Текст книги "The Masuda Affair "
Автор книги: Ingrid J. Parker
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)
Arrested
The innkeeper’s jaw dropped when Akitada walked in, holding the same ragged child by the hand. He wrinkled his nose at the stench of rotten fish and eyed the filthy tatters with disgust. ‘Don’t tell me, sir,’ he said with a sneer, ‘You want a room, a bath, hot food, and new clothes for this boy.’
Akitada glared at him and passed across a handful of silver before signing the register. ‘My servant is bringing an injured horse. We will need stabling for two horses and the services of a groom who knows about sprains.’
The innkeeper nodded and led the way to the same room they had occupied before.
And as before, they bathed, and then ate. The child had new bruises – bad ones – from the punishment he had suffered since Akitada had relinquished him to the Mimuras. And he clung more desperately to Akitada, eating little when the maid brought their meal.
Though filled with anger and guilt at the child’s condition, Akitada was also deeply content. He talked to the boy about Yori, about the home they were going to, about Tora, and Seimei, Genba and the cook and maid. And also – a little uncertainly – about Tamako. The child watched his lips with wide eyes and smiled a little now and then, and soon fell asleep. Akitada covered him with a blanket.
Tora arrived shortly after. They moved away from the sleeping child and talked softly, for Akitada was becoming more and more convinced that the boy could hear at least some sounds. Tora reported that the horse was having a poultice applied to the injured leg and that the groom was hopeful that the swelling would recede by morning.
He looked at the boy, shook his head, and muttered, ‘That female! She isn’t human. She’s an animal. No. Wild animals wouldn’t do that to their young. How is he, sir?’
‘As you see. When we get him home, he will be fine.’
‘You said you’d tell me about him.’
Akitada did. Tora became excited when he heard about the cat, the deserted villa, and the toy sword. ‘It was your karma, sir, and his,’ he said. ‘All of it. You finding the boy. The boy finding the cat. The cat taking you to the house. Maybe his poor mother’s ghost turned into that cat, looking for her child. And what about the little sword being like the one you bought for Yori? The gods have a hand in this.’ He paused, looking a little embarrassed. ‘I had something to tell you. About the courtesan Peony. At least – it’s about a courtesan with the same name. But now I think it must be your Peony’ He gestured to the boy. ‘That poor little fellow’s mother.’
Akitada had made some of the same assumptions, but suddenly there were too many coincidences, too much supernatural manipulation of human affairs. A man like Tora would believe there was a spiritual link between the boy, the cat, and a dead woman, but then Tora was absurdly gullible when it came to ghostly phenomena.
No, the boy probably belonged to the Mimuras, or at least he was an abandoned child who had become a burden to some starving peasant woman or streetwalker. It was better that way. If he belonged to someone who wanted him back, he would lose him again. That cat had been one of thousands of feral cats, finding shelter wherever it could. And the broken toy sword meant nothing. There were plenty of those about, too. But Tora had got over his sullenness, so Akitada nodded and said, ‘What about the courtesan Peony?’
‘Hanae says about six or seven years ago a choja vanished from the capital. She left a debt of a hundred gold bars.’ He paused for effect. ‘Her professional name was Peony.’
Akitada shook his head. ‘A dubious tale, Tora. A hundred bars of gold is a great fortune. What did she need the money for? Who would lend that much to a courtesan? If she was indeed so deeply indebted, her creditor would have demanded a thorough investigation. This has all the earmarks of legend. No, a hundred bars of gold is quite an outrageous value to put on a prostitute. Besides, if she was indeed famous, she could not have disappeared without a trace. Her new lover would have bragged, her former lovers would have discovered her whereabouts, and then her creditors would have taken the case to court.’
Tora’s face fell a little, but he was not giving up so easily. ‘I think it could be the same woman, all the same. A hundred bars of gold is not so much when you think of their expenses. They invest a fortune in their gowns alone. And then there’s jewelry, cosmetics, scents, and servants. A high-ranking courtesan has a maid to carry her things and a man servant to hold her large umbrella. And if she sings and dances, she’ll have to pay the musicians. And what of her house? Courtesans don’t live in tenements or rent rooms over shops. Besides, she may have taken up the life because of her parents’ debt.’
Akitada raised his brows. ‘You’re extremely well informed about loose women. Perhaps it would be better if you looked into the cost of lumber and found the name of a good carpenter.’
Tora flushed. ‘We were trying to help. Hanae’s promised to ask around for you. She knows people in the quarter. There must be someone who knew this Peony. She’ll find out for us.’
‘Who is this Hanae? As if I couldn’t guess.’
Tora bristled. ‘Hanae is a dancer, a very good one. She’s no courtesan, but her work takes her places where the best courtesans go. That’s why I know a little about that life. As soon as we get home, I’ll talk to her again.’
‘Spare me. You’ve spent most of your waking hours with such women. We just discussed your regrettable habits this very morning. No, I think you’ll be better employed working at home for a while.’
‘Sir, I can’t,’ Tora cried in alarm. ‘I promised.’
Akitada glanced at the sleeping child. ‘Shh! What do you mean?’
‘I’m worried about her. I meant to speak to you …’
Akitada had had enough. ‘Not another word. You will, for once, make yourself useful. As long as we’re here, you can talk to the neighbors of the dead woman and report back to me tonight. But when we get back to the capital, I absolutely forbid another visit to your paramour until all the chores around the house are done. That should occupy your time for the next month or two.’
Tora stood up, stared at Akitada for a moment, then left.
Akitada thought, he no longer even bothers to bow when he is sulking. Then he lay down beside the boy. Like Yori, this child had a fragile, helpless beauty in his sleep, which made one want to protect and shelter him. Half afraid of the future, he listened to the child’s soft breathing and stared at the ceiling, wondering how to patch up his marriage, his household, and his relationship with Tora.
Eventually, he must have dozed off, because a noise at the door startled him into wakefulness. Someone was whispering. Tora had closed the door, but now it was open by just a crack, and he thought he saw an eye peering in. He was about to get up and confront those outside, when the door flew back and several people poured over the threshold.
‘There!’ cried Mrs Mimura, pointing a triumphant finger at him. Beside her stood the solid figure of the local warden. The innkeeper and Mr Mimura peered over their shoulders, and several others, constables and assorted strangers, pressed in behind them, trying to catch a glimpse of the room. Their expressions ranged from avid interest to disapproval, shock, and anger.
Outrage seized Akitada. He felt the frightened boy creeping into his arms and responded by pulling him close. Someone snickered. ‘What is the meaning of this?’ he demanded.
Warden Takechi looked embarrassed. He glanced down at Mrs Mimura, who looked more repulsive than ever with her swollen nose and mouth. ‘Er, this woman has laid charges against you and your servant, sir.’
Akitada bit his lip. Of course. The miserable creature was vengeful and greedy enough to make trouble. He should have known. If it had not been for his foolish haste, they would be well away from Otsu by now, perhaps even at home in the capital. The child in his arms trembled. Akitada patted his thin back and said, ‘Don’t be afraid. I shall take care of this,’ before putting him back on his blanket and standing up. The child instantly clasped his leg and began to sob.
‘Warden,’ Akitada said, ‘I can explain, but these people are frightening the boy. Make them wait outside and close the door.’
‘Oh, no, you don’t,’ Mimura cried, pushing his wife aside and stepping forward. ‘I’m his father and I want to hear what’s being said. There won’t be any deals this time. We can all see what’s going on here. If the so-called ‘good people’ think they can go to an honest working man’s house, beat up his wife, and steal his son for their foul pleasures, it’s time we stood up for ourselves. No, Warden, this time I’m laying charges against him. I demand that he’s arrested, along with his servant, and put in jail until we can get a hearing before a proper judge.’
There was a murmur of agreement from the people in the back. Even the innkeeper nodded his head.
‘Don’t be ridiculous, Mimura,’ Akitada snapped. ‘We took this boy away from your place because he was being abused. Your wife attacked my servant and he defended himself.’ It was not far from the truth. ‘You’re lucky I didn’t lay charges against both of you right away. Since you have conveniently brought the warden with you, I think I will.’
The warden cleared his throat. ‘Well, er, if you’ll come along then, sir?’
‘My servant isn’t back from an errand. As soon as he gets here to look after the child, I’ll walk over to your office.’
The warden shook his head. ‘I’m sorry, sir. As I said, charges have been laid against both you and your servant. And the boy will be returned to his parents.’
‘You must be joking! I will not permit it.’
‘It’s not for you to say, sir.’
Akitada saw that the man was quite serious. He felt an icy knot of fear in his stomach. ‘You cannot turn this child over to the people who tormented him. Look at him.’ Akitada leaned down to tip up the boy’s chin and expose his black eye. Then he stripped back his little jacket and pointed out the new wounds on his neck and back.
Mrs Mimura cried, ‘We never did that. He did it. He’s been hurting our child.’ She burst into tears and started forward. Akitada snatched up the boy and retreated.
‘Sir,’ pleaded the warden.
‘Give me my child,’ clamored the woman.
‘Arrest him!’ shouted Mimura.
By now a crowd had squeezed into the room and formed a threatening circle around Akitada and the child. If the boy had not clung to him so tightly, Akitada might have found the melodramatic scene comical. It certainly was beneath his dignity, but he could not think of a good way out of it. Where the devil was Tora?
‘Sorry, sir. I have to do my duty.’ The warden gestured to his constables and took the boy from Akitada.
Tora reached the capital before sunset. He went directly to his and Hanae’s small house, and tied his tired horse to the fence post. The house was locked and empty.
Trouble was in the back, on a triple rope he had wrapped so many times around a tree that he now sat pinned to it, his tongue hanging out and his eyes nearly popping from his head. He whimpered when he saw Tora and wagged his tail weakly. A broken broomstick lay nearby.
Muttering under his breath, Tora struggled with the knots and finally got the dog loose, but Trouble acted strangely, cowering and hanging his head. When Tora called to him, he finally came, crawling and skirting the broomstick, and licked his boots. Tora saw that his neck was a mass of raw welts from the rope. It reminded Tora unpleasantly of the boy in Otsu. Convinced that Mrs Hamada had used her chance to tie and beat Trouble, Tora fetched the dog some water and then shouted for Hanae’s neighbor.
Mrs Hamada trotted over to the fence.
‘That miserable cur got loose and went after my chickens again,’ she said immediately.
Tora swallowed down his anger and asked, ‘Where’s Hanae?’
‘Hanae waited the best part of the morning for you. Finally, Lord Sadanori sent a sedan chair for her. She said she’d be back as quick as possible.’
‘When?’
‘How should I know?’ Mrs Hamada added slyly, ‘Some gentlemen show a pretty young woman a lot more respect than you do. She may decide to spend the night.’
Tora glared. ‘That’s a lie. She’s to be a nursemaid to one of the children.’
Mrs Hamada cackled. ‘You’re a fool, Tora. Hanae’s much too pretty for any lady to hire as a nurse.’
‘And you’re an evil-mouthed hag,’ Tora snapped. ‘And something else: next time stay away from my property. It’s cowardly to beat a poor dumb animal that can’t defend itself.’
She flushed with anger. ‘Good riddance to you and that monster,’ she cried. ‘He killed one of my chickens, and you’d better pay for it.’
‘I don’t believe you. Where is it?’
‘It’s in the soup. Poor people can’t afford to give a chicken a proper funeral.’
‘Then I hope you choke on it.’ Tora turned away in disgust.
She cursed after him as he walked away.
Tora’s anger at Akitada faded. Now he was sick with worry. The neighbor had an evil tongue, but Tora was beginning to doubt the nursemaid story himself. He did not like the idea of the sedan chair. Being too edgy to wait in the little house, and not wanting to leave the dog to Mrs Hamada’s cruel care, he cut a length of rope, looped it loosely about the dog’s sore neck, and got back on his horse.
It was dusk when they reached the Sugawara residence.
Genba let them in, looking anxious when he did not see Akitada.
‘He’s spending the night in Otsu,’ Tora said. ‘With a small boy.’
‘With a small boy? What’s going on? Why are you looking like that?’
Tora did not answer. He dismounted and took the horse to the well to water it. Then he tied the dog to a tree.
‘Whose dog is that?’ Genba asked, his voice a little louder. ‘And the horse looks worn out.’
Tora sagged down on the well rim and put his head in his hands. Where was Hanae? How could he find her? And what was he going to do about Akitada? He had walked out of the inn room in Otsu too angry to think straight.
‘Tora?’
He looked up at Genba. ‘I’ve made a mess of it, brother. But the devil only knows what a man is to do in my case. The master wouldn’t let me get a message to Hanae, and now she’s gone, the gods only know where. I was supposed to question people in Otsu, but instead I went home to Hanae. The dog’s name’s Trouble. He’s mine. Our neighbor beats him, so I couldn’t leave him there.’
‘Trouble?’ Genba’s eyes grew round as he worked through this garbled response and grasped the salient part. ‘You left the master in Otsu? Without telling him? That’s not good. What’s this about a boy?’
Tora rubbed a hand across his eyes and told Genba what had happened at the Mimuras.
Genba’s face lengthened. ‘But that means the master still has the gold with him. And you left him to ride back with all that gold, and with a small child, on an injured horse?’ Genba’s voice rose with anxiety. ‘How could you? You’ve sworn to serve and protect him.’
Tora grasped his head again. ‘I know, I know. I meant to go back as soon as I talked to Hanae. But what am I to do now? She’s gone. Abducted. Hanae’s my wife, and she’s going to have my child. I just thought she needed me more than he did. He’s got his sword. And he should’ve let me explain. Genba, what good is my life if I’m not allowed to look after my own?’
Genba shook his head and sat down beside him. ‘I’d go myself,’ he said, ‘but somebody’s got to look after Her Ladyship and the house.’
‘I have to find Hanae.’
‘What happened?’
Tora explained his suspicions about Lord Sadanori and how she had been taken away in a sedan chair.
Genba brightened. ‘It’s probably nothing. If she says she’s to be a nursemaid, then that’s what she was hired for. She’ll be back later or tomorrow and tell you all about her visit. You need to go back to Otsu.’
Tora shook his head. ‘I’ve a bad feeling about this. Something’s wrong. I wish I knew where to look for her. If she’s been abducted, she’s not going to be in Uji.’
In the end, Akitada was arrested. He even had to bear the humiliation of having his hands tied with a constable’s thin chain and his feet hobbled so he could not run away. The latter would not have happened if he had not made the mistake of snatching up his sword to keep the warden from taking the boy. Raising a weapon against a duly appointed officer of the law while he was carrying out his duty was so serious an offense that Akitada’s rank did not protect him from the ensuing indignities. In any case, the sword was as useless as his arm after one of the constables had disarmed him by delivering a sharp blow with his iron rod.
During the night, which Akitada spent on the floor of one of the cells, his forearm became swollen and throbbed. He slept fitfully, in pain and sick about having been forced to abandon the child again to the vengeful fury of the Mimura family. He was also afraid that Tora would not come back.
Warden Takechi came to see him in the morning. Akitada did not bother to rise. He answered the other man’s greeting with a harsh, ‘I shall see you prosecuted by the law if anything else happens to that child. After I told you about the Mimuras, I expected you to make certain the boy was safe.’
Warden Takechi raised a hand. ‘He spent the night with my family. It was too late to make other arrangements, but my wife will look after him until the matter is settled.’
Akitada got to his feet. ‘Sorry, Warden, I did you an injustice. That was good of you and your wife. What happens next?’
‘The boy’s in the office. Would you like to see him? To make sure he’s all right?’
‘Of course.’
In the office, another surprise awaited him. The youngster who had been arrested for the theft of the matron’s silk was waiting with a short elderly woman. The woman held the boy by the hand. When the child saw Akitada, he turned his head away.
Akitada’s heart sank. He went to the boy and said, ‘I’m so glad to see you well this morning.’ The child hid his face in the woman’s skirt. It was a moment before Akitada remembered to greet the youth. ‘I’m afraid I don’t know your name,’ he said.
‘Manjiro, sir. This is my mother, Mrs Yozaemon. We heard about your troubles and came to see if we could help.’
Akitada was touched. Here he was, a prisoner in Otsu, without a friend or servant, and these two strangers had cared enough to come to him. ‘You honor me,’ he said, choking a little, and bowed to both of them. The mother bowed more deeply and began to thank him. Akitada interrupted her. ‘Thank you for coming, but I hope to settle this ugly matter quickly and return home with the boy.’ He looked at the child again, but met only a baleful stare.
The woman said, ‘Poor little tyke,’ and stroked the child’s hair.
‘At the moment he’s in the warden’s care. I’m worried that he may be returned to the people who tormented him.’
‘We could take him for a while, your honor,’ she said shyly. ‘I’m alone except for Manjiro, and the child would be company when Manjiro’s working. I don’t get about much because of my bad back.’ She paused. ‘We’re poor, but my little house is as clean as I can keep it. We eat simple food, but he would never go hungry.’
Akitada looked at the warden, who nodded. ‘I don’t see why not. Until we know what happened to the child. The parents have a claim on the boy, you know.’
‘If they are his parents,’ said Akitada. ‘And even then, I believe they have lost the right to this child. I’ll pay Mrs Yozaemon for his care, but I have only a few silver coins and coppers on me. My saddlebags are at the inn.’
Mrs Yozaemon said, ‘Oh, you don’t have to pay us. Not after what you did for Manjiro.’
‘Thank you, but I insist.’
The warden pointed to a corner of his office. ‘Your things have been brought. The innkeeper wanted the room for other guests.’
The man had been in a hurry to get rid of his notorious guest. ‘What about my horse? He is valuable, and I have no intention of losing him. And what happened to my servant, Tora? He was supposed to return to the inn last night.’
Tora was accused of a brutal attack on Mrs Mimura, and so the constables had scoured the town for him, Akitada learned. They had given up when a groom from the inn reported that he had left Otsu on horseback shortly before Akitada’s arrest. Only Akitada’s horse remained in the inn’s stable.
This blow was unexpectedly painful for Akitada. Tora had abandoned him without so much as an explanation or a farewell. Distracted, he looked at the boy again, perhaps in the hope that the child would somehow make up for it. But he turned his head away again. Why was he angry? What had Akitada done apart from trying to save him – and suffering dire consequences for a simple act of charity? He cradled his swollen arm and ground out, ‘So what is next?’
‘You’ll remain our guest,’ the warden said, ‘until the case can be heard.’
‘I want to speak to the judge now,’ Akitada countered.
Warden Takechi scratched his head, but agreed that he would see what could be done.
At least the boy seemed to like Mrs Yozaemon and Manjiro. Akitada went to his saddlebag to pay her. The warden caught a glimpse of the gold, and he had to explain that he had meant to pay the Mimuras for the child.
Warden Takechi looked shocked. ‘You’d give that much for the child?’ Akitada flushed at the implication. The warden shook his head, ‘If he finds out what he missed, Mimura will beat that stupid wife of his.’
Mrs Yozaemon and her son departed with five gold pieces and some loose silver, taking the boy with them, and Akitada bent his mind to solving his predicament. He hoped to convince the judge to release him. The warden had no such authority, but a judge could make exceptions for men of rank. One problem was the ‘fugitive’ Tora. Unless Akitada could produce his ‘partner in crime’, the judge might balk at letting him leave.
He returned to his cell to pace and brood over Tora’s desertion. Tora was no humble and obedient servant, but he had always been loyal. Akitada was angry and hurt that he had been left in a cell, with an injured arm, under the eyes of three constables, who stared at him periodically through the opening in the cell door.
Tora’s rebellion must have something to do with his newest girlfriend. Had Akitada missed some clue there? Doubts began to plague him. Perhaps he should have listened to Tora. But forgiving him was an altogether different matter. This time Tora had gone too far.
The warden returned with a soberly dressed corpulent gentleman he introduced as Judge Nakano.
Nakano looked at him and frowned. ‘Surely,’ he said to the warden, ‘this confinement is not necessary. I doubt Lord Sugawara would run off like a common criminal. Take us to a private room.’
A more hopeful Akitada was soon seated across from Nakano in a small back room where the warden stored his documents. But if he had thought that this promising beginning would lead to a rapid dismissal of the charges against him, he was disappointed.
Nakano stared at him for quite a while before he said, ‘I am afraid the charges are serious. Very serious. We have had such cases before. Apparently, there is a call for small children – boys, I should say – in some circles in the capital.’ He made a face. ‘So far the villains have been common criminals. Yours is a peculiar case.’
Akitada, who by now had a very good notion of what he was being accused of, snapped, ‘I have no idea what you are talking about. I found this child a few days ago. He was wet, hungry, cold, and apparently lost. I bought him food and dry clothing, and when his alleged parents finally remembered him, I returned him to them with a gift of money to take care of him. Today, I found him tied by his neck like a dog behind their house. He was bruised and cut from a recent beating. My money had been spent on new clothes for Mrs Mimura and heaven knows what else. I was outraged and took the child away with me. That’s all.’
‘Hmm. The parents maintain you stole the boy from their village and spent the night with him in the Inn of Happy Returns.’
‘I found the boy on the highway.’
‘But you spent the night with him?’
‘What else should I have done? Abandoned him in the street in the rain?’
‘But then you went back to get him again, and again you took him to the inn. Why did you come back for the boy? Warden Takechi says you intended to buy him. For what purpose?’
Realizing belatedly the unfortunate name of the inn, Akitada flushed. ‘I lost my son this past spring,’ he said stiffly. ‘It pained me to see another boy mistreated.’
‘Hmm.’ The judge regarded Akitada fixedly. Silence fell. Nakano clearly did not believe that a man of Akitada’s rank would bother to adopt the ragged, deaf-mute child of a fisherman.
‘You are charging the Mimuras?’ Nakano began again. ‘With what?’
‘Torturing the child. Stealing him. Taking my money under false pretenses.’
Nakano considered. ‘The last one might work. Dubious, though. I think you’d better drop the charges and hope the Mimuras are willing to forget your behavior in return for some payment for their pain and suffering.’
Akitada fumed. ‘Absolutely not! What about the child’s pain and suffering? And what will become of him?’
Nakano sighed. ‘This cannot be very good for your reputation, sir.’
‘Let me worry about my reputation.’
They glared at each other. Nakano looked away first and said, ‘You are senior secretary in the Ministry of Justice?’
‘Yes.’
‘It would be quite wrong to hold you here, under the circumstances. On the other hand, we must make certain that you will attend your trial. Feelings in the community run high in this case. Shall we announce that you will deposit a certain sum in gold as surety for your return?’
Relief washed over Akitada. ‘How much?’
Nakano pursed his lips and then mentioned an amount that was surprisingly close to what Akitada had in his saddlebag.
Akitada agreed.
Nakano rose and bowed. ‘Delighted to make your acquaintance, My Lord,’ he said. ‘I trust we shall meet again when the time comes to clear up this matter to everyone’s satisfaction.’
Akitada got up, too. ‘What about the boy? I am anxious to have custody of him.’ Seeing Nakano’s lips tighten, he added quickly, ‘To take him home to my wife.’
‘Impossible.’
Akitada clenched his fists. For all he knew, he had made the boy’s fate worse. ‘Can he remain with the people who are caring for him now?’
‘Why should he not be returned to his parents?’
‘Because they beat him. If you return the child to the Mimuras, I’m convinced he will die before the cases can be heard.’
‘Surely you exaggerate.’
‘No. And I will not leave Otsu until the child is safe. In fact, if I hear that he is being returned to the Mimuras, I shall be back. With reinforcements. And I shall use my influence in the capital to investigate how children are treated in Otsu and its surroundings and what measures have been taken by the authorities to protect them. I gather from what you said that this district has a history of crimes against children.’
Nakano opened his mouth and closed it again. Drawing himself up, he said stiffly, ‘I invite such an investigation, sir. In my view, children belong with their parents. But in this case, I will permit a temporary – mind you, temporary – arrangement until we know where we stand. I trust you will not try to see him in the meantime?’
Akitada bowed. ‘Thank you. That is all I ask.’
Akitada returned to the capital, poorer by the gold he had carried to Otsu, and without the child.