355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Овсянникова » Замужество и прочие неприятности (СИ) » Текст книги (страница 2)
Замужество и прочие неприятности (СИ)
  • Текст добавлен: 13 сентября 2018, 17:30

Текст книги "Замужество и прочие неприятности (СИ)"


Автор книги: Ирина Овсянникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

   – Роуз, ты такая красива! Ты любому можешь понравиться, – зашептала Сиара. – Может, правда удастся найти тебе нормального жениха.

   Если бы все было так просто... А в голове упорно маячил мистер Блайт. Ага, размечталась. У него поклонниц небось не пересчитать... А если... если...

   – Алексис Блайт! – воскликнула я.

   – Он же старый, – возмутилась Сиара.

   – Ерунда, всего на восемь лет старше. Главное, что он точно не женат!

   Да, признаюсь, наводила справки. Все-таки мужчина мечты...

   – Но вы же не общаетесь даже, как ты уговоришь его жениться? – удивилась сестра.

   – Я заключу с ним сделку, – ответила я, окончательно придумывая план. – У нас есть кое-что, чего он страстно желает. Магический накопитель!








 3

   На встречу с будущим мужем я решила одеться понаряднее. И ерунда, что Алексис Блайт еще даже не в курсе, какие у меня на него планы. Уверена, магический накопитель ему очень нужен, раз уж он предлагал деду за него любые деньги. И вряд ли он нашел подобную вещицу где-то еще. Не зря мне часто попадались магические трактаты вместо любовных романов. Я вычитала в одном из них, что накопители вообще считаются среди магов чем-то вроде запрещенного приема. В древности их часто использовали маги в поединках. Накопитель позволял черпать естественную магическую энергию из окружающей среды, тем самым подпитывая мага, делая его сильнее. Артефакт мог даже помочь обычному человеку творить волшебство. Естественно, магам это очень не нравилось. Ведь люди могли желать магических способностей не всегда для благих целей. Все имеющиеся накопители постарались уничтожить. Никто точно не знает, сколько их осталось. Один из них точно принадлежит моей семье, а где остальные – загадка. Так что мистер Блайт никуда от меня не денется, если, конечно, по-прежнему мечтает вновь стать магом. Придворный волшебник князя уже весьма стар даже по магическим меркам, поэтому Алексис вполне мог бы впоследствии его заменить. Кстати, неплохая идея, надо будет подсказать...

   – Ты чего размечталась опять?

   Я наконец-то выпустила Стайлза размяться. Со всеми этими ужасными событиями даже не было времени поболтать с другом. Он обернулся черным пушистым котом и теперь носился по комнате.

   – Волнуюсь что-то, – призналась я. – Просто такая ситуация странная... Думаешь, нам удастся его уговорить?

   – Пока я был с ним, он грезил только о возвращении магии. Думаю, он на все согласится ради накопителя.

   Я вытащила из груды платьев два самых красивых: медового и зеленого цветов.

   – Как думаешь, какое надеть? – спросила я у фамильяра, крутясь перед зеркалом.

   – Поверь, Роуз, ему наверняка плевать на твои наряды, – загадочно ответил кот и отправился ловить бабочку у окна.

   Ничего дух не понимает. Я должна хоть немножко понравиться Алексу... /Зеленый цвет мне напоминает его красивые глаза, а медовый – отлично сочетается с моей золотистой кожей, да и к карим глазам очень подходит. Пожалуй, остановлю выбор на нем!

   Струящаяся атласная ткань с кружевными вставками отлично подчеркнула мою стройную фигуру. Нарядно, но в то же время не вызывающе, без лишних деталей. Длинные черные волосы заплела в сложную косу и украсила блестящими шпильками. Мама говорила, что яркая внешность мне досталась от отца. Он родился в одном из южных королевств и отличался от нас, северных жителей. Сиара же пошла в маму: светлая кожа, серые глаза, русые волосы. Сестра часто говорила, что хотела бы походить на меня, быть такой же яркой... Что толку от этой яркости? Дожила до девятнадцати лет, а оказалась нужна только мерзкому сводному брату. Хотя я сама виновата. Ухаживал за мной однажды сын первого министра. Красивый, обходительный... И чего я нос воротила? Все не так романтично, как в книжках... Да уж, теперь-то жизнь моя уж точно на книжный роман не походит.

   Ладно, к чему страдать, пора взять все в свои руки. Стайлз исчез в кулоне, и мы отправились устраивать мою судьбу. К счастью, мама была в комнате у Сиары, поэтому мне удалось исчезнуть из дома не замеченной и не придумывать, куда я отправилась поздним вечером. Просто решила наверняка застать мистера Блайта дома, днем-то он наверняка на службе. Хотя может он и вечером на службе, все-таки княжеская стража, но придется рискнуть.

   Я пару минут стояла около дверей дома Алекса, собираясь с мыслями, силами, но потом все же постучала. Дверь мне открыла пожилая дама весьма больших габаритов. Она недобро взглянула меня и спросила:

   – Вам чего, леди?

   Под ее грозным взглядом я сразу стушевалась и промямлила?

   – А мистер Блайт дома?

   – Дома, где ж ему еще быть, – усмехнулась дама. – А ты, часом, не из этих?

   – Каких? – удивилась я.

   – Ну которые это... за деньги...

   – Нет! – воскликнула я, энергично замотав головой. – Мне бы... ну... поговорить с ним.

   – Ну ладно, а я уж думала, совсем докатился. Проходи. Вроде разговаривать он еще в состоянии.

   в гостиной женщина жестом указала мне на диван, а сама куда-то удалилась. Я сидела, судорожно теребя оборки на платье. Все заготовленные для Алексиса Блайта слова разом испарились, а от волнения даже голова закружилась.

   – Вот, дама пришла к тебе.

   Женщина удалилась, шурша юбками, оставив меня наедине с объектом грез. Алекс стоял напротив и пристально разглядывал меня, будто стараясь вспомнить, кто я такая. Я же без стеснения разглядывала его в ответ, не в силах произнести ни слова. Он по-прежнему был очень привлекательным мужчиной, но зеленые глаза утратили сияние, а густая щетина добавляла возраста. Алекс медленно поднял руку и пригладил растрепанные русые волосы. Вы воздухе витал аромат спитного. Ну ничего, вроде на ногах стоит, значит и говорить сможет. А нетрезвого может и легче уболтать будет...

   – Маленькая мисс Клауфер? – спросил он и вдруг улыбнулся мне той самой открытой мальчишеской улыбкой, которую я запомнила.

   Я вскочила с места.

   – Здравствуйте, мистер Блайт! Меня зовут Роуз, если вы помните... Прошу прощения за поздний визит, но у меня очень важное дело.

   Алекс сел в кресло напротив меня и жестом показал мне тоже сесть.

   – Так странно... – произнес он. – Вот уж кого точно не думал увидеть.

   Я засмущалась и решила разрядить обстановку. Погладила кулончик на шее, и перед мистером Блайтом появился маленький мальчик. Он протянул руку и сказал звонким голосом:

   – Привет, дружище, давно не виделись.

   Алекс пожал его руку и ответил с улыбкой:

   – И я рад видеть тебя.

   – Впрочем, я выбрал не тот облик, – заявил вдруг фамильяр, превратился в белку и прыгнул мистеру Блайту на плече.

   – Здравствуй, Алекс, я пришла! – писклявым голоском пропел дух.

   – Очень смешно, Стайлз, раньше ты не был таким остроумным, – буркнул мужчина и пересадил белку на подлокотник.

   – Просто раньше моим хозяином был мрачный пьяница, – невозмутимо ответил Стайлз.

   Так, пора прекращать этот балаган. Я призвала фамильяра к порядку. Хмыкнув, он обернулся огромным лохматым псом и улегся у камина.

   – Мистер Блайт, наверное, мое предложение покажется вам странным... – начала я, подбирая слова.

   – Я слушаю, тебя, девочка. Хотя, признаюсь, я очень удивлен твоим визитом.

   Неужели он до сих пор видит во мне ребенка? Это плохо...

   – Может быть, вы слышали... С моим дедушкой случилась трагедия, он скончался позавчера.

   – Нет, не слышал, – встрепенулся Алекс. – Сочувствую твоей утрате.

   – Меньше пил бы, глядишь и новости городские бы знал, – донеслось со стороны камина. Алекс проигнорировал очередной выпад духа.

   – Так вот, мистер Блайт, скажите, вам по-прежнему нужен магический накопитель?

   При этих словах глаза Алекса загорелись.

   – Ты хочешь продать его? – с надеждой спросил он, наклоняясь вперед. – Вам, верно, сейчас трудно без поддержки... Я заплачу, сколько скажешь!

   – Не совсем продать...

   – А что же тогда? – нетерпеливо спросил мужчина.

   – Мистер Блайт, женитесь на мне, пожалуйста, – жалобно попросила я.

   Глаза Алекса округлились. Он медленно повернул голову в сторону Стайлза. Тот приподнял мохнатую морду и произнес скучающим тоном:

   – Нет, Алекс, это не твой пьяный бред. Она действительно так сказала.

   Я вскочила и принялась сбивчиво рассказывать мистеру Блайту о всех злоключениях нашей семьи за эти дни. Я ходила из угла в угол и говорила, говорила... Мне просто хотелось кому-то выговориться, излить душу... Рассказала о долгах деда, о его странном завещании, о своем "любимом" дядюшке и противном Грегори. Алекс слушал меня, раскрыв от удивления рот. Под конец своей речи я подошла к нему, стараясь не обращать внимания на специфический аромат, и взмолилась:

   – Мистер Блайт, я прошу вас, помогите мне спасти семью! Это всего на три месяца, обещаю, а после я исчезну из вашей жизни и не побеспокою больше!

   – То есть через три месяца ты станешь хозяйкой Хранилища, если выйдешь замуж... А если выйдешь за меня, то отдашь мне магический накопитель? – медленно произнес Алекс, тоже вставая с места. Теперь мы стояли практически вплотную друг к другу, и я могла любоваться его зелеными глазами.

   – Да, именно так! А у вас... может быть, уже есть невеста? или девушка? – решилась я задать самый страшный вопрос.

   – Нет, – тихо ответил Алекс, опустив глаза. – Уже нет...

   Я едва сдержала облегченный вздох, а со стороны камина донеслось коварное хихиканье.

   – Так вы поможете мне, мистер Блайт? – с надеждой спросил я и замерла, ожидая ответ.

   Мужчина молчал несколько секунд, но они показались мне вечностью.

   – Договорились! Я женюсь на тебе, а ты вернешь мне магию.

   Стайлз вновь припрыгал к нам белкой

   – Вот и замечательно, – объявил он. – Только на свадьбу приходи трезвый, а то познакомишься с настоящей белочкой.

   Фамильяр помахал нам пушистым рыжим хвостом и скрылся в кулоне.

Весть о том, что я выхожу все-таки замуж, да и еще и не за Грэгори, вызвала у моих обожаемых родственников разные реакции. Матушка принялась причитать, что не уберегла меня, что не такой жизни для меня хотела, а Сиара же наоборот пришла в восторг. Сестричка нацепила кольцо и стала прыгать по комнате, кружиться и уже во всю планировать нашу с Алексом совместную жизнь: как мы друг друга полюбим и будем жить долго и счастливо. Я заставила обеих успокоиться, объяснив, что не произошло ни катастрофы, ни счастливого события. Я лишь заключила выгодную сделку, не более того, решив, что именно я должна в трудное время позаботиться о своей семье. И я это сделаю не смотря ни на что. Подумаешь, поживу три месяца в доме мистера Блайта, может, с той недовольной домработницей подружусь... Да и вообще у меня много всяких дел будет! Надо все-таки выяснить, что же произошло с дедушкой. Рассказ Сиары о подозрительной темной фигуре не дает мне покоя. У меня прямо предчувствие, что в этом деле много темных пятен... Не будет времени заглядываться на ненастоящего мужа. Тем более похоже у него и у самого есть очень важное занятие – напиваться.

   Алекс договорился в Городской ратуши о проведении свадебного обряда через два дня после моего эффектного появления в его доме. Я решила сделать все быстро и незаметно, безо всякого знакомства с родственниками, пышных празднеств, поздравлений. Все это не для меня. Может быть, однажды, и будет самая настоящая свадьба с белым платьем, кучей гостей, праздником, но сейчас мне придется довольствоваться малым. Мы договорились, что Алекс пришлет за мной экипаж. Настроение у меня с утра было отвратительным. Мне даже не хотелось наряжаться, да и какой смысл. Я натянула то самое медовое платье, в котором ходила на "смотрины" и уложила волосы в высокую прическу, оставив несколько вьющихся прядей обрамлять лицо. Да уж, невеста я хоть куда... Лишь бы только Алекс не передумал в последний момент!

   Услышав разговоры в гостиной, поспешила спуститься, думая, что мой "жених" уже явился. Оказалось, жених и правда пришел. Жаль, не тот... В гостиной, развалившись на диване, вольготно устроился дядюшка Джейсон, разодетый явно для важного мероприятия. Рядом, подпрыгивая от нетерпения, стоял Грэгори собственной неприятной персоной. Он нацепил на себя бархатный черный костюм, который был явно велик ему, а пышный воротник и рукава белой рубашки подчеркивали субтильность его фигуры. Он то и дело поправлял атласную шейную ленту, будто та его душила. Жать, что совсем не удушила... Грегори тщательно зачесал назад жидкие русые пряди, отчего уши торчали, а неровным багровым цветом лица выдавал волнение.

   – Я смотрю, наша невеста уже готова, – с насмешкой произнес Джейсон. – Вот и замечательно, потому что на сегодня я договорился об обряде.

   Матушка побледнела, но все же твердо ответила брату:

   – Ты опоздал. Роуз выходит замуж сегодня, но не за твоего сына.

   Грэгори возмущенно посмотрел на меня, потом на отца и воскликнул:

   – Это что такое? Они обдурить нас хотят!

   Какой же голос неприятный, дребезжащий, будто у старухи. А наш мальчик, оказывается, и сам говорить умеет, надо же. Обычно папочка за него выступает. Джейсон между тем вскочил и зло уставился на меня.

   – Это что еще за новости, Роуз? Какая еще свадьба? Вы что, подкупили кого-то? Или конюха уболтали? Кто у вас тут еще есть... Садовник?

   – У меня есть жених, и сегодня мы пройдем обряд, – заявила я. – Это не конюх и не садовник. Думаете, кроме вашего сыночка и мужчин на свете нет?

   Джейсон явно опешил.

   – Отец, ты же обещал мне, обещал ее! – взвился Грэгори, но дядя жестом заставил его замолчать. Хорошо хоть они свою мамашу не притащили на свадьбу. Я редко видела жену Джейсона, к счастью, но знаю, что она по части скандальности будет похлеще мужа и сына. Хорошо, что балы она теперь не посещает, потому что возраста не скрыть никакими румянами, да и не каждый портной возьмется шить нарядное платье на ее внушительную фигуру. Остается только дома сидеть да вспоминать, как в молодости от кавалеров отбоя не было...

   – Вы мошенницы! – заявил дядюшка. – Ну-ка, покажите мне этого вашего жениха, очень интересно!

   В этот момент в гостиную вошла горничная.

   – Леди Роуз, к вам мистер Алексис Блайт.

   На лице Джейсона отразилась работа мысли, будто он пытался вспомнить, где слышал это имя. А я, не отрываясь, смотрела на предмет своих тайных грез. Алекс сегодня был абсолютно трезв, свеж и чисто выбрит, видимо, угроза фамильяра о белочке подействовала таки. На нем была светло голубая рубашка с синей шейной лентой и безо всяких дурацких оборок. На рубашку одет жилет из блестящей серебристой ткани, украшенный причудливой вязью, а поверх него красовался ярко-синий пиджак из плотной ткани. Довешали образ такие же синие брюки и начищенные до блеска туфли по последней моде. Не мужчина, а мечта... Теперь уже мы все рассматривали его во все глаза. Даже Джейсон забыл, кажется, что хотел устроить скандал. А Грэгори будто неловко чувствовал себя рядом с таким высоким и красивым мужчиной.

   – Добрый день всем, – произнес Алекс низким приятным голосом и подошел к моей маме.

   – Ледт Верена, позвольте представиться, Алексис Блайт. Для меня честь стать частью вашей семьи.

   Мама, казалось, совсем очарована будущим зятем. Она расплылась в блаженной улыбке и галантно протянула мужчине руку для поцелуя. Ну как же все похоже на настоящее знакомство! Очарование момента, естественно, нарушил Джейсон.

   – Это кто такой? Актеришка что ли местный? Откуда я его имя знаю? Признавайтесь, мошенницы!

   Алекс обернулся и смерил дядюшку холодным зеленым взглядом.

   – Я служу в личной страже князя вообще-то, – проговорил он. – В актерском деле не замечен, таланта нет. С кем имею честь?

   Дядюшка стушевался под грозным взглядом и ответил уже не так уверенно:

   – Джейсон Клауфер... Я брат Верены... И единственный оставшийся мужчина в этой семье! Поэтому я требую, чтобы вы признались в обмане!

   Алекс лишь пожал плечами и направился ко мне. Путь ему перегородил Грэгори, который, видимо, не мужчина, как следует из заявления Джейсона. Рядом с внушительным мистером Блайтом Грэгори казался совсем мелким. Он посмотрел на соперника грозным взглядом снизу вверх и проскрипел грозным же, как сам думал, голосом:

   – Роуз – моя невеста!

   Алекс хмыкнул и без всякого труда отодвинул нежелательную помеху в виде Грэгори, оставив того пыхтеть от злости.

   – Ты готова ехать, Роуз? – спросил он заглядывая мне в глаза. Я лишь кивнула, не в силах говорить. Мне было очень стыдно, что Алексу пришлось участвовать в этом скандале. Я ведь так не хотела вмешивать его в наш семейный сумасшедший дом.

   – Вы сговорились! – продолжал неистовствовать дядюшка. – Это обман! Я докажу! Я выведу вас на чистую воду.

   Алекс вдруг улыбнулся мне и подмигнул, он обнял меня за талию, от чего у меня сердце чуть не остановилось, развернул нас к Джейсону и сказал невозмутимо:

   – Я не понимаю вас, мистер Клауфер. Мы с Роуз давно встречаемся. Я сделал ей предложение, и она обещала подумать. Но в свете последних событий откладывать свадьбу уже не имеет смысла.

   Джейсон не нашелся, что ответить. Я воспользовалась его замешательством, чтобы покинуть наконец дом. Мама подбежала, расцеловала меня и сунула в руки чемодан. Все-таки сегодня я переезжаю жить к мужу. Алекс чемодан забрал и шепнул маме:

   – Не волнуйтесь, все будет хорошо.

   Матушка украдкой смахнула слезу. Ну а мне сырость разводить некогда. Чем раньше проведем обряд, тем раньше все закончится.

   В карете ехали молча. Алекс смотрел в окно, а я на него, украдкой, конечно. Но приехали мы не к Городской ратуше, а почему-то к дому мистера Блайта. Я вопросительно взглянула на мужчину.

   – У меня для тебя подарок, Роуз.

   Словно во сне я шла в дом за Алексом. Мы долго петляли по коридорам, я ничего не запомнила, конечно. Дом-то у него побольше моего будет. Наконец, подошли к двери.

   – Это твоя комната, – сказал Алекс. – Чувствуй себя, как дома, привыкай.

   Он зашел первым и поставил мой чемодан около кровати. А что, очень даже уютно. Большая кровать, комод для вещей, небольшой столик около окна, веселенькие шторки. Ничего, жить можно.

   – Рядом с комнатой купальня. Столовая на первом этаже, а моя комната выше этажом прямо над твоей. Если что нужно, обращайся, не стесняйся. Я потом познакомлю тебя со слугами, их не так много...

   Я почти не слушала, что он говорит, просто кивала автоматически. Мне никак не верилось, что все происходит со мной на яву. А потом Алекс открыл шкаф, и я увидела там белое атласное платье. Очень простое, не нарядное, без кружев и жемчуга. Белое платьице со скромным вырезом, рукавами-фонариками и чуть расклешенной юбкой. Простое, но оттого очень милое.

   – Оно не свадебное, конечно, но мне захотелось хоть что-то сделать по правилам.

   Меня захлестнуло теплое чувство.

– Мистер Блайт, спасибо, мне очень приятно! И спасибо, что заступились перед дядей...

   – Я же обещал, что помогу, маленькая мисс Клауфер, – сказал Алекс с улыбкой. – Переодевайся, я жду тебя внизу.

   Маг в Городской ратуши смотрел на меня очень подозрительно. Оказывается, я записана на сегодня два раза и с разными женихами. Поздравив меня, что я все-таки определилась с женихом, маг начал обряд. Итак, отсчет моей счастливой супружеской жизни пошел. Как говорится, и жили они долго и счастливо... Ну в нашем случае уж точно не долго, а вот счастливо ли? Время покажет.




4

   Наша с Алексом супружеская жизнь протекала спокойно и без потрясений. Этому весьма способствовал тот факт, что видели мы друг друга весьма редко. Большую часть времени мистер Блайт проводил в своей комнате, уничтожая запасы собственного винного погреба. Иногда спускался в гостиную и сидел с бокалом вина у камина, уставясь на огонь. Наши разговоры ограничивались утренними приветствиями да несколькими ничего незначащими словами за день. Я чувствовала, будто бы живу в гостинице, а мой собственный муж – ее хозяин. Впрочем, я уговаривала себя, что по-другому быть не может. По сути мы с ним совершенно чужие люди, а потому нас не касается, как живет другой. Просто в день свадьбы Алекс так по-доброму вес себя со мной... Иногда по вечерам я доставала то самое свадебное платье и любовалась им. Мистер Блайт вновь превратился в того мрачного мужчину, которого я всегда знала.

   Первые пару вечеров в новом доме я маялась от скуки. Хорошо, что Стайлз составлял мне компанию, в этом доме ему можно было не скрываться. Он с удовольствием носился по коридорам, обращаясь в разных зверюшек, а еще регулярно проводил воспитательные беседы с моим муженьком. Я все думала, когда же Алекс работает, если все время дома торчит? А может его уже из стражи выгнали за прогулы? Но спрашивать побоялась, не мое дело. Я вообще старалась к нему особо не обращаться, итак неудобно было за всю ситуацию. Но один раз все же обратилась с просьбой... Промаявшись от скуки все-таки пошла просить разрешения пользоваться библиотекой хозяина. Он, конечно, позволил. А вообще Алекс не проявлял недовольства нахождением моей персоны рядом. Он вообще не проявлял никаких эмоций...

   Дом оказался огромным и очень красивым. Повсюду старинные гобелены, портреты, свечи в золотых подсвечниках. Алекс мельком обмолвился, что дом этот принадлежал его семье еще задолго до его рождения, а потом они перебрались в соседнее княжество. После случившейся с ним некой неприятности, мужчина вновь вернулся в наш город и поселился в огромном особняке в одиночестве. Из прислуги в доме была лишь та милая женщина по имени Мирцелла, которая встречала меня в первый визит в этот дом. Оказалось, она здесь и за уборщицу, и за кухарку, вообщем, настоящая домоправительница. Вместе с ней в доме жил ее муж Карсон, который ухаживал за лошадьми, был личным кучером хозяина и выполнял все необходимые ремонтные работы и ухаживал за садом. А помогал во всем этом их шестнадцатилетний сын Майк. Вот такой семейный подряд.

   С Мирцеллой я быстро подружилась. Она уже не считала, что я из тех, которые за деньги. Будучи женщиной неглупой, она естественно понимала, что этот странный и скоропалительный брак произошел уж точно не от неземной любви, потому как меня в жизни рядом с Алексом не видели. Но к счастью женщина вопросов не задавала, просто приняв меня, как хозяйку дома. По вечерам я приходила к ней на кухню. Мы вместе ужинали и болтала обо всем на свете. Алекс же предпочитал принимать пищу в одиночестве. Днем же я проводила время с мамой и сестрой, и, честно сказать, уже считала дни до возвращения в собственный дом. Но еще так много дел осталось.

   Еще одним моим развлечением стали походы к княжеским дознавателям. Я хотела, чтобы расследование смерти дедушки возобновилось. К сожалению, никаких фактов того, что в ту ночь в доме произошло настоящее преступление, у меня не было. Лишь только собственные ощущения. Да рассказ Сиары. Естественно, дознаватели никакого внимания не обратили на рассказ сестры, заявив, что это всего-навсего детские фантазии. Ну а мои ощущения и вовсе никакого внимания не стоили.

   Вечером за чашкой ароматного чая жаловалась Мирцелле на свои неудачи.

   – И удивляться тут нечему, – отмахивалась она. – В нашем городе никто нормально работать не хочет. Вот булочник с соседней улице уже какой день мне черствый хлеб таскает! А взять хозяина моего. Вон, сидит опять с бутылкой, на службу опять не ходил

   – Как его не выгнали до сих пор? – заинтересовалась я.

   – А он, хитрец, с княжеским сыном дружбу водит. Вот ему все с рук и сходит. Но ты не думай, Алекс – хороший парень, просто досталось ему в жизни. Мы тут неподалеку с Карсоном жили, когда он в город вернулся, познакомились, работать нанялись. Грустный он конечно был всегда, но до такой степени себя не доводил. На службу поступил, отец вроде протекцию составил. Вроде все налаживаться стало. Вертихвостка эта во всем виновата!

   – Какая вертихвостка? – спросила я, радостно хватаясь за возможность узнать об Алексе побольше.

   – Да была тут одна мадам, – хмыкнула Мирцелла. – Морочила ему голову, а он все ждал, цветочки ей таскал, подарки дарил, дурачок. А она взяла да и выскочила замуж за богача престарелого да бездетного. Не мог, видите ли, наш Алекс ее ожиданиям соответствовать. И чего ей только не хватало, ума не приложу. Хозяин-то наш тоже не из бедных, папаша знатное наследство оставил. А старичек тот, за которого та лохудра выскочила, помер вскоре. Живет она теперь припеваючи, богатенькая вдовушка да романы крутит направо и налево. А Алекс, видишь, все страдает и страдает.

   – Ужасная история, – проговорила я. Значит, разбито сердце у предмета моих грез. Как вообще можно было оттолкнуть такого мужчину?

   – Он хороший, правда. На нас ни разу голоса не повысил, все вежливо, ни разу жалованьем не обидел. Женщину бы ему хорошую, чтоб дурь то из башки выбила, – заключила Мирцелла и оценивающе посмотрела на меня.

   – Вот увидела вас, госпожа, и подумала сразу... – начала было говорить женщина, но я ее перебила.

   – Я ничем не смогу помочь ему, к сожалению. Это сложно объяснить... Я ненадолго тут.

   – Куда мир катится, – проворчала Мирцелла и принялась мыть посуду.

   Куда катится мой собственный мир, я тоже не понимала. В очередной раз наткнувшись на равнодушие властей, днем я отправилась ни к маме, а поехала в дом мужа. Хотелось побыть одной и подумать.

   Алекса я как всегда застала в гостиной. Он сидел в своем любимом кресле, но что-то было не так. Мужчина был одет в зеленый бархатный костюм и длинный плащ с меховым воротником – форма стражников. Он был свежим, причесанным и гладко выбритым, совсем как в день нашей свадьбы. Даже бутылки вина нигде не наблюдалось. Рядом маячил Стайл, который отказался от излюбленного образа белки, обернувшись пушистым котом. Определенно, прогресс.

   – Добрый день, Роуз! – с улыбкой произнес мужчина, увидев меня.

   – Здравствуйте, – промямлила я.

   Почему-то трезвого Алекса я стеснялась больше.

   – Садись, – сказал Алекс, указывая на соседнее кресло. Я чуть помедлила, но все же села. Нахождение рядом фамильяра чуть придавало уверенности. Стайлз тут же уселся со мной рядом и замурчал

   – Как у тебя дела, Роуз?

   – Спасибо, мистер Блайт, все хорошо, – вежливо ответила я. Не посвящать же его в мои проблемы, итак уже втянула во все, что можно. Алекс вдруг нахмурился.

   – Зови меня по имени, пожалуйста, и на "ты". Иначе чувствую себя стариком каким-то. Все-таки, изображаем супругов.

   Ладно, изображать так до конца.

   – Хорошо, – согласилась я. Хотелось уже побыстрее скрыться в комнате, но поговорить с мужчиной тоже хотелось, тем более он и сам не против. Когда еще трезвым застану...

   – Тебе нравится тут... у меня? – спросил Алекс. Мне показалось, что спрашивает он с настоящим интересом, а не из вежливости, поэтому и я ответила искренне. Рассказала, какой красивый у него дом, замечательная библиотека, рассказала о дружбе с Мирцеллой. Алекс слушал меня с улыбкой. Казалось, ему самому надоело молчание, и очень хотелось живого разговора с кем-то.

   – Стайлз сказал, что ты ходишь к дознавателям. У тебя какие-то проблемы?

   Я многозначительно поглядела на кота, не умеющего хранить секреты. Тот громко мяукнул, будто оправдываясь тем, что он обычное безмолвное животное.

   – Да какие уж проблемы, – вздохнула я. – Просто меня никто не хочет слушать.

   – Это, конечно, не мое дело... Но разве твой дедушка не покончил с собой?

   Слухи по городу расходятся быстро.

   – Дознаватели так говорят. Или самоубийство, или несчастный случай. Но я не верю.

   – Почему? – заинтересовался Алекс.

   – Потому что, чувствую, что все не так! – выпалила я и тут же пожалела. Алекс наверняка посмеется надо мной так же, как и дознаватели.

   – Вы... ты считаешь, что я глупая?

   – Нет, – серьезно ответил Алекс. – Интуиция часто подсказывает человеку важные вещи. Помню, я всегда доверял ей, пока не потерял магию...

   Мужчина грустно вздохнул, но быстро взял себя в руки.

   – Но если это не самоубийство и не несчастный случай, значит, выходит, что мистера Клауфера убили?

   – Получается так, – согласилась я.

   – И ты подозреваешь кого-то?

   Мне не хотелось рассказывать такие подробности по сути малознакомому человеку, но мне так хотелось поделиться с кем-то своими догадками. Домашним рассказать я не могла, не хотела волновать.

   – Если рассуждать логически, кто мог желать дедушкиной смерти? Врагов у него не было, разве что только кредиторы. Но какой смысл им убивать его, если нужно лишь заставить заплатить? Остается мой дядюшка Джейсон. Вот уж кто точно ненавидел деда всей душой! Мы ему даже не сообщили ничего, а он тут же заявился!

   – Роуз, слухи по городу быстро распространяются. Тем более, про такую известную личность, как твой дед.

   – Может быть, не спорю. Но подозревать его буду! Наверняка, он не собственноручно это сделал, может, нанял кого-то... Вот и Сиара видела в ту ночь кого-то! Я тут подумала, может быть, Джейсон вообще сговорился с мистером Янгом, поверенным дедушки, и тот выдал содержание завещания! И тут Джейсон и придумал всю ерунду с моей свадьбой!

   – У тебя невероятная фантазия, – проговорил Алекс. – Просто невероятная.

   Я невольно покраснела от его пристального взгляда.

   – Ты можешь показать мне завещание?

   Подумав секунду, я кивнула и сбегала в свою комнату.

   Алекс внимательно прочел документ и сказал:

   – Знаешь, Роуз, у меня сложилось впечатление, что мистер Клауфер и впрямь собирался покончить с собой, чтобы всем насолить. Кто знает, когда бы он ушел в мир иной при других обстоятельствах, ты бы могла выйти замуж... по-настоящему. Да все могло бы быть по-другому!

   – Дедушка переписывал завещание сто раз, – отмахнулась я. – Видно, он в очередной раз на нас всех разозлился и выдал это. Странно то, что скончался он именно после этого варианта! Вот я и думаю, может, Джейсон как-то узнал об этом и...

   – Нашей Роуз самой в дознаватели пора, – отозвался Стайлз.

   – В этой версии есть смысл, – заключил Алекс. – Но и нестыковок в ней тоже полно. Роуз, расследования – это не дело для юных девушек

   Я вздохнула. Сама ведь все понимаю, но так хочется добраться до истины!

   – Пожалуй, я смогу тебе помочь, – сказал вдруг Алекс.

   – Помочь? – удивленно переспросила я.

   – У меня есть хороший знакомый в сыске, он очень опытный и наверняка найдет улики, которые упустили остальные. Если они есть, конечно. Я поговорю с ним и попрошу еще раз все проверить в твоем доме.

   – Я не могу просить вас об этом, мистер Блайт...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю