355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инги Ольсон » Параллельный горизонт (СИ) » Текст книги (страница 4)
Параллельный горизонт (СИ)
  • Текст добавлен: 6 сентября 2018, 03:30

Текст книги "Параллельный горизонт (СИ)"


Автор книги: Инги Ольсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

В ту ночь Клевер не могла уснуть. Она ворочалась в кровати, но царство Морфея никак не желало прибрать её к себе на ночное время. Поэтому она перевернулась на спину и стала смотреть в потолок.

За окном было свежо. Веселый ветерок трепал флаги на флагштоках, крутил флигели, раздувал пламя вечерних факелов. Ах, как прекрасно было бы сейчас оказаться там! Встретиться с друзьями, полетать с Четырехлистным, а после отправиться со всеми на ужин и обсуждать разные происшествия. Варг, наверное, ворчал бы весь вечер – ему вечно что-то не нравилось! – и бубнил бы себе под нос, Герда бы таращилась на Эрета-младшего, а когда тот замечал это, смущенно переводила взгляд на столешницу. Там, за окном было столько всего! Там за окном была свобода!

Вдруг Клевер резко села на кровати и перевела взгляд за окно. Потом она тихо встала, натянула штаны, сапоги и куртку. После девушка удостоверилась, что отец спит – это было слышно по тихому сопению за стеной. Затем девушка перегнулась через подоконник и повисла на нем. Дотянулась ногами до небольшого выступа, а с выступа спрыгнула на землю. Потом тихо, как мышь, скользнула через несколько переулков и вышла в лес.

Там она наконец почувствовала себя не так удрученно. Она знала, что до рассвета ей нужно вернуться домой. Но сейчас-то можно и расслабиться! Эх, жаль Четырехлистный в стойле!

Вдруг Клевер уловила краем глаза какое-то движение. Она резко повернулась в ту сторону. Но там никого не оказалось. Тогда она, все ещё смотря туда, развернулась обратно, и в этот момент перед ней возникла фигура девушки.

– Клевер! Какая вс-стреча! – сказала она, шипя, словно змея.

Девушка эта была блондинкой с убранными в хвост волосами. На ней были кожаные доспехи, облегающие её тело. Глаза у неё были неестественно желтого цвета с овальными вертикальными зрачками.

– Анника! – испуганно прошептала Клевер.

– Что, с-страшно? – засмеялась девушка. – Я бы тоже ис-спугалась!

– Что тебе нужно? Неужели тебе хочется отнять у меня всё, что осталось? – отчаянно выкрикнула Клевер.

– Вс-сё и даже больше! – согласилась Анника и склонила голову, почти положив её на плечо.

– И кстати, – Клевер слегка осмелела, заметив, что Анника одна, – тебе не следовало соваться сюда одной!

– Я и не одна, – прошипела девушка.

Вдруг Клевер почувствовала, как снотворный дротик впивается ей в шею. Потом последовала волна невероятной усталости, которая накрыла сознание девушки. Клевер отчаянно пыталась справиться с нею, но ничего не выходило. Последнее, что она услышала – хриплый смех.

Четырехлистный подскочил посреди ночи и попытался выбраться из стойла на улицу. Все остальные драконы мирно спали, слегка похрапывая. Сторож, мужчина преклонного возраста, тоже дремал. Тогда Четырехлистный стал ломиться из стойла.

Он бросался на стены и на ворота, силясь выбить их. Он рычал, страшно скаля острые клыки. Его когти оставляли глубокие борозды на каменных стенах.

Сторож почти сразу проснулся и кинулся за помощью. Остальные драконы тоже начали просыпаться от неприятного шума, тряся головами. Помощь подоспела мгновенно. Четверо огромных викингов ворвались в стойла. За ними семенила старая целительница, которая утверждала, что ей ещё нет восемнадцати. Целительница подошла к стойлу, в котором бился Четырехлистный.

– Ну-ну, тише! – сказала она, но дракон никак не отреагировал ни на её слова, ни даже на протянутый ею пучок драконьей мяты.

Он продолжал биться о стены. Лицо старушки посуровело, и она повернулась к викингам.

– Зовите вождя! – сказала она. – Кажется, мы в опасности!

========== Двенадцатая глава, в которой друзья доказывают, что они могут называться друзьями ==========

– Её похитили! – воскликнула Герда, взмахивая руками.

– Ага, – вяло согласился Варг, – сбежать во второй раз она, конечно, не могла!

Герда метнула на него грозный взгляд. Варг лишь вальяжно расселся на скамье и ухмыльнулся. И что, Герда подняла всех ни свет, ни заря, чтобы высказать факт, который и без неё все на острове обсуждают? Сарай, в котором они собрались, не отличался удобством, поэтому Варг старался создать для Герды самые неблагоприятные условия – девушка, в отличие от остальных, стояла и стояла возле окна, откуда дул достаточно противный ветер. «Будет в следующий раз выбирать места для встречи получше!» – мстительно думал Варг.

– Ребята, украли её или нет, ясно одно – мы в ожидании войны! – сурово сказал Эрет-младший. Он пытался несколько раз усадить Герду на скамейку, но та отказывалась.

– Войны? – спросил Варг с недоброй усмешкой. – Нет! Не войны! А кровавой бойни! Да нас эта Анника порежет на мелкие кусочки! Кто-нибудь пробовал рагу из человека?

– Фу! – фыркнула Герда. Она подошла к хлипкому деревянному столу и расстелила на нем карту архипелага. Её рисовали Уна и Клевер, поэтому карта была красивой и яркой. Герда обвела пристальным взглядом присутствующих и сказала: – Анника не будет нападать на Драгвидж, пока не завоюет весь архипелаг.

– Весь? – спросила Эдрима, проводя пухлой рукой по карте. – Мне казалось, что Драгвидж – единственный остров, который Анника не поработила.

– Нет, – из тени вышла Уна. До этого она очень редко выступала на собраниях. Прозрачные рукава её золотистого платья, словно дым, покачивались в такт её плавной походке. Она неспешно подошла к столу, оставляя после себя едва уловимый запах яблок. Девушка наклонилась к карте, и выбившаяся из её прически светлая прядь упала ей на лицо. – Остался ещё один остров. И имя ему – Олух.

– Идиотское название! – проворчал Варг.

Ребята задумались. Примерно минуту царило молчание.

– Тогда нужно лететь на этот остров и предупредить их! Может, и Клевер уже там! – предложила Герда.

– Угу, – не без сарказма буркнул Варг. – И Клевер, и вождь, и Вий в придачу! Герда, ты вообще соображаешь, что говоришь? Полететь на остров, расположенный за Туманом!

– А что, неплохая идея! – откликнулся Эрет. – Полетим, и попробуем объединить их остров и наш! Тогда-то точно победа на нашей стороне.

– Два острова против огромной армии и её чокнутой предводительницы! Да-а, победа, безусловно, на нашей стороне! – саркастично сказал Варг, кинув на Эрета совсем уж какой-то обреченный взгляд.

– Короче, я лечу на Олух за подмогой! – твердо сказала Герда. Она выпрямилась, но все равно с её маленьким ростом попытка выглядеть величественнее выглядела достаточно комично. Потом она вытянула свою руку ладонью вниз и сказала: – Кто со мной?

Эдрима первая накрыла своей пухлой ладошкой миниатюрную ручку Герды. За ней это сделал Эрет-младший. То же самое повторили близнецы. Даже Уна вышла из своего угла, шелестя воздушным подолом платья, и накрыла своей изящной рукой ладони друзей. Варг колебался. Его брови сдвинулись к переносице, а желваки яростно заходили.

– Вы, конечно, идиоты, – сказал он, глядя на сложенные вместе ладони, – но если вы погибните, а я буду тут пузо греть, я себе этого не прощу!

И он накрыл руки друзей своей широкой ладонью.

– Стало быть, все вместе! – с улыбкой сказала Герда. – Как и всегда!

– У Клевер бы на уговоры Варга ушло меньше времени! – со смехом сказал Эрет и получил ощутимый толчок от Варга.

– Ну что ж, за дело! – воскликнула Герда.

Герда бежала по главным улицам Драгвиджа. Деревня, расположенная на этом острове, была очень большой. На главных улицах стояли дома в основном состоятельных людей. Семья Герды была не из таких, поэтому от её дома до кузни, куда девушка направлялась, было минут десять легким бегом. Девушка остановилась, выискивая глазами вождя. Тот в это время стоял возле кузни и отдавал команды. Твердая уверенность защитить остров так и сверкала в его глазах. Герда подбежала к нему.

– Вождь, там!.. О! Там такое!.. – сказала она, изображая крайнее удивление. Её глаза расширились, а брови высоко поднялись.

– Что там? – несколько озадачено спросил Иккинг, тревожно взглянув на Герду.

– Пойдемте, я покажу!

И Герда с вождем отправились на другой конец острова.

Из-за соседнего дома выглянули Эрет и Варг. Варг осмотрелся и прошептал одними губами: «Всё чисто!». Они незаметно проскользнули в кузню, то и дело осматриваясь по сторонам. Вия, слава Тору, в кузне не было. Его отвлекала Уна. Мальчишки ступили на деревянный, засыпанный металлической стружкой пол и критически осмотрели огромную кузню.

– Шесть? – прошептал Эрет.

Варг кивнул. Он подошел к десяти ящикам с оружием. Решили брать из каждого по одному, чтобы никто ничего не заподозрил. Варг вытащил из-за пазухи внушительный комок тряпок и принялся раскладывать их на полу. Эрет в это время вытаскивал оружие и подавал его Варгу. Так он достал два обычных стальных меча, одну булаву, один двуручный меч, одну секиру и нечто наподобие кинжала, только лезвие его было примерно в восемь дюймов длиной. Варг быстро заворачивал оружие в тряпки.

– Ну вот, готово! – сказал Варг, сидя на коленях возле нескольких тряпичных свертков. – Бери эти три, а я возьму вон те.

И только они собрались выйти, как едва слышно мявкнула жуткая жуть. Варг и Эрет одновременно юркнули за висящую до пола бахрому, некогда бывшую занавеской. В кузню вошел мальчишка, который числился у Вия в подмастерьях. Ему едва можно было дать двенадцать лет, хотя Варг знал, что ему было именно столько. Мальчишка озадачено взъерошил свои черные волосы.

– Где же Вий? – спросил он у самого себя.

– Домой пошел! – басовито рявкнул Варг, и мальчишка подпрыгнул от неожиданности. Но как он не вертелся и не осматривался, заметить мальчиков, притаившихся в тени, он не мог.

– Кто это сказал? – испуганно и совершенно растеряно пролепетал он.

– Кто-кто? Домовой! – сказал Варг и почувствовал, как Эрет ткнул его в бок острием меча. Несмотря на то, что меч был завернут в тряпку, укол был достаточно болезненным.

Мальчишка в это время побелел и бочком двинулся к выходу. Но Варг и Эрет не выходили из своего убежища, пока шаги его не стихли, слившись со звуками улицы. Они вышли также тихо, как и пришли. Благодаря тряпкам, оружие не звенело и не брякало. Они скользнули между двумя домами, выходя на узкую и безлюдную улочку. Так они добрались до небольшого утеса, где их поджидали все остальные: Дунгаль и Дунганд на престиголове, Эдрима на громмеле, два ужасных чудовища и один злобный змеевик, у которого по бокам болтались две корзины. Варг и Эрет положили на землю оружие и развернули тряпки. Два обычных меча тут же достались близнецам, булава Варгу, двуручный меч Эрету, а секира Эдриме. Странный кинжал Эрет приберег для Герды.

Все происходило в полном молчании. Вскоре все уже сидели на своих драконах, крепко сжимая в руках оружие. Ветер дышал на них соленым воздухом. Море слабо билось о скалы внизу. Очень хорошая погода для полетов! А юные всадники все стояли на утесе. Вскоре Варг услышал мелодичное: «Хей-хо!». Варг вскинул руку и махнул ею. С утеса неслышно скользнули навстречу морю близнецы. Они летели очень близко к воде, придерживаясь невысоких скал. Вскоре престиголов скрылся за одной из скал. Ещё один взмах рукой. С утеса взлетают Эдрима и Эрет. Они также неслышно скользят над водой, а потом скрываются за той же скалой.

Варг тяжело дышал, считая вздохи. Так он пытался утихомирить бешено колотящееся сердце. Он крепче сжал луку седла и даже слегка наклонился к ней. Его дракон, Альв, попытался повернуться к нему. Его взгляд выражал какую-то неясную тревогу.

