355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иосиф Ольшаницкий » Загадки русского заполярья » Текст книги (страница 3)
Загадки русского заполярья
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:36

Текст книги "Загадки русского заполярья"


Автор книги: Иосиф Ольшаницкий


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

 Тут надо заметить, что В. Григорьев, который с полным правом может быть назван основателем русской школы востоковедения, в своих работах опирался на труды авторитетнейщего тогда Мураджи д'Оссона (1740–1807) – дипломата и востоковеда; этот армянин был шведским посланником в Турции, а последние двадцать лет жил в Париже, где писал свои труды. Конечно высказывания В. Григорьева шли в разрез с русофильской линией историков -''патриотов''. В российской исторической науке никогда не переводились умельцы, стремившиеся доказать, что ''Россия – родина слонов''. Со временем это привело к тому, что возникло как бы две истории русского народа: официальная, писанная отечественными историками под приглядом партийных идеологов и цензоров, одобренная властью, и другая, создававшаяся западными учёными, – естественно, не всегда бесспорная, но позволявшая авторам без боязни высказывать свои мысли, т. е. содержавшая то, без чего просто не может развиваться историческая наука. : : … : : Признать, что на территории России существовало еврейское государство – свыше их сил; некоторые, как Б. Рыбаков ещё могут со скрипом признать Хазарию ''небольшим полукочевым государством паразитического характера'' (Б. Рыбаков, 1953), но не более того.

 Известно, что обращение хазар в иудаизм датируется по И. Галеви 740 г. Но М. Артамонов и Л. Гумилёв относят это событие к IX в. Возможно, такое согласие вызвано тем,

что Л. Гумилёв редактировал ''Историю хазар'' М. Артамонова? Читая эту книгу, особенно''Введение'' и ''Заключение'', трудно избавится от ощущения, что её автор постоянно оглядывается на занесённый над ним партийный кнут, сдерживая бег своей мысли ''удилами страха'', как признался однажды Омар Хайам; на эту недоговоренность книги М. Артамонова обратил внимание и А. Кёстлер. Конечно, рукопись, пролежавшая в ящике письменного стола четверть века (!), могла быть издана лишь ценой компромиса с официальной идеологией, причём ее автор должен был спешить, ведь ''оттепель'' оказалась не долгой.

 Л. Гумилёв развил именно те линии, которые М.Артамонов проложил, возможно, против своей воли, точно так же, как он вынужден был сделать реверанс погромной статье П. И. Иванова ''Об одной ошибочной концепции'' (газета ''Правда'', 25 декабря 1951): ''В целом же выступление ''Правды'' сыграло положительную роль: оно обратило внимание историков на бесспорную идеализацию хазар в буржуазной науке и на преувеличение их значения в образовании Русского государства и сложения русской культуры, характерное для предшествующей историографии и принявшее у некоторых авторов гиперболические формы''(М. Артамонов, 1962).

 Покончить с ''идеализацией хазар'', ''преувеличением их значения в образовании Русского государства'' и призвана была работа Л. Гумилёва ''Древняя Русь и Великая степь'' (1989). Принятие хазарами иудаизма трактуется там не как акт волеизлеяния степного народа, а как ''еврейский заговор'''

Борис Альтшулер. ПОСЛЕДНЯЯ ТАЙНА РОССИИ. Изд.'НОЙ'. Москва. Пер. с нем., стр.200–201.

 Южнее хазарских поселений были горы и моря.

Не только Каспий ( т.е. 'Серебряный') считался морем хазар, поскольку все северные берега морей Юго–Восточной Европы контролировались осевшими на них хазарами.

 Туркмены до сего дня это море продолжают называть Хазар или Каспи (а не Каспий); – об этом море они не от кого–то слыхали, а сами живут около него с древних времён, сохраняя в фольклоре память о прошлом своего народа.

 Название ''Хазарское'' (как имя собственное) в конце концов получил Каспий в признании всем миром, – именно это внутриевразийское море. Никакой народ, никакая нация не была удостоена чести, чтобы это море называлось его, ее именем.

 Хазары – не 'народ' и не 'нация', а 'цивилизованное население'.

 Море Аральское, море Азовское , море К(а)р(а)ымское (ныне Черное), оказывается, называются так тоже от еврейского звучания исходных слов. Объяснять это недолго, но всему свое место.

 Такое же происхождение имеют названия гор: УРАЛЬСКИЕ, КАВКАЗСКИЕ, КРЫМСКИЕ, КАРПАТСКИЕ, АЛЬПИЙСКИЕ, ГРЕЦИЯ и, что ещё удивительнее, названия горных массивов далеко и близко за пределами Европы (ведь их совсем не так уж давно придумывали европейцы, сами–то понятия не имевшие о еврейском происхождении множества слов в их родных языках).

 В памятниках письменности самое южное население Восточной Европы называется дромитами. В нем корень ДРОМ означает не греческое 'бегать', а еврейское ДРоМ (Далет–Рэш–Мэм) 'юг'. Греки это могли толковать по–своему.

 Поселения пока еще малоцивилизованных, не имевших письменности, полудиких соседей, которых 'хазары' называли 'савирами' находились от них в основном в направлении полуденной тени. После множества всевозможных искажений еврейского слова САВИР, постоянно встречающихся еще и в 'Повести временных лет', в конце концов общепринятыми стали слова: САВИРЫ (чужаки среди хазар); СИБИРЬ (земли, откуда они когда–то взялись); СЕВЕР (направление, где в основном находились – в стороне от хазар – савирские поселения разномастного населения); СИВЕР (теперь уже мало употребимое слово, означающее 'пронизывающий холодный ветер', то ли со стороны Сибири, то ли со стороны Севера).

 Ни в жалком, списанном словаре Шанского и Бобровой, ни в тяжелом 4х–томнике Фасмера нет внятного объяснения происхождению этих слов. Да они не могли бы и посметь хоть осторожно намекнуть на еврейское происхождение хоть какого–нибудь русского слова или географического названия . Лишь в годы горбачевской гласности и перестройки пышущий юдофобством и эрудицией (куды твое дело) Лев Гумилев мельком проболтался о связи слов САВИР и СЕВЕР. Кое–как владеющему ивритом (в отличие от этого русского академика) осталось лишь углубиться в значение слова САВИР. А о том, что слова СЕВЕР и СИБИРЬ как–то связаны этимологически, почти для каждого ребенка очевидно.

 Можно поверить в искренность удивления П.Я.Черных (Историческая грамматика русского языка, Учпедгиз, 1952, стр. 40 ): 'По другую (от полян) сторону Днепра, главным образом по рекам Десне и Сейму ( Семи ), и, возможно, дальше на восток, жили СЕВЕРЯНЕ или СЕВЕРА, со столь же непонятным именем, едва ли от 'СIЪВЕРЪ', потому что южнее северской земли в это время славянских поселений не было, и начинались безбрежные степные просторы, по которым кочевали восточные народы: печенеги, потом половцы и др. Если бы имя 'СЕВЕРЯНЕ' можно было возвести к СIЪВЕРЪ, то это название указывало бы на другое расположение восточнославянских племен в более раннюю эпоху, чем та, о которой, по преданию, было известно летописцу'.

 Из этих рассуждений проф. П.Я.Черных видно , что ему никак не приходила в голову мысль о еврейском происхождении слов СЕВЕР, САВИР, СИБИРЬ, СИВЕР. Он, угождая товарищу Сталину, не смел бы и подумать о зарождении русской лексики на самом востоке (!) Европы на базе лексики еврейской, – у хазар, – и вдоль всей Евразии по Шелковому Пути, и в бассейнах крупнейших рек Восточной Европы, названия которых опять же почему–то имеют еврейское происхождение, как и названия крупных рек Сибири.

 КАК ОПАСНО ДЛЯ ЮДОФООБСКОЙ ИДЕОЛОГИИ НЕЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ТОЛКОВАНИЕ ЛЮБОГО ЕДИНСТВЕННОГО СЛОВА !

 А ведь предыстория русов и вообще славян начинается как раз именно на самом Юго–Востоке Европы, а не вне территории нынешней России, как положено считать.

 Лев Успенский в своих популярных книжках о языкознании не единожды отмечает ' опасность' 'неправильного толкования' происхождения слов. Вознесенный бешеной волной 'дискуссии', он–то понимал, в чем состоит эта 'опасность'. Какие ещё академические споры объявляются опасными?

 Северская Земля – самая южная , как известно, из других русских земель в 9 веке. Северская Земля – это Земля Савирская, земля савиров, т.е. монголоидов в своем большинстве. Ведь пришли–то они из 'Савирии' , т.е. из Сибири.

 Так с какой же стороны пришли в Русь предки русов и вообще славян?

 Русы и вообще славяне – это ведь те, кто изъяснялись в своем быту между собой 'по–русски', 'по–славянски'.

 А где начали зарождаться эти манеры речи (вначале подражательские), затем говоры и, наконец, языки ?

 Как бы товарищ Сталин отнёсся к такому вопросу, – лично ему, прямо в ЦК:?!

 Не придется ли пересмотреть официальные толкования первооснов языкознания, этнографии и истории ?!…

 На чьей стороне сегодня господа академики?

 Разобравшись с ХОЛОДНЫМ СЕВЕРОМ и с ЖАРКИМ ЮГОМ, теперь стоит таким же образом обратить внимание на ЗАПАДНУ СИБИРЬ и на ДАЛЬНИЙ ВОСТОК.

 Происхождение слова СИБИРЬ мы уже выяснили. Займёмся словом ЗАПАД.

 Так называется та сторона света, где солнышко ЗА–ПАЛ–О за горизонт, погрузив всё в темноту. О – окончание, ЗА – приставка, ПАЛ – корень, хотя Л можно считать в нём окончанием, которое когда–то было суффиксом причастия прошедшего времени (ведь глагол в прошедшем времени – это в русском языке бывшее причастие, т. е. имя в грамматическом смысле; а в языке иврит, от которого и произошел русский язык, глагол в настоящем времени – это причастие, т. е. имя, иначе говоря, слово, отвечающее на вопросы КТО? ЧТО?, относящиеся к имени существительному).

 Русское слово ПАЛ (в бою) – от еврейского слова NAFAL (того же значения в переводе на русский), где NA – приставка.

 Случайно ли, что и немецкий корень FALL имеет тот же смысл? FALLEN – падать. Звуки П и Ф в еврейском языке обозначаются одной и той же буквой Пэй (Фэй), которая в начале слова читается как П, а в середине или в конце как Ф, соответственно еврейской манере произношения слов.

 Звук П – взрывной, а Ф можно тянуть, он как бы тягучее продолжение взрывного П. В немецком языке очень типично в словах сочетание PF (Pferd, Pfening).

 А в русской речи звука Ф вообще не было и во времена (XIX в.) даже Пушкина, хотя для этого звука в азбуке было аж две буквы, – Ферт и Фита, – всего лишь ради обозначения греческих звуков в именах святых для их прочтения во время церковных богослужений.

 Слов же, начинающихся на П, в русском языке, пожалуй, больше, чем на любую другую букву.

 В арабской же речи , хоть и близкой к еврейской, отсутствует звук П. Арабам трудно привыкнуть к произношению иностранных слов с этим звуком. Они вместо П произносят обычно звук Ф (или Б).

 В общем, русское слово ЗАПАД происходит от еврейского корня П–Л (Пэй–Лямэд).

 Бывает, что слова могут ЗАПАСТЬ в душу, ЗАПАДАЮТ или уже ЗАПАЛИ. Глагол всё тот же.

 Почему происходит мена последнего согласного в корне, объяснять так же сложно, как то, куда девается дырка от съеденного бублика.

 Объяснение, что русское слово ВОСТОК восходит к еврейскому слову ХАДАШ ('новый ') воспринимается поначалу как так называемые 'ответы армянского радио', – как бессмыслица. Однако, чем глубже вникаешь в обстоятельства этой этимологии, тем любопытнее. Во всех славянских языках, кроме русского, говорят не ВОСТОК, а ВОСХОД, например, WSCHOD (по–польски).

 Слово ВОСТОК – наследие церковно–славянского 'высокого штиля'. А в народе изначально говорили простой русской речью, не поэтической. ВОСХОД там, где на краю неба каждое утро ВОСХОДит красно солнышко. По окончании вечера оно ЗАПАДает в противоположной стороне неба. Исходным был корень ХОД, а не подменивший его корень ТОК.

 Слова ХОДИТЬ, ПРОХОЖИЙ, ХОЖДЕНИЕ, ХАЖИВАТЬ, ['хаДЖивать'] происходят от арабского слова ХАДЖ, которое в свою очередь происходит от еврейского слова ХАДАШ (с ударением на второй слог). В арабском произношении слова, как обычно, отпал второй гласный, а Ш превратилось в звук Ж, которого нет в еврейской речи.

 ХАДЖ – паломничество к святым местам Ислама 'за тридевять земель'. Это – 'ХОЖДЕНИЕ за три моря' – совершается для того, чтобы вернувшиеся в родные места доносили из центра Ислама то НОВОЕ (ХАДАШ, Хэт–Далет–Шин, в еврейском написании), что исходит оттуда для мусульман во все края земли.

 От арабского слова ХАДЖ происходит славянское 'ХАдЖДЕНИЕ', которое после всяческих искажений превратилось в нынешнее ХОЖДЕНИЕ. Искажение огласовки здесь и мало и несущественно. ХАДЖА – ходок к святым местам Ислама, Производные 'ХАДЖИТЬ', 'ХАдЖИВАТЬ' не прижились у православных в русской речи, но получили распространение дальнейшие от них производные : ХАЖИВАТЬ и пр.

 Корень Х – ДЖ дал два производных корня: Х–Д (ХоД) и Х–Ж (ХоЖ, ХаЖ). Пятая (!) буква арабского алфавита (производного от еврейского) называется ДЖим (звук ДЖ). Аналогичные звуки были и в речи южных славян во времена создания глаголицы.

 Еврейский алфавит начинается буквой Алэф и заканчивается 22–ой буквой, – Тав. От буквы А до буквы Т алфавитная последовательность звуков речи, обозначенных разными их графическими изображениями, и в греческом, и в латинском, и в славянском алфавите (в глаголице и в кириллице) почти повторяется по еврейскому прототипу. После буквы Т европейские алфавиты имеют свои особенности по добавленным буквам, коих особенно много в кириллице. Но и начала этих алфавитов не очень точно повторяют еврейскую последовательность: Алэф, Бэт (Вэт), Гимэл, Далэт, hE, Вав, Зайын : Сразу пока обратим внимание лишь на то, что современный русский алфавит в этой части отличается от еврейского всего–то введением буквы Ж вместо еврейской буквы Вав, 'матери чтения', странной для славян буквы, попытки как–нибудь использовать которую в каких -либо предлагаемых для неё значениях, самых разных, приводили лишь к бесконечным путаницам в русском письме на протяжении всей его истории.

 В наше время еврейский значок этой буквы содержится в первый части буквы Ю и во второй части буквы Ы.

 В обеих частях букв Н,И,Й когда–то эти палочки стояли раздельно, иногда с одной или двумя точками сверху, и везде обозначали всё время нечто разное, тем более ешё и в разные эпохи русского письма. Особенно много путаницы было с использованием этой чуть видоизмененной еврейской буквы I (Вав ) в качестве русской буквы Ижица, звуковое значение которой трудно было отгадать в каждом конкретном случае.

 К 1917 году в русском языке осталось лишь несколько слов с буквой Ижица. Однако ранее ее употребляли довольно часто во многих словах.

 'С [очень] неопределенным звуковым значением – то И, то У – употреблялась 'ижица', она же 'ук': У (позже V)'' – пишет проф. П. Черных в своем учебнике. V – это аналог русской В или немецкой V (Ф русская). Однако 'ижица' заимствована из еврейского алфавита, где она может обозначать и звук О. Само слово КИРИЛЛ, написанное кириллицей через Ижицу (И – же – цу) в первом слоге, читалось: и 'КИРИЛ', и 'КУРИЛ', и 'КЮРИЛ', а СУРЬ (Сирия ) читалась: и 'СИРЬ', и 'СУРЬ', и т.д. (См.: проф. П.Я.Черных. Историческая грамматика русского языка. Учпедгиз. 1952., стр.91 ). Вознесенный на волне погромной 'дискуссии' проф. Черных ни разу в своем учебнике не посмел употребить буквосочетание 'евр'. Поэтому он и сам часто запутывается, заблудившись меж трех сосен. Нет, не Ижица 'входила в состав буквенного сочетания Оу для обозначения звука У )'. Как 'Ферт' и 'Фита' в кириллице поначалу использовались только для греческого написания имен святых , так 'Ижица' предназначалась изначально только для написания еврейских слов в славянских церковных текстах. Ижица – это буквально 'маленькая Иже, маленькая И' – т.е. еврейская буква 'Йод' в качестве буквы для звука Й. Современная буква И раньше называлась 'Ижеи' , т.е. две 'Иже' и имела вид: 'Н'. Переписчики, неточно выдерживая высоту букв, стали путать Ижицу с Иже ( она же еврейская Вав, или русская 'Йот', она же 'И десятичное', – 'I').

 Обе еврейские буквы 'Йод' и 'Вав', иногда меняющие друг друга в очередных производных словах от одного корня, различаясь между собой длиною вертикального штриха, по правилам еврейского письма в разных обстоятельствах имеют всякие звуковые значения, вполне определенные для еврейского письма. Но в русском языке все еврейские звуковые значения этих двух особых букв ('матерей чтения') и все их значения уже для русских слов смешались в неопределенную кучу возможных значений. 'Ижица' стала не короче, чем 'Иже'. Различие между ними стали показывать тем, что небольшой загиб вверху ( при 'стильном' изображении еврейской буквы Вав , как и всех прочих) превратился на изображениях русской 'Ижицы' (то короткой, то длинной) в расщепление, все более глубокое. Сам пофессор Черных счел, что буква Ижица и будущая буква У, выросшая из значка в обозначении дифтонга Оу имеют общий прототип. Ошибка! Русская У и латинская Y, и греческая ('гамма') графически происходят от еврейской буквы 'АЫйн', оказавшейся невостребованной в европейских алфавитах. В Европе не произносят звука, который этой буквой обозначен в еврейском алфавите. Аыйн, Айын (по–русски не записать) – это 'глаз' (на иврите). Иероглифом глаза стало круглое око с двумя бровями. Потом этот значок по–разному деформировался и принимал разные значения в разных алфавитах.

 В глаголице (что чуть старше кириллицы, нечего и спорить по этому поводу) вот такая последовательность: А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, ДЗ, З :

 В кириллице : Аз, Буки, Веди, Глаголь, Добро, Есть, Живете, Зело, Земля :

 Буква S -'Зело' в кириллице – это то, что осталось от 'ДЗ' глаголицы.

 Между звуками Д и ДЗ глаголицы, а в кириллице между 'Добро' и 'Земля' оказался звук Ж, – 'Живете'.

 Похоже, что во времена составления глаголицы (когда для нее изобретались иероглифы, показывающие звуковые значения, обозначаемые ими, и было это, по–видимому, еще задолго до Кирилла и Мефодия) в славянской речи балканцев имелся типичный двойной звук ДЖ (как ныне Щ = ШЧ).

 Если бы он был внесен в глаголицу, был бы в ней трижды повторен звук Д: Д, ДЖ, ДЗ, а не дважды, что было бы уж слишком нелогично. Звук речи ДЖ в глаголице показан расщепленным на два отдельных звука: Д и Ж.

 Когда и в кириллице расщепили ДЗ на Д и З, получилось две буквы по сути для одного звука З : Зело и Земля. Одна из них (S) со временем выпала из алфавита. При Петре I.

 Эти рассуждения к тому, что корни ХоД , ХоЖ, ХаЖ (ходить, хаживать, прохожий, похож) восходят к общему корню Х–ДЖ из арабского языка, а еще глубже – к корню Х–Д–Ш (Хэт–Далэт–Шин) из древне–еврейского языка, что старше арабского на З (три!) тысячи лет и даже более. Имеются в виду письменные языки, – ЯЗЫКИ, – а не хаос говоров и не подражания манерам речи.

 Выявление происхождения таких немаловажных корней основного фонда слов русского языка как ХоД, ХоЖ, ХаЖ от арабского слова ХаДЖ позволяет получить какой–то ориентир для оценки возраста постепенно возникавших славянских ГОВОРОВ, из которых выкристализовались письменные ЯЗЫКИ с достаточно определившимися собственными правилами своего строя.

 Возраст Ислама известен, и, соответственно, известен возраст традиции совершать ХаДЖ. До этой традиции не было слова ХаДЖ, да и не было ни слова 'арабы', ни слова 'ислам' (этимология которых тоже понятна через иврит), не было до Корана и самого арабского языка.

 Был до ислама лишь хаос постоянно всеми и везде искажаемых семитских говоров , пока Коран, предназначенный для зазубривания наизусть, не стал эталоном речи для тех, кто был объединен Исламом в эту конфессию.

 До появления арабского слова ХаДЖ не могли появиться и производные от него русские корни и слова.

 Слово ''АРАБ'' восходит к еврейскому корню Айын–Рэш–Бэт (Вэт) глагола Ле–АРэВ ''смешение'' (всех).

 Слово ''ИСЛЯМ'' (И–С(а)ЛяМ, И–ШАЛОМ) ''будет благополучие'' восходит к корню Шин,Син – Лямэд – Мэм (евр.).

 Слово КОРАН (''ЧТИВО'') в точности соответствует еврейскому слову этого значения. Арабский диалект семитской речи моложе иврита более, чем на двадцать веков. В письменный язык он сложился по древне–еврейскому образцу словообразования, заимствуя ивритские корни и суффиксы, но чаще всего с иной огласовкой.

 А вот, что пишет Л. Н. Гумилёв в своей книге ''Тысячелетие вокруг Каспия'', М., 1993, стр. 296 – 297. ''До 632–642 гг. Арабы ещё не фигурировали как арабы (этнос), а сам термин применялся как синоним кочевников Аравийского полуострова. И только после того как мусульманские армии вторглись в Сирию и Иран и разбили греков и персов, арабами стали называть этнос, вооружённый проповедью пророка (Грязневич П. А. Аравия и арабы // Ислам. М., стр. 128 – 129.). : В дальнейшем потомки уже не помнят причин происходящего, ибо этноним часто теряет свой первоначальный смысл. Так, уже в Х в. Абу Мансур аль–Азхари (ум. В 980–891 гг.) писал: ''И расходятся люди во мнениях о том, почему арабов назвали арабами'' (Грязневич П. А. Там же).

 Удивляешься суждениям этих авторитетов.

 За две тысячи лет до возникновения секты (конфессии) Ислам из Египта в пустыню на Восток двинулся ''ЭРЭВ–РАВ'' ,,арава''(ивр.). В типичном ивритском сокращении, отбросившем повторяющиеся, промежуточные буквы -ЭВ Р-, оставшиеся буквы Аыйн – Рэш – Бэт,Вэт стали читаться: ''АРАВА'', – что буквально означает: ''сброд большой, смешение'' (библейских потомков Израиля и примкнувших к ним прочих освободившихся рабов).

 С того момента, приняв Тору ''Учение'' на Горе Синай, ''дети Израиля'' считают себя уже ''народом Израиля''.

 Лишь через двадцать столетий другая семитская арава, двинувшаяся из полуострова Хиджаз, ныне Аравийского, стала называться арабами, а поначалу лишь ''детьми Ишмаэля (Исмаила)'', брата Ицхаку, дяди библейского Израиля.

 Картину же происхождения и возраста СЛАВЯНСТВА проясняет ряд таких значимых слов русского языка как 'сидит','лежит', 'падает','стоит', 'ходит', 'едет', 'летит', 'носит' и так далее с бесчисленными производными от них , этимологию которых удалось выяснить (уже лишь только через древнееврейский язык).

 Когда в этимологическом словаре стоит пометка 'общеслав.' или 'искон.' , то чаще всего происхождение этого слова удаётся выяснить через знакомство с еврейским языком.

 Хотя в русском языке неисчислимы слова еврейского происхождения, найди–ка в этимологическом словаре хоть несколько таких даже самых явных примеров.

 В учебниках русского языка, даже для университетов, и во всяких энциклопедических словарях почему–то забывают отметить, что современный русский алфавит не только связан с еврейским, но и ближе всех прочих алфавитов мира именно к нему.

 Ведь и указание на еврейское происхождение любого слова или правила русского языка открывает глаза на бесконечные сети последующих примеров из картины древнееврейского происхождения русского и всех остальных славянских языков, а значит, и самого славянства, – по объединяющей их языковой общности.

 И эта картина не ограничена только славянством.

 Это разрушает всё официальное, антисемитское мировоззрение на взаимосвязи и предыстории языков и народов. Но исчезновения юдофобства не предвидится.

 Сталин имел веские основания для беспокойства в связи с успехами наук в областях сравнительного языкознания и хазарской истории, когда начал небывалого масштаба травлю последователей его же ставленников – Н.Я.Марра и М.И.Артамонова.

 'Свободная лингвистическая дискуссия' замышлялась как часть 'окончательного решения еврейского вопроса' , которое не удалось завершить Гитлеру. Чем грозили очередные замыслы Сталина очередному его ближайшему же окружению, стало очевидно. Верные соратники успели опередить Вождя и Учителя. Иначе свирепость и масштабы предстоявших тогда послевоенных чисток в стране соответствовали бы масштабам потерь в предстоявшей тогда третьей мировой войне, уже атомной, казавшейся тогда неотвратимой в самое ближайшее время. Война в Корее уже была развязана Сталиным руками коммунистов Кореи и Китая с целью отвлечь на нее усилия Америки, чтобы выиграть время на создание ядерного оружия ужасающей мощи. Роль евреев в его разработке была столь велика, что пришлось Сталину подождать с исполнением своего замысла об окончательном решении еврейского вопроса в СССР. Запущенное 'дело врачей' затягивалось, но отделы кадров, особенно университетские и силовых ведомств уже раскочегарились вовсю, и составы для перевозки скота уже были готовы к высылке еврейского населения в холодные края, – вслед за уже сосланными народами. Репрессии тридцатых годов были лишь репетициями к предстоявшим. Сталина удалось убрать. Личную опасность для себя он в последнее время чувствовал очень остро. Дело врачей закрыли. От какой болезни скончался Родной и Любимый, так и осталось непонятным. Войну в Корее сразу погасили. Погромную волну в стране попридержали. Репрессированных начали реабилитировать.

 А цель 'дискуссии' по сей день остаётся той же.

 После слова ВОСТОК любопытно прежде всего слово ДАЛЬНИЙ.

 Есть в иврите корень Д–Л–Г (Далэт–Лямэд–Гимэл) и производные от него слова 'леДаЛеГ, ДаЛяГ, ДиЛеГ, hиДЛиГ, hуДЛаГ' и пр. Общий смысл этого корня – перескакивать, перепрыгивать, пропускать, – иначе говоря, – уДАЛяться от чего–либо. Производными от этого корня в русском языке стали такие слова как ДОЛГО, ДАЛЕКО, ДОЛГ, ДАЛЕЧЕ, ДОЛЖНИК, ДАЛЬ, ДОЛ, ДОЛИНА, ДЛИНА, ДОЛГОТА и т.д.

 Сразу любопытными становятся сопутствующие им слова: ШИРоко, ШИРота, ШИРь, ШИРина, обШИРный. Они происходят от древнееврейского корня Аыйн–Шин–Рэш.

 Аыйн обозначает согласный, совершенно невозможный для произношения европейцами, трудный гортанный звук, который даже в современном Израиле услышишь только лишь у выходцев из некоторых арабских стран, таких как Йемен. Этот согласный огласовывается любым гласным, однако в Европе этот гортанный звук (Аыйн), оставляя огласовку, от производных слов просто отпал. В русском языке появился корень укороченный: ШИР со значением, все более отклоняющимся от исходного еврейского 'богатый' – АШиР.

 Древнерусских слов, начинающихся на А, вообще нет. От заимствованных слов на А этот первый звук отпал. Богатство (в прошлые времена) – это, прежде всего, владение обШИРными землями, ШИРЬ полей и водных пространств, без 'конкурентов'. ШИРЬ, ШИРИНА – это размеры того, чем можно владеть. Постепенно значения производных слов все более расШИРялись в охвате различных смысловых оттенков.

 Удивившись тому, что ДЛИНА и ШИРИНА оказываются словами еврейского происхождения, еще больше изумимся тому, что и слово ВЫСОТА , означающее третье измерение в трехмерном мире , тоже оказывается такой же этимологии. Созвучные слова ДОЛГОТА и ШИРОТА означают географические координаты. Под словами ВЫСОКИЕ ШИРОТЫ обычно подразумевается АРКТИКА. До разбора еврейского происхождения и этого слова мы еще дойдем.

 Разберем слово ВЕРХОВОЙ. Московецкая манера огласовки -ОЙ в конце слова нашла распространение на Руси лишь в последние столетия. Ранее говорили: ВЕРХОВЫЙ. В этом слове Ы (И) в окончании прилагательных – еврейская манера словообразования. Для обозначения мужского рода имён существительных последним звуком слова по–еврейски обычно бывает согласный. В русском языке этот прием распространен и на имена прилагательные. Здесь, например, последний согласный – Й. Выпишем согласные основы: В – Р – Х – В . Первая: В – это бывшая приставка, которая в иврите звучит как Б, и которая на письме обозначается буквой Бэт (Вэт). Старинный корень здесь: Р–Х– В. На иврите: Рэш–Хаф– Вэт. От него имеется множество еврейских производных с различными огласовками этих согласных, например, РэХэВ, что имеет такие значения: карета, колесница, повозка, коляска или иное средство передвижения (автомобиль, верблюд, осел, лошадь). Бэ-(РэХэВ) – это значит НА ЧЕМ -ТО, в частности ВеРХом, т.е. быть 'В(е)Р(е)Х(е)В(ым)', ВЕРХОВЫМ, иначе говоря, С–ВЕРХУ, НА–ВЕРХУ. Приставка еврейская Бе стала звучать как Ве и образовала вместе со старым еврейским корнем уже новый, русский корень слова, где зафиксировался один из вариантов всевозможных огласовок. Уже от этого русского корня ВЕРХ стали появляться русские производные слова, весьма разные.

 Существенно еще одно значение еврейского слова РэХэВ – 'ВЕРХНИЙ жернов', что способствовало распространению использования в русском языке производных от слова РеХеВ слов ВЕРХОВЫЙ, ВЕРХ, ВЕРХНИЙ. Производными в еврейском языке слов от корня Р–Х–В (Рэш–Хав,Каф–Бэт,Вэт) являются ивритские слова и со значениями: кучер, извозчик, всадник, верховая езда, стремя, поезд и др.

 В русском языке уже от корня ВЕРХ произведено много последующих слов и корней: ВЕРХНИЙ, ВЕРХОВНЫЙ, ВЕРХОВЬЕ (реки), ВЕРШИНА (горы), ЗАВЕРШЕНИЕ (дел), СВЕРШЕНИЕ, ВЕРШИТЬ, ВЕРХОВОДИТЬ.

 ВыШНИЙ (Волочок ), ВыШИНА – из таких же производных, как и ВеРШИНА. Здесь звук Р отпал так же, как звук Л от слова ЗЕМ-(ля)-НОЙ в слове ЗЕМНОЙ. От степени ВЫШЕ (по аналогии с созвучными словами) произведено слово ВЫСОК, а следовательно, и ВЫСОТА.

 Взять ВЕРХ над противником означает его ПОВЕРГНУТЬ, СВЕРГНУТЬ, ОТВЕРГНУТЬ. СВЕРЖЕН – 'СВЕРХУ сброшен'. Производными ведь могут быть не только слова, но и производные корни: Б–Р–Х–В, ВеРХ, ВеРГ, ВеРЖ. В глаголице существовала исчезнувшая уже в кириллице буква для 'мягкого Г' – ''h''. Этот звук речи способствовал появлению корня ВеРГ из корня ВеРХ. Последний согласный корня произносится обычно невнятно и частенько неуверенно воспринимается как корневой. Такой согласный в производных словах легко выпадает, даже когда он не похож на суффикс, Так, от русского корня В–Р–Х–В отпал В и получился корень В–Р–Х. От этого корня в свою очередь отпал последний согласный Х или был замещен другим согласным, – не только меной звука , но и перераспределением согласных в основе слова, когда какой–то суффикс стал восприниматься как корневой согласный очередного производного слова. Получился ещё один корень: В–Р.

 Так возникают очередные множества производных в плохо прослеживаемых производных цепочках: ВЕРХОВОЙ, СВЕРХУ, СВЕРГнУТЬ, СВЕРнУТЬ, ВЕРЧЕНИЕ, ВРАЩЕНИЕ ,ВЕРТЕТЬ, ВОРОТИТЬ, ВОРОТА (Карские).

 Приставки поразительно влияют на смысловые оттенки новых производных. Не сразу видна этимологическая связь даже между такими словами как СОВЕРШЕНСТВО и ВЕРШОК ('от горшка два вершка').

 Лексика русского языка таким образом множится как воды потопа.

 Отложим не надолго в сторону карты российского Заполярья с таким 'странными' названиями как ВЕРХОЯНСКИЙ ХРЕБЕТ, СЕВЕРО–СИБИРСКАЯ НИЗМЕННОСТЬ, ЗАПАДНО–СИБИРСКАЯ РАВНИНА, УРАЛЬСКИЕ ГОРЫ, БОЛЬШЕЗЕМЕЛЬCКАЯ ТУНДРА И С ДРУГИМИ ТАКИМИ ЖЕ названиями (!?) РЕК, ОЗЕР, ПОЛУОСТРОВОВ И ОСТРОВОВ КРАЙНЕГО СЕВЕРА И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА.

 Взглянем на карту мира и удивимся ещё более. Слов и названий, не относящихся к подобным, как мы постепенно убедимся вскоре, оказывается почему–то поразительно мало. Это же смешно! Не правда ли?

 Упомянув ДАЛЬНИЙ ВОСТОК, помянем и БЛИЖНИЙ ВОСТОК, и СРЕДНИЙ ВОСТОК.

 Отбросив окончание ИЙ и суффикс Н, (о еврейском происхождении которых уже хотя бы в скользь было упомянуто выше, например, по поводу слов ВЕРХОВОЙ, ВЕРХОВНЫЙ) сейчас, обратим внимание на слово БЛИЖЕ,отбросив и его окончани Е, до которого ещё дойдём. Здесь Б – это бывшая еврейская приставка Б (буква Бэт, Вэт), которая превратилась в русскую приставку В того же смысла (или в предлог). Старорусские памятники письменности в большей мере, чем современный язык, сохраняют еврейские следы происхождения русского языка:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю