на улицу? И куда он пойдет весь окровавленный сейчас, поздно ночью?
Я встала и подошла к двери, еще раз потрогала ручку. Дверь была заперта, я пошла к окну, одернула штору – деревянные ставни были закрыты снаружи.
Страшная душевная боль и безысходность овладели мной, я рухнула на кровать и зарыдала. Потом заснула с таким ощущением, будто провалилась в темное пространство.
Разбудил меня тихий стук и шорох около входа в комнату. Я посветила ночником и увидела, что в щель под дверью просунуты тонкие женские пальцы.
– Госпожа Ариадна, это я Мери. Как вы там?
– Я в порядке, Мэри как Толя? Что с ним? Я боюсь что отец выгнал его на улицу.
Мери убрала руку из щели и лежа на полу шептала из под двери, чтобы мне было лучше слышно:
– Он в своей комнате, Марита носила ему ужин и сказала, что Эдуард мазал его какой – то мазью.
– Слава небесам, я уже самое худшее предполагала.
– Я слышала вас и Толю запрут в комнатах, вы будете только гулять в саду полчаса в день, а его пока не выздоровеет выпускать вообще не будут. Ваш отец поручил Эдуарду следить за вами. Так что будьте осторожны. Знаете же какой он хитрый и вредный.
– Ох знаю Мери, еще с детства. Помню как он доносил маме на меня.
– Госпожа Ариадна, мне надо идти, если я еще что – нибудь узнаю я вам сообщу.
– Спасибо Мери, иди и тоже будь осторожна.
Узнав, что Толя у себя в комнате и его лечат, я успокоилась. Опять легла в постель и проспала до утра.
Завтрак мне принесла Марита.
– Кушайте госпожа Ариадна, а то исхудали совсем, я вам блинчиков с медом приготовила.
Наливая мне кофе она наклонилась близко к моему уху и прошептала:
– С новым слугой все в порядке, вчера вечером Эдуард намазал его чем-то. Сегодня я носила ему завтрак и увидела, что раны затягиваются. Он скоро выздоровеет вот увидите госпожа Ариадна.
– Спасибо Марита – прошептала я – скажи ему, что я очень переживаю за него.
– Скажу, скажу госпожа, обед понесу и скажу.
Если бы я смогла передать Толе как я его люблю, или написать письмо – но это не возможно. Эдуард не должен ничего заподозрить. Иначе он донесет отцу и тот разлучит нас навсегда. Хотя и сейчас нет никаких надежд на наше воссоединение.
В полдень Эдуард отпер дверь и сообщил, что отец разрешил мне гулять в саду, но не более получаса. Я должна во-время вернуться в свою комнату и Эдуард меня опять запрет.
Я с радостью вышла в сад, повертелась перед входом в дом, потом прошла по тропинке в заросли акации, а там тихонько прокралась к задней стене нашего особняка, в этой части дома находились служебные помещения и в том числе комнаты слуг. Я не знала где окно комнаты Толи, поэтому тихонько заглядывала в каждое, как назло солнце светило очень ярко и мне ничего не было видно.
Но зато Толя увидел меня. Он хотел открыть окно, но я замахала руками показывая, что не надо это делать. Шум открывающегося окна мог выдать нас. Я показала жестами на шею и грудь, Толя понял, что я хочу спросить как он себя чувствует, он заулыбался и закивал головой.
Я поняла что ему лучше. Потом мы несколько минут просто стояли и смотрели друг на друга, пока я не услышала шорох в кустах. Я оглянулась, послала Толе воздушный поцелуй, подобрав юбки и низко склонившись опять пробежала вдоль стены и с невинным видом вышла к крыльцу.
Когда я вернулась с прогулки в свою комнату там меня уже поджидала маман. Я поняла что будет серьезный разговор, с тех пор как я приехала мы с ней еще не общались.
– Ариадна, негодяйка ты эдакая – строго произнесла мама и вдруг расплакалась.
Я ожидала всего, чего угодно – криков, упреков, обвинений – но никак не маминых слез. Я кинулась к ней, и уткнувшись лицом ей в плечо тоже расплакалась.
Вдоволь наревевшись, мы сели друг против друга и мама сказала:
– Доченька моя, что же теперь нам делать? Арт Спенсер разорвал помолвку с тобой, у него другая женщина в Миргарде. Он хочет на ней жениться. Но это еще не все, он знает о том, что ты помчалась за ним следом в Миргард, это очень нехороший поступок для девушки, недостойный. Отец хочет скрыть это ото всех, чтобы твоя репутация не пострадала и надеется, что Спенсеры промолчат.
– Мама, я брошенная невеста, поэтому моя репутация и так пострадала.
– То, что ты оказалась брошенной – это вина Арта. А вот бегать за мужчиной в попытках его вернуть, это очень недостойно тебя Ариадна. Если это станет известно нашему окружению, то твоя репутация на много больше пострадает.
– Что же мне делать мама?
– Это будет решать отец. Он уехал в Сиреневую долину сообщить родителям о разрыве вашей с Артом помолвки. Когда вернется примет решение что с тобой делать, а пока тебе придется побыть под домашним арестом. Я тоже сообщила своим родителям о расторжении помолвки, твоя бабушка так расстроилась, что заболела.
– Мама, а можно я съезжу к ним, навещу.
– Ни в коем случае, приедет отец спросишь у него разрешения, сама я тебя отпустить не могу. Отец строго – настрого приказал никуда тебя не отпускать и поручил Эдуарду следить не только за тобой, но и за всеми нами.
– А сестры? Я так давно их не видела.
– Я скажу гувернантке, чтобы она привела их к тебе ненадолго. И больше никаких послаблений. Ты же видела, что происходило с отцом когда ты появилась. Мне еле удалось его успокоить. Не забывай к какой расе мы принадлежим. Такие вспышки гнева могут привести к необратимым последствиям.
– Я поняла мама. Буду слушаться. А что решили по-поводу моего слуги? Я наняла его потому, что он мне помогал сориентироваться в новом мире. Я бы без него не справилась. Он хорошо знает Драгард, был здесь не раз и знает наш язык. Пожалуйста, попроси отца не быть с ним таким строгим.
– Хорошо, что ты напомнила мне об этом парне, судя по тому как он тебя защищал, он испытывает к тебе чувства не только как слуга к хозяйке. Расскажи мне все Ариадна, я ведь твоя мать и желаю для тебя только всего самого лучшего.
– Мама, он бизнесмен, сдает в аренду недвижимость, конечно он не так богат как Спенсеры, но вполне обеспечен по Миргардским меркам. Я встретила его как только вышла из портала, он возился со мной, помогал во всем, предоставил мне квартиру. А когда я стала собираться домой, он взялся меня проводить.
Я там накупила таких вещей, закачаешься. Потом все тебе покажу. В общем у меня было много поклажи и он пошел со мной помогать тащить вещи. А потом мы решили, что я представлю его как слугу.
– А дальше что? Что вы теперь собираетесь делать?
– Я хочу попросить отца отпустить его. По сути он ничего плохого не сделал, просто защитил меня от удара плеткой.
– Ударить тебя плеткой – это решение твоего отца, таким образом он хотел наказать тебя, чтобы ты поняла свои ошибки и больше так никогда не делала. Парень вмешался и нарушил его волю. А отец здесь хозяин и никто не смеет ему перечить.
Мать строго смотрела на меня, потом смягчилась и сказала:
– Ты не вмешивайся, Грег приедет я сама с ним поговорю, надеюсь решим все миром.
– Мамочка спасибо – я обняла маму и опять мы с ней чуть не разревелись.
– Дитя мое неразумное, выше меня ростом, а ума нет – вздохнула мама.
– Мама я подарки привезла тебе, девочкам и папе.
– Ну папе пока не показывай, боюсь плохо отреагирует.
– Хорошо, вот смотри, что я привезла тебе.
Я кинулась к шкафу и вытащила разноцветные пузырьки с гелями, шампунями, бальзамами и духами. Мама заинтересовалась, я ей рассказала как этим всем пользоваться. Показала так же модный журнал.
– Ну надо же какое все красивое и вкусно пахнет – удивилась мама.
– Они прогрессивнее чем мы здесь, промышленность хорошо развита, товаров много. В этом плане они живут лучше нас. Правда квартирки у них маловаты. Такие дворцы как у нас давно уже не строят.
– Ладно дорогая, потом расскажешь. Мне надо идти, Эдуард наверное уже беспокоится, я сказала что зайду к тебе ненадолго.
Я сложила мамины подарки в корзинку для пикника, прикрыла салфеткой и отдала ей. Она поцеловала меня еще раз и вышла. А я опять осталась наедине со своими мыслями.
Глава 35 Старинная книга драконов
Грег Дуглас
Я четыре часа просидел в библиотеке, не мог оторваться от чтения. Потом взял перо и тетрадь, записал самые важные моменты, которые, впрочем, и так бы не забыл.
Информация потрясла меня.
Я, конечно, слышал о том, что драконы иногда женились на обычных девушках, да и сам я в юности хотел жениться на Алине, но такие браки бывают очень редко. Знаю всего два случая на весь Драгард. О том, чтобы девушка из семьи драконов вышла замуж за представителя расы людей я вообще никогда не слышал.
Но, оказывается человеческая кровь плотно смешана с кровью драконов. Когда мы жили в одном мире, браки между представителями двух рас были не редкость. Поэтому мы и получили возможность перевоплощаться в людей. Когда миры разделились, обособились и расы, все меньше стало совместных браков, но все же время от времени они случаются. Без этого невозможно. Иначе победит дикая драконья кровь и в Драгарде начнется хаос.
Я позвонил в колокольчик и попросил вошедшего камердинера позвать в библиотеку отца, если тот сейчас свободен.
Когда отец вошел он улыбнулся.
– Грег, у тебя такое удивленное выражение лица. Я вижу книга произвела на тебя впечатление.
– Не то слово, папа. Я просто в шоке.
– Мне давно следовало ознакомить тебя с этой частью книги, да как-то все не получалось. Ты вечно занят, приезжаешь ненадолго.
– Согласен папа, у меня постоянно какие – то дела, бизнес не терпит долгого отсутствия.
– Ну Грег, какие выводы ты сделал из прочитанного?
– Я полагаю в нашу семью должна влиться человеческая кровь.
– Ты совершенно прав сын. Я много думал об этом и полагал, что кто-то из будущих сыновей Альберта женится на обычной девушке. Но сейчас, анализируя поведение Ариадны, я пришел к выводу что тебе надо найти ей жениха человеческой расы. Может это и к лучшему, что их свадьба с Артом Спенсером не состоялась.
– Да, задача! Где мне найти подходящего мужа для Ариадны, учитывая ее буйный нрав.
– Наводи справки Грег. Ищи подходящую кандидатуру. Я слышал в университет Грандсити иногда поступают молодые люди человеческой расы, раньше туда брали только драконов.
– Хорошая идея папа, я посмотрю что можно сделать.
– И еще Грег, я не забыл, что в юности ты был влюблен в дочь фермера. Я тогда запретил тебе жениться, думал еще не время соединять кровь нашей семьи с кровью людей. Но сейчас думаю возможно я ошибался.
– Что теперь об этом говорить отец. Я вполне доволен Нивеа, из нее получилась хорошая жена и мать. Я вот что хочу спросить у тебя, кто в нашей семье был из расы людей? Я знаю историю семьи, помню прадедушку и прабабушку, других родственников, они все были драконы.
– Нет сынок, не все.
– Как так? Кто же из них человек?
Отец улыбнулся оглядел библиотеку и сказал:
– Угадай.
Стеллажи с книгами занимали две стены, а на остальных двух в тяжелых резных рамах висели портреты наших предков. Я внимательно осмотрел каждый портрет и не нашел в них ничего необычного. На мой взгляд все изображенные на них родственники были драконами.
– Не могу догадаться папа, они все нашей расы, драконы.
Отец указал мне на висевший в простенке между окнами портрет моей прабабки.
– Агнесс?! Никогда бы не подумал! Она же дракон на сто процентов! В ней столько стати и благородства. Я ее немного помню, она даже в девяносто лет имела великолепную осанку и всегда ходила с гордо поднятой головой.
– Она влилась в семью драконов и отлично справилась со своей ролью.
– Отец, расскажи пожалуйста, мне ее историю подробнее.
– Надо сказать, что Агнесс была из очень образованной семьи. Ее отец заведовал городской библиотекой, а мать была учительницей музыки. Ее ученицами были сестры твоего прадеда. Однажды учительница пришла на занятия с дочерью, и пока шел урок, Агнесс ждала мать в гостиной. Здесь ее и увидел твой прадед. Увидел и полюбил на всю жизнь.
Родители видя такую любовь согласились на брак и Агнесс их не подвела, она моментально усвоила все особенности расы драконов. Как ты знаешь, твой прадед и Агнесс прожили более девяноста лет, и все эти годы она была для него самой любимой, самой желанной, самой красивой женщиной. Он ее просто боготворил. Кроме того, надо отдать должное ее родителям, они отлично ее воспитали. Она была умной, образованной, имела прекрасные манеры.
– Вот так история! Не ожидал узнать такое о собственной семье.
– Теперь тебе есть о чем подумать Грег, я надеюсь ты примешь правильное решение в отношении замужества Ариадны.
– Постараюсь отец.
Я пробыл у родителей еще один день, но как всегда, дела звали меня в Грандсити, кроме того я очень беспокоился о том, что происходит дома. Поэтому, быстро собрался и попрощавшись с родителями поехал домой.
И конечно, теперь мой ум занимала одна задача, которую надо решить – как найти подходящего жениха Ариадне. Ей уже двадцать два года, еще пару лет и она будет считаться перестарком. Надо торопиться, а с другой стороны, не отдавать же ее за первого встречного. Внезапно я вспомнил о слуге из Миргарда, почему он так защищал ее? Влюблен? Ну хоть бы и так, он слуга – и значит об их отношениях и речи быть не может.