– Не беспокойся, друг, – прошептал Варг, – пока я жив, тебе нечего бояться!

В это время со склона тихо спустилась Герда. Она ободряюще улыбнулась Варгу и легко запрыгнул в седло. Варг подождал, пока девушка закрепится в седле, и только потом кивнул ей. Та кивнула в ответ. И они как по команде сиганули с утеса.

Ветер тут же принялся трепать волосы Варга. Он слегка прищурился и прижался грудью к шее дракона, стиснув его рога так, что костяшки пальцев побелели. Варгу казалось, что он единственный, кто действительно понимает всю опасность этого путешествия. Если бы Клевер была с ними, он бы был не единственным. Только дочь вождя, в отличие от Варга, никогда не говорила, что сражение будет страшным, даже если было понятно, что смертей никак не избежать. Она считала, что это может подорвать боевой дух.

Варг повернул голову и увидел Уну, которая стояла на краю утеса. Она должна прикрывать их. Уна словно заметила взгляд Варга и махнула рукой, и воздушный рукав платья яркой желтой линией колыхнулся в воздухе.

Герда и Варг летели впереди, не останавливаясь. Вскоре к ним присоединились Эрет и Эдрима – они ждали их на одной из скал. А после и близнецы, спикировав откуда-то сверху, замкнули «галочку».

Туман неясным облаком высился над ребятами. Внутри него клубились какие-то непонятные сгустки, но ребят это не остановило. Они, не сбавляя скорости, влетели в Туман. Видимость резко упала. Дальше собственного носа не было видно абсолютно ничего. Тогда Варг отцепил от седла небольшую металлическую палку с деревянным шаром на конце и протянул её шаром вперед к морде Альва. Дракон выпустил струю пламени, и шар на конце палки загорелся. Варг поднял палку над головой и крикнул:

– Не сбейтесь с курса! Следуйте за огнем!

В тумане дышать было тяжело из-за сильной влажности. Шар на конце палки вскоре начал светиться тусклее, и Варг выругался, но палку не опустил. Вскоре облако начало понемногу рассеиваться. Варг смог увидеть свою руку, держащую факел, потом красную чешую Альва, а потом наконец и море, плескающееся внизу.

– Я, кажется, вижу его! – воскликнула Герда, слегка привстав в седле.

– Кого? – вырвалось у Варга, хотя он прекрасно знал ответ.

– Олух!

Стройным клином юные всадники вышли из Тумана. Варг затушил факел и прицепил его обратно к седлу. Воздух хлопал под крыльями драконов. А ветер почти стих. Море было гладким и спокойным. Недалеко действительно был виден остров. Подлетев чуть ближе, они даже сумели разглядеть домики и кое-какие оборонительные сооружения. Люди на острове, завидев всадников, протрубили в рог и приготовились к обороне. Ребята остановились в воздухе. Все драконы, кроме громмеля Эдримы, принялись колотить по воздуху крыльями, и усидеть на них было крайне сложно.

– Жители Олуха! – крикнула Герда. – Мы прибыли с миром! Мы даем слово, что не причиним вам вреда.

Люди внизу немного перешептывались, а после немного отступили, освобождая место для посадки. Тем не менее стрелки не снимали их с мушки. Драконы приземлились, но всадники остались в седлах. Варг судорожно бегал глазами, стараясь выискать глазами каштановые волосы, собранные в небрежный хвост и задорные зеленые глаза. Но ничего этого не было.

– Кто вы и зачем прибыли сюда? – спросил рыжебородый мужчина. Как догадался Варг, вождь этого острова.

– Мы жители Драгвиджа, – сказала Герда. Люди обеспокоено зашептались. – И мы прибыли предупредить вас о грядущей опасности. С юга на ваш остров движется страшная армия, и предводитель её – Анника Драконоподобная!

– Что ещё за Анника? – спросил черноволосый мужчина.

– Может быть, Клевер расскажет вам больше? – сказал Варг, надеясь, что Клевер всего лишь прячется у кого-то за спиной.

– И где же она? – спросил рыжебородый.

– Разве она не на Олухе? – искренне удивилась Герда. Юные всадники взволнованно переглянулись.

– Давайте мы все отправимся в Большой зал, и вы все подробно расскажете? – предложила женщина, стоявшая рядом с вождем.

Лучники сняли прибывших с мушки. Варг первым спрыгнул с дракона. Альв повернул голову к своему наезднику и с легкостью прочитал в глазах Варга тревогу. Дракон слегка пихнул друга головой, но тот не ответил на это действие как обычно – не пихнул его в ответ. Секундой позже на землю спрыгнули остальные.

– Оставьте драконов в стойлах, – сказал рыжебородый, – и направляйтесь в Большой зал. Кто-нибудь, проводите их!

– Я могу! – одновременно выкрикнули рыжая девушка и светловолосый юноша.

– Отлично! – сказала женщина, предложившая последовать в Большой зал.

Люди постепенно начали расходиться. Вождь с несколькими приближенными людьми сразу направился в Большой зал, а юноша и девушка повели ребят к стойлам.

– Так вы с Драгвиджа? – тихо спросил светловолосый юноша.

– Да, – кратко бросил Варг.

– Почему Клевер не с вами? – продолжал юноша.

– Потому что… Потому что её похитили! – сказал Варг. Внутри у него все клокотало. Он думал… нет, он хотел думать, что Клевер просто во второй раз сбежала на Олух. Но её действительно похитили. И Варг боялся, что его опасения насчет личности похитителя подтвердятся.

– Кто? – спросил юноша.

– Тор в пальто! – гаркнул Варг. – Не знаем мы, кто её похитил! Предполагаем, но не знаем! Может она вообще опять умотала, куда ворон костей не заносит! Безопасность? Не-ет! Клевер такого слова даже не знает!

Юноша притих и до стойл больше вопросов не задавал. Эрет и Герда всю дорогу так осуждающе смотрели на Варга, что у того в груди зародилось какое-то незнакомое чувство. Стыд? О, боги, только не хватало, чтобы в Варге пробудились эта штука. Совесть, её называют.

Ещё этот Альв подлил масла в огонь – никак не хотел оставаться без Варга. Сначала Варг ласково уговаривал, потом умолял, а потом даже угрожал. И вскоре дракон обиженно фыркнул и отошел. Перед уходом Варг виновато посмотрел на Альва, а потом какие-то люди закрыли стойла.

– Пройдемте в Большой зал!

========== Тринадцатая глава, в которой Анника показывает себя с самой лучшей стороны ==========

– Года четыре назад на наш остров выбросило девушку. Ей было около семнадцати-восемнадцати лет на вид. Она была без сознания, всё тело её было в синяках и ссадинах. Наша целительница сразу же начала её лечить всякими травами и настойками. Прошла неделя. В сознание девушка не приходила. Тогда кто-то предложил вождю вылечить её с помощью драконьей крови. Поговаривали, что, если кровь человека и дракона смешается, то человек сможет вылечиться от любой болезни. Вождь дал добро. Ей перелили немного крови нашего дракона-вожака – Стора. Он, кстати, до сих пор жив и живет под островом.

Девушка очнулась на следующий день. Она была слаба и бледна, но зато она вылечилась! Её звали Анника. Она была с континента. Её родители были торговцами, а потому частенько брали её с собой в плаванье. Но в этот раз на их корабль напали пираты (Тор знает, откуда они там взялись), и лишь Аннике удалось спастись. Девушка долго приходила в себя. За это время в ней почувствовались значительные перемены. Например, она смогла понимать драконью речь. Или её обычно серые глаза вдруг меняли цвет на желтый, когда она злилась или радовалась. Вскоре зрачки её стали овальными, как у кошки или… как у дракона! Анника стала сильней, быстрей и ловчей, чем любой на острове. Её разум помутился. Тогда она и потребовала, чтобы все подчинялись ей. Она просто свихнулась, если надеялась на согласие. Но она считала, что будет лучшим вождем, чем кто-либо ещё. Получив отказ, она ушла. Точнее улетела с острова на чугуне – этот вид дракона она открыла сама.

Через год Анника вернулась. Только теперь при ней было около сотни чугунов, которые дрались получше даже самых смелых и тренированных воинов. Она… она напала на Драгвидж.

Тогда многие погибли. В том числе и жена вождя – мать Клевер. Тем не менее, Аннику удалось выгнать, но она обещала вернуться. И кажется, этот момент наступил…

Герда замолчала, опустив голову. Некоторое время в зале царило молчание, лишь слышалось потрескивание поленьев в камине.

– И что, теперь осталось лишь два острова, которые она не захватила… – сделал вывод рыжебородый вождь. – Драгвидж и Олух. Нам нужно обороняться! Иначе она поработит весь архипелаг!

– Лучшая оборона – это нападение! – сказал черноволосый мужчина, скрестив мощные руки на груди. – Эти юнцы говорят, что знают, где швартуется флот этой Анники. Так давайте нападем первыми! Если он такой большой, как говорят, то нам нечего терять. Она все равно доберется до Олуха и убьёт всех, кто встанет на пути. Возможно, если мы убьём Аннику и её дракона, то флот её значительно ослабнет!

– Ты, конечно, предлагаешь дело, Сморкала, но справимся ли мы? – спросил вождь, глядя на черноволосого мужчину.

– Если будем все вместе, то да! – воскликнула светловолосая женщина.

– Мне кажется, это глупо, – сказал пухлый викинг. – По сути мы идем на собственную смерть. Мы сможем разве что отвлечь её или ослабить флот. Но остановить…

– Как жаль, что Смутьян уплыл от нас, так бы мы её быстро одолели! – прошептала Эстер.

– Мы же викинги, а это работка опасная, – сказал вождь. – Мы защитим свой дом! Любой ценой!

Холодный ветер хлестал по лицу, завывая в ушах и трепля влажные волосы. Асгейр уже продрог до костей, но жаловаться не собирался. Он летел за юношей с Драгвиджа. Кажется, его звали Варг. Асгейру он решительно не нравился. Какой-то чересчур заносчивый. Далеко позади летел отряд, состоящий из взрослых викингов.

– Знаешь, парень, я погорячился, – неожиданно сказал юноша с Драгвиджа, поравнявшись с Асгейром. – Накричал на тебя… Просто все мы волнуемся за Клевер. И я тоже.

– Она была твоей… эм… – начал Асгейр, надеясь на отрицательный ответ.

– Не-ет! – замахал руками юноша. – Она была мне… как младший братик! – Варг хохотнул. – Вечно её приходилось откуда-то вытаскивать. А вот сейчас не успел…

Вот впереди показался огромный флот. Множество кораблей стояли близко друг к другу, на каждом было как минимум десять разных драконов. На парусах кораблей были изображены драконы, похожие на жуков-скарабеев. Асгейр сразу же их узнал, они уже видели такой герб с Клевер. Люди, копошащиеся внизу, были похожи на муравьев. Самый большой корабль был впереди – на его носу стояла высокая девушка с длинными светлыми косами. В руках у неё был огромный кнут, которым она без усилий размахивала.

– А ну! Работаем усерднее, обалдуи! – кричала девушка. – Такими темпами мы до Олуха только к зиме и доберемся! – Девушка размахнулась и ударила со всей силы кнутом по рядом стоящему человеку, тот жалобно вскрикнул и свалился за борт, при этом как-то неестественно прогнувшись. – И не забудьте пленных покормить! Только лишних трупов нам тут не хватало! – Анника (а это без сомнений была она) махнула рукой в сторону одного из кораблей, который прятался в тени на самом краю флота.

Ребята спрятались за одной из скал прямо у самой воды. Рядом с Асгейром оказался Варг, остальные прятались за другими скалами.

– Нам туда, – одними губами прошептал Асгейр. Он уже хотел спикировать прямо к этому кораблю, как вдруг Варг быстро перепрыгнул со своего дракона на змеевика Асгейра (благо, расстояние позволяло).

– Не смей! Она нас убьет! – яростно прошептал Варг, хватая Асгейра за рукав.

– А что делать будем?

– Ребята! Отвлеките их! – крикнул Варг, махнув друзьям.

Варг сначала глубоко вздохнул, а потом, вздрогнув, словно сбросил что-то с плеч, прыгнул в воду. Асгейр, совершенно не думая, повторил за ним.

Вода была ледяная. Все тело просто сковывало от холода, но Асгейр продолжал усердно грести. Силы постепенно покидали его. Только сейчас он понял, насколько глупа была эта идея, ведь поблизости могли оказаться водные драконы. Асгейр отогнал эти мысли. Или они сами отогнались? Казалось, вот-вот, да и пойдет он на дно. Воздух начал кончаться. Он хотел поднять голову, чтобы вдохнуть еще, но вместо этого он хлебнул морской воды. Неожиданно он почувствовал, как кто-то вытаскивает его из воды за воротник. Это оказался Варг.

– Что, рыба-акула, выдохся? – с легкой усмешкой спросил он. Выглядел Варг ничуть не лучше самого Асгейра. – Да не дрейфь. Я сам еле выплыл.

Асгейр кое-как встал на ноги и стал отплевываться. Варг же в это время уже начал спускаться вниз, к камерам. Асгейр решил не задерживаться и поспешил за ним. Дверь, ведущая вниз не была заперта, хотя имелся мощный засов. К камерам вела крепкая деревянная лестница. Она выводила к коридору, по обеим сторонам которого были видны решетчатые двери. Везде пахло сыростью, кое-где даже был мох. Варг шел по коридору, заглядывая за каждую дверь.

– Нашел! – наконец воскликнул Варг. А потом добавил: – Странно, дверь незаперта… Кто же их охраняет?

Варг со скрипом отворил решетку и зашел. Асгейр остался стоять у входа и смотреть, не идет ли кто. Клевер сидела на полу, поджав колени к груди и положив на них голову. Заслышав шаги, она даже не подняла голову, лишь слабо сказала:

– Можете пытать меня до самой моей смерти, я все равно ничего вам не скажу.

Тут Варг не выдержал. Он буквально подлетел к девушке и аккуратно поднял её голову, силясь посмотреть ей глаза.

– Клевер! Мы тебя нашли! О, Тор! – он обнял её, но девушка похоже была в полубессознательном состоянии и мало что соображала.

– Слушай, Варг, а я ведь понял почему двери не заперты, – срывающимся голосом пролепетал Асгейр.

– А что такое? – Варг подхватил девушку на руки и посмотрел в указанном Асгейром направлении.

Там, в конце коридора, стоял большой черный, похожий на жука-скарабея, дракон. Он пыхтел, выпуская их ноздрей струйки белого дыма. Маленькие глазки злобно светились.

– Бежим! – коротко крикнул Варг.

Асгейр и Варг с Клевер на руках ломанулись к выходу. Позади слышался громкий громоподобный топот, от которого, кажется, сотрясались стены. Варг выбежал первым. За ним был Асгейр. Последний резко захлопнул тяжелую дверь и задвинул засов. Впрочем, он был уверен, что такого он больше не повторит. Это все он сделал, поддавшись страху.

Варг в это время положил девушку на пол и попытался привести её в чувство.

– Клевер! Очнись! – юноша потряс её за плечи. Клевер что-то слабо промычала. Тогда Варг повернулся к Асгейру: – Я видел там бочку с ковшом.

– Понял! – выпалил Асгейр и умчался в указанном Варгом направлении.

– Куда ж ты полезла? – ласково прошептал Варг. – Не сиделось тебе на острове?

Асгейр принес ковш с ледяной водой и подал его Варгу. Тот резко выплеснул воду на лицо Клевер. Девушка открыла глаза и села.

– Что происходит? – выпалила она, пытаясь сфокусировать зрение на мальчишках. Вскоре она их увидела: – Я что, уже умерла?

Варг с радостным возгласом обнял её, сдавив так, что дышать Клевер было очень трудно.

– Варг? Асгейр? – все ещё не могла прийти в себя Клевер. – А вы-то как тут? Оба?

– Долгая история, – махнул рукой Асгейр.

– Расскажешь на досуге, – улыбнулась Клевер, поднимаясь на ноги. Она критично осмотрела флот, а после изрекла: – Итак, господа, мы с вами в полнейшей, беспросветной…

– Ложись! – крикнул Варг, и тут же над головой пронесся огненный шар. – Асгейр, зови своего змеевика!

К Варгу уже подлетал Альв, подхватывая лапами своего наездника, держащего Клевер. Асгейр же ловко запрыгнул в седло к опустившемуся змеевику.

В воздухе шел ожесточенный бой. Анника раздавала приказы направо и налево, всадники Олуха и Драгвиджа никак не могли подлететь к ней. Нужно было отступать. Завидев издалека Альва, а на нем Варга с Клевер, Герда радостно крикнула и помахала им рукой. Варг быстро нагнал Герду.

– Как обстановка? – спросил он.

– Клевер! Я так рада, что ты цела! – воскликнула Герда, игнорируя Варга.

– Плохо дело, Варг, – ответил за Герду Эрет-младший. – Взрослые сейчас в самой гуще, отсылают нас подальше. Анника рвет и мечет. Никто не пострадал, но, я думаю, это вопрос времени. Сейчас лучше обстреливать крайние корабли, и постараться не умереть. Кто-то отослал жуткую жуть за подмогой.

– Понял! – сказал Варг.

– Клевер, – выкрикнула Герда, – я хотела сказать, что я уже о… – Неожиданно Альв резко нырнул вниз, уходя от залпа, и Клевер не услышала окончание фразы.

Клевер вцепилась в рубашку Варга. Они спикировали вниз. Клевер увидела, как вождь Олуха спрыгнул на один из кораблей и уложил одним ударом своей булавы сразу четверых. Светловолосая женщина с секирой, темноволосый мужчин с мечом и близнецы ловко обстреливали корабли с воздуха. Но этого было мало. На одного всадника с Олуха приходилось около десяти воинов Анники. Всадники уже стали уставать, их драконы тоже. Неожиданно рядом с Анникой оказался тот самый, похожий на жука, дракон. Он открыл пасть, и из неё полился густой и едкий дым. Несколько таких же драконов оказались сразу в нескольких местах, и из их пастей тоже лился этот дым. Видимость резко упала. Глаза защипало.

Когда дым немного рассеялся, Клевер увидела, что четверо всадников с Олуха были пойманы сетью. Анника громко захохотала, и от хохота этого по спине поползли мурашки.

– Кажется, мы проиграли, – обреченно прошептала Клевер.

========== Четырнадцатая глава, в которой параллельные горизонты ==========

Глаза слезились из-за едкого дыма. Клевер пришлось прижать рукав рубашки к носу, чтобы дать себе возможность дышать. Пятерых всадников поймали тяжелой сеткой. Другие всадники тут же поспешили им на помощь, но были обстреляны огненными шарами. Казалось, что все потеряно.

– Варг! Берегись! – послышалось откуда-то сзади.

Клевер повернула голову. Мир словно разом потерял свою скорость. Она увидела, как невероятно медленно вылетает из пушки сеть, как медленно двигаются ее поддавшиеся инстинкту самосохранения руки, как Варг что-то кричит и резко сталкивает её из седла. Сетка накрывает Варга и его дракона, и они резко ухают вниз. Клевер тоже падает, но гораздо медленнее, словно пушинка.

Вдруг мир снова приобретает скорость, и девушка замечает, что летит она уже не медленно, а невероятно быстро. Паника зародилась где-то вверху живота холодным комком. Клевер вскрикнула и нелепо взмахнула руками. Морская гладь очень быстро приближалась.

Внезапно кто-то подхватил её. Девушка посмотрела наверх и увидела, что она крепко зажата в лапах ночной фурии. Клевер радостно взвизгнула. Из Тумана стремительно вылетала вся драконья армия Драгвиджа.

– И как у тебя получается попадать в разные передряги, только высвободившись из предыдущих? – спросил наездник ночной фурии. Он был в летном костюме и шлеме. Клевер, конечно, его сразу узнала. На вопрос она лишь пожала плечами. – Приготовься!

Это значит, что Клевер перебросят на свободного дракона. Девушка мысленно досчитала до трех, а после Беззубик отпустил её. Девушка пружинисто приземлилась на чью-то чешуйчатую спину, и родное приветственное урчание заставило вновь вскрикнуть от радости.

– Четырехлистный!

Девушка прижалась к мощной шее дракона. Своего дракона. Вскоре с ней поравнялась Герда.

– Я еще в самом начале хотела тебе сказать, что я отправила жуткую жуть на Драгвидж! – просияла она.

– Это все, конечно, очень здорово, – раздался над ними негромкий, но твердый голос, – но без оружия вы далеко не улетите!

Клевер подняла голову и заметила Уну, сидящую на своем ужасном чудовище. Девушка протягивала ей меч. Клевер с благодарностью приняла оружие. Теперь она могла завершить одно дело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю