Текст книги "Иохим-Лис - детектив с дипломом"
Автор книги: Ингемар Фьёль
Жанр:
Детские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Вернувшись домой, оба детектива тут же уснули. Из спальни Иохима-Лиса доносилась мерное похрапывание, а из шкафчика над письменным столом – отрывистое лёгкое сопение.
Но вот Иохим появился в дверях спальни и, потянувшись, стал сразу же излагать свои планы.
Во-первых, необходимо проверить все подозрительные места, во-вторых, отправиться в лес и прочесать его вдоль и поперёк.
– Ты обойдёшь все загородные притоны, – сказал Иохим, – наверняка там столкнёшься с какой-нибудь пренеприятной личностью. Если встретится тебе – есть одна такая – Жанетта Кис-Кис, будь осторожен: чрезвычайно хитрая мошенница.
Гвидон быстро всё записывал.
– Сам я думаю навестить Дом с Приведениями, – продолжал Иохим. – Когда-то там собирались разбойники. После осмотра этих мест мы отправимся в глубь леса. Ты зайдёшь с севера, я – с юга. Полагаю, не надо объяснять, что мы будем переодеты. В лесу можно воспользоваться маскировкой «Метод Муравейника", но мне бы хотелось попробовать другую маскировку. Сейчас грибной сезон, и разве не было бы разумнее нарядиться грибником, собирающим сморчки?
Они выпили несколько чашек чая и приготовились к выходу. Иохим натянул на себя поношенную куртку и линялые джинсы, на голову нацепил кепку с поломанным козырьком.
Гвидону он одолжил пиджачок, который сам носил, ещё будучи лисёнком. Пиджачок оказался как раз впору.
– Встречаемся около шести вечера, – сказал Иохим. – Тогда я дам дальнейшие распоряжения.
Дом с Приведениями показался детективу совершенно заброшенным. Дверь висела косо, болталась на одной петле, оконные стёкла – выбиты. Ветер шевелил каким-то подобием занавесок. Иохим открыл дверь и не дрогнув вошел в дом. В руке он держал лассо и готов был в любой момент его набросить в случае необходимости. Всё же было не исключено, что он мог наткнуться на какого-нибудь преступника.
Но дом, видимо, был пуст. Иохим неподвижно застыл на пороге, как вдруг ему почудилось, что он слышит чей-то голос. Он доносился из соседней комнаты. Иохим на цыпочках подкрался ко второй двери и заглянул в щелку. Посреди комнаты стояло поломанное кресло, а возле стены – шкаф, дверцы которого были приоткрыты. И тут из шкафа показалась вдруг крысиная морда.
– Привет, – сказал Иохим, весь подобравшись, ибо кто может знать, что случится через минуту.
– Добрый день, добрый день, – вылезла крыса.
На вид она была очень старая: у нее остался всего лишь один зуб, а шерсть на боках облезла. «Со всей определённостью я могу утверждать, что эта дряхлая крыса настроена миролюбиво», – подумал Иохим и сказал:
– Мне почудилось, что здесь кто-то разговаривал.
– Хи-хи, – рассмеялась крыса, – это же я. Поговорить мне не с кем. Ну вот я и разговариваю сама с собой. Иногда я даже крупно ссорюсь сама с собой, к твоему сведению. Хи, хи, хи!
Иохим стал спрашивать у крысы: не принимала ли она недавно здесь каких-нибудь гостей? Не крутился ли возле дома кто-либо подозрительный? Не пропадал ли уголь?
Крыса сказала, что два раза она видела на рассвете каких-то подозрительных типов, их было четверо, шли они по опушке леса. На них были чёрные плащи и даже маски!
Поблагодарив крысу за ценные сведения, детектив вышел. В лесу было душно. Иохим охотно бы снял с себя куртку, но под ней была клетчатая жилетка, а грибник в клетчатой жилетке выглядит слишком нелепо!
Тропинка вела дальше в лес и становилась всё уже. В одном месте её пересекал ручеёк. Иохим осторожно перешёл через него по шаткой узенькой доске. На той стороне он увидел развороченный муравейник, а чуть поодаль на дорожке сидело ТРИСТА ТРИДЦАТЬ ДВЕ ТЫСЯЧИ ЧЕТЫРЕСТА ДЕВЯНОСТО ШЕСТЬ МУРАВЬЁВ и все плакали навзрыд. Это из их слёз образовался ручеёк.
– Ты только посмотри, что они сделали с нашим муравейником! – воскликнули 332496 муравьев в один голос.
Иохим произнес несколько утешительных слов и вдруг замер.
Прямо возле муравейника были сложены крестом две веточки. Ну конечно, это же знак ИКС! Он напомнил огромного паука-крестовика!
– Скажите, пожалуйста, – вежливо спросил Иохим, – а давно ли здесь поставили этот знак?
– Это... – муравьи вытерли слёзы и задумались, – мы этого никогда раньше не видели.
Теперь Иохим был убежден, что он на верном пути: таинственный злодей или, вернее, злодеи, прошли здесь ночью.
Еще немного он прошел по следам разбойников, но затем потерял их. Он задумался на минуту, а затем попытался идти дальше в том направлении, куда вела дорожка. Чтобы не отклоняться в сторону, он зажмуривал левый глаз, а правым нацеливался чуть выше кончика своего длинного носа. Так он и шёл вперёд, куда указывал нос.
Иохим уже значительно углубился в лес, который становился всё гуще и мрачнее, но вдруг через час он очутился перед высокой сосной, показавшейся ему чем-то знакомой.
Обломанный сук, а под ним – дупло. Детектив понял, что уже видел эту сосну. Наверное, он сделал круг. А между тем был уже четвёртый час дня. Пора возвращаться, ведь ему надо быть дома к шести.
На обратном пути он решил заглянуть в лачугу Клыка-Потрошителя. Кто знает, может именно там он обнаружит...
Жильё старого волка было хорошо скрыто за густыми елями. Детектив приник ухом к стенке и стал слушать. Он услышал какой-то ритмично повторяющийся звук и сообразил, что Клык-Потрошитель качается в кресле-качалке. Иохим постучал.
– Входите, милости просим! – хрипло отозвался хозяин.
Детектив переступил порог и увидел Клыка-Потрошителя, который и в самом деле сидел в качалке. Кстати, он вовсе не выглядел грозным Потрошителем. На голове у него был вязаный ночной колпак, а на ногах мягкие шлёпанцы с вышивкой. Волк вязал чулок спицами!
– Что за гость! – проворчал волк, не переставая работать. – А вы часом не сынишка старого сапожника?
– Ну да, конечно, я его сын!
– Я тоже в последнее время сделался ремесленником, – сказал Клык-Потрошитель, медленно поднимая чулок.
Этот чулок был удивительно длинным. Иохим даже глазами поморгал: не мерещится ли ему такая длина?
– Я начал вязать тёплые чулки для всех лосят из нашего леса, – продолжал Клык-Потрошитель. – Зимой у них мерзнут ноги!
Иохим был глубоко тронут заботливостью бывшего разбойника. Теперь он знал, что Клык-Потрошитель – вполне порядочный волк и не имеет ничего общего с кражами и грабежами.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Лис добрался до дома лишь в седьмом часу вечера. Гвидон сидел за письменным столом и рассеянно грыз карандаш.
– Уф, какие труды приходится взваливать нам на свои плечи! – устало проговорил Иохим, валясь в кресло для клиентов.
– Невероятно мучительный день, – признался Гвидон, продолжая жевать карандашик.
– Есть важные наблюдения? – спросил Иохим.
– Почти никаких, – ответил Гвидон. – День прошел без событий. Сараюшки, которые были когда-то притонами, почти пусты. Только один старый кот там шляется. Его зовут Жоржик. Ну а Жанетты Кис-Кис нету. По-видимому, она переселилась куда-то на юг. Так предполагает старикан Жоржик.
– Ах, вот как, стало быть, Жоржик вновь в нашем городе! Впрочем, мне думается, мы не должны его подозревать. Он, правда, бродяга, но абсолютно добропорядочный бродяга!
– В Северном Лесу, – продолжал далее Гвидон, – никаких следов. Необычайно бедный следами лес.
Иохим поделился своими планами на вечер. И этой ночью нужно будет вести наблюдение за домом Бонифация-Барсука: Гвидон снова «переоденется» кустом сирени, а Иохим будет подкарауливать преступников внутри лавки. Теперь он будет «переодет» бочкой с селёдками.
– Великолепная мысль! – воскликнул Гвидон. Около восьми вечера в лавке Бонифация-Барсука можно было видеть стоящую в углу бочку сельди.
Она имела самый обыкновенный вид, но в ней сидел хитроумный лис!
Иохим выпилил дырки для рук и ног и две дырочки на уровне глаз, чтобы смотреть. Рядом с бочкой лежало свёрнутое лассо, которым Иохим мог воспользоваться в любое мгновение.
«Бочка» в основном неподвижно стояла в своем углу. Но время от времени она прохаживалась по магазину и заглядывала за прилавок или в контору. Минуло уже два часа, но в лавке ничего подозрительного не происходило.
Семейство Барсуков ложилось спать в половине девятого, и сейчас во всём доме не было слышно ни звука. Но ровно без двадцати одиннадцать в конторе послышались тихие, крадущиеся шаги. Иохим увидел, как медленно, еле-еле раскрывается дверь, ведущая в магазин. Лис затаил дыхание.
Наконец, в двери кто-то показался. Несмотря на полумрак, Иохим разглядел, что этот тип, появившийся в лавке, был одет в плащ и что лицо его полностью скрывала чёрная маска.
Детектив дрожал от нетерпения, но всё так же сидел в своей бочке, чтобы раньше времени не спугнуть вора. Иохим видел, как грабитель подобрался к кассе, как открыл ключом ящичек и выгреб оттуда все деньги. Затем злодей запер ящичек и начал складывать в мешок продукты. Он сунул туда сыр и пачку овсяных хлопьев. Снял с крюка под потолком круг колбасы
У Иохима теперь было достаточно улик, изобличающих грабителя. С быстротой молнии он сунул руку в дырку, схватил лассо и метнул его через всю комнату. Петля пролетела лишь в нескольких миллиметрах от злодея. Вор, подхватив мешок, кинулся к окну. Раздался удар, со звоном посыпались стёкла.
Минутой спустя в окно выскочил Иохим. Он видел, как Преступник убегал через сад по направлению к Малой улице.
Детектив крикнул Гвидону, и тот присоединился к погоне. Впереди бежал одетый в чёрное грабитель, за ним – «селедочная бочка», а чуть позади – «куст сирени».
Преступник бежал тяжело, и Иохим был уверен, что скоро догонит его. Но вдруг вор юркнул в сторону и скрылся в Узком переулке. А переулок этот был настолько узок, что некоторые жители Елсо (те, у которых было брюшко) предпочитали обходить его стороной, чтобы не застрять между стенами.
Разбойник кое-как пролез, а вот «бочка из-под селедки» засела основательно. Иохим догадался наконец выскочить из неё, и теперь бежать ему было гораздо легче.
Но преступник выиграл много времени и мчался уже по Большой улице. Когда же Иохим вот-вот должен был его настичь, вор нырнул в Кручёый переулок. Это был такой извилистый переулок, что он сам с собой несколько раз перекрещивался. Говорили, что в его изгибах можно было наткнуться на амого себя.
Погоня продолжалась. У Иохима от бега по этому переулку закружилась голова. Ему казалось, что дома крутятся вокруг него, как на карусели. Гидону стало плохо, он опустился на край тротуара.
Разбойник тоже, видимо, ошалел от бесконечных поворотов и в конце концов опять выскочил на улицу Большую. Следом за ним свернул и детектив. Иохим увидел, что преступник бежал сначала прямо, а потом махнул в переулок Тихий. Там всегда была такая тишина, что даже еле слышный шёпот звучал, как громкий крик. Теперь между стенами домов гремело эхо: вор и детектив припустили по переулку во все лопатки.
Иохим напряг все силы, и расстояние между ним и преследуемым стало понемногу сокращаться. Они пробегали как раз мимо кинотеатра, когда злодей вдруг бросился к вращающейся двери и скрылся в тёмном зале.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Иохим-Лис кинулся за преступником во тьму кинозала, который был набит зрителями до отказа.
Большинство смотрело фильм с интересом, но кое-кто и дремал. С правой стороны последнего ряда доносилось лёгкое похрапывание, вне всякого сомнения это был Тим-Енот.
Иохима заботило только одно: как бы не упустить из вида преступника. То есть он заботился об этом до тех пор, пока не разобрался, что происходит на экране.
Детектив плюхнулся в свободное кресло и уже не спускал с экрана глаз.
Но наконец-то фильм окончился. Зажгли свет, зрители стали продвигаться к выходу.
За те несколько минут, что продолжался фильм, Иохим совершенно забыл о погоне. Теперь он быстро огляделся и понял, что грабителя среди выходящих из кино нет. Наверно, он только пробежал через зал и улизнул через запасной выход.
Перед кинотеатром преступника не было тоже. Ну, конечно, ведь не стал бы он ждать, пока его схватят. Бормоча проклятия в собственный адрес, Иохим пошёл по Малой улице к лавке Бонифация-Барсука. «Если бы у этого грабителя была хоть капля здравого смысла, он непременно остался бы в зале, чтобы посмотреть такой увлекательный фильм!» – размышлял Иохим.
Семейство Барсуков шныряло по дому в ночных рубашках. Все проснулись, когда грабитель выскочил в окно. На верху лестницы стояли держась за руки Линус и Лина. Немножечко испуганные, но полные любопытства.
– Я совершенно разорен! – причитал Бонифаций. Иохиму стало не по себе. Но вспомнив, что говорилось в Заочном Курсе Частных Детективов, он почувствовал себя увереннее. А говорилось там вот что: «В конце концов всякий преступник совершает какую-нибудь ошибку, которая его непременно разоблачит. Преступления без ошибки не существует».
– Теперь уже и вся выручка из кассы... – стонал Бонифаций. – Хуже всего, что исчезли ключи от несгораемого шкафа. Они были в кассе. Вам следует знать, господин Лис, что в этом несгораемом шкафу хранятся сокровища. Брошки с прелестными голубыми камушками, булавки к галстуку из почти настоящего золота.
– Идите спать, – решительно проговорил детектив. – У меня есть предчувствие, что тайна скоро разрешится.
Он проследил, чтобы все легли в постель. И, прикрыв одеялом барсучат, вернулся к себе домой.
По давней привычке он заглянул в висящий на сосне перед домом ящик для писем и газет. Обычно он бывал пустым, но сегодня!.. Иохим извлёк из него маленький розовенький конвертик. Всякий был бы приятно удивлен, получив неожиданно розовое письмецо. Уголки губ Иохима растянулись до самых ушей!
Он вошёл в дом и вскрыл письмо. Когда же он кончил читать, схватился за голову и завопил:
– Ай-яй-яй, конца не будет этим несчастьям! Затем он сел в кресло для гостей и вскоре заснул.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Утром он еще раз перечитал розовое письмецо:
«Милый Иохим! Постарайся быть дома, потому что утром я приеду. Сердечные поздравления от тётки Амалии».
Детектив вздохнул, отложил письмо.
Тётка Амалия порой бывала одной из милейших на свете тёток. Но в следующее же мгновение она могла оказаться чрезвычайно сердитой или даже разгневанной. Дважды в год она навещала Иохима и оставалась у него на неделю.
В каждый свой приезд она приносила ему в подарок горшочек с кактусом. Она убедила себя, что Иохим безумно любит комнатные растения в горшочках. Со временем у него в доме набралось столько кактусов, что они уже не умещались на подоконнике. Несколько горшков Иохим вынужден был поставить в кладовке, несколько – под кровать, а один кактус держал на печке.
Кроме того, тетка Амалия была одной из самых глухих тёток на свете. Правда, не так давно она завела себе слуховой рожок и с тех пор стала слышать лучше. Но это случалось лишь тогда, когда она желала воспользоваться своим рожком.
И вдруг в глаза Иохиму бросилась маленькая записка, приколотая к столу кнопкой. На ней было написано:
«КТО ШПИОНИТ И ВМЕШИВАЕТСЯ НЕ В СВОИ ДЕЛА, ТОТ ПЛОХО КОНЧИТ – СВИСТЯЩИЙ ИКС».
Детектив почувствовал, что ноги у него подгибаются. Свистящий Икс, самый опасный преступник на всём свете!
Иохиму вспомнилось, что он читал в газетах об этом разбойнике. Никто и никогда его не видел. Не было ни замка, ни засова, которые бы не открылись, когда являлся Свистящий Икс. И он не оставлял никаких следов.
Всегда только на месте преступления появлялся маленький знак X. Знак, который поразительно был похож на злорадного паучка!
Но на протяжении последних лет в газетах не сообщалось ни слова о Свистящем Иксе. Все предполагали, что он уехал навсегда или попросту его нет в живых. Поэтому не было ничего удивительного, что в связи с кражами в Елсо никому и в голову не пришло подумать о Свистящем Иксе.
Стоя с открыткой в руке, Иохим дрожал всем телом. Этот самый ужасный изо всех преступников прославился также и своей беспощадностью.
Кто-то постучался в дверь. Лис сразу догадался, что прибыла тётка Амалия. Она всегда стучалась ручкой зонтика.
Теперь она стояла на пороге и, улыбаясь, говорила:
– Ну вот, я снова здесь, милый Иохим!
В одной руке у нее был слуховой рожок, похожий на большую лейку. В другой – сумка и зонтик.
Она никогда не решалась выйти из дому без зонтика. Если погода была хорошая, зонтик можно было употребить для тысячи других дел, например, для того, чтобы стучать в дверь. На голове у тётки Амалии была шляпа, потрясающе похожая на кактус.
– А у меня для тебя небольшой сюрприз, – продолжала она, извлекая из сумки пакет. – Ты так любишь комнатные растения...
Иохим поблагодарил, открыл пакет и поставил на письменный стол очередной кактус. Он хотел было спросить, как тётушка себя чувствует, но не успел и рта раскрыть, потому что тетку Амалию вдруг словно прорвало:
– Что с тобой, Иохим, ты случайно не болен? Ты такой бледный. Скорей говори, что с тобой творится!
– Ничего, милая тётя, – сказал Иохим. Но он ощущал, что и впрямь его немножко трясет, а подумав о письме с угрозами, добавил: – Ты права, мне чуть-чуть нездоровится.
– Только не выкручивайся, Иохим, – предупредила тётка Амалия. – Немедленно в постель! Старая тётка прекрасно видит, что с тобой делается.
Протесты детектива ни к чему не привели. Он мигом оказался в постели.
– Лежи спокойно, а я тебе приготовлю горячее питье – кипяток с медом! – сказала Амалия и стала возиться у плиты.
Иохим лежал, ёрзая и ворочаясь. Тётка Амалия могла ему очень навредить, раз начала свое врачевание. И это теперь, когда у него столько работы! Только бы Гвидон засветло явился домой. Было похоже на то, что секретарь всю ночь провёл в поисках.
И вот именно тогда, когда Иохим подумал об этом, скрипнула дверь, и «кустик» сирени переступил порог.
– Тсс! – сказал Иохим, приложив палец ко рту.
– Необыкновенно успешная ночь, – шепнул «кустик».
Иохим очень хотел знать, что сообщит Гвидон дальше. Однако прежде всего он в нескольких словах рассказал секретарю о тётке. Потом детектив вылез из постели и, схватив одежду, вышмыгнул из окна. Гвидон поспешил за ним по пятам.
– Быстрей! – шепнул Иохим и побежал в лес.
Они забрались под густую ель, где Иохим оделся. После этого Гвидон начал рассказывать о своих новостях.
Накануне вечером, когда гнались за преступником, Гвидон, если вы помните, присел на тротуаре в Извилистом переулке. Через минуту слабость прошла, и Гвидон побежал в сторону кинотеатра. А там его чуть не сбил с ног преступник, который выскочил через запасной выход и направился прямо в Южный Лес. Оказавшись среди деревьев, разбойник немного сбавил темп и вскоре выбрался на тропинку.
Примерно уже час Гвидон брёл по пятам преступника, когда тот вдруг внезапно исчез. Как сквозь землю провалился. Но немного поискав, Гвидон обнаружил отверстие, хорошо укрытое за раскидистой елью. Он сделал ещё шагов двадцать и оказался перед пещерой. Ему показалось, что он слышит звуки трёх голосов, которые доносились из глубины пещеры.
Затем он повернул домой, но на обратном пути почувствовал себя до того измученным, что лёг под дерево и заснул.
– Я тоже сделал одно открытие, – потёр руки Иохим. – Мне удалось узнать, кто такой этот таинственный разбойник.
– Кто? – встрепенулся Гвидон.
– Спокойно! Считай до трёх.
– Не могу.
– Свистящий ИКС! – воскликнул Иохим,
– Свистящий ИКС?! Это совершенно невозможно!
– Но мы не позволим ему запугать нас, – заявил Иохим. И рассказал о том, как они будут теперь действовать.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Уже через несколько минут в доме Бонифация-Барсука началась подготовка к хитроумной операции. Мадам Барсучиха разыскала на чердаке кучу старой одежды.
Гвидон натянул на себя лохмотья, в которых легко мог сойти за обыкновенного бродягу. На ногах его красовались совершенно развалившиеся сандалеты, а пиджак и штаны были драные и в пятнах. На голову он натянул мятую поношенную кепку. Теперь уже невозможно было узнать в нём всегда аккуратного и чистенького Гвидона-Горностая.
Хорош был и дипломированный детектив Иохим-Лис. На одну ногу он напялил дырявую калошу, на другую – ящичек из-под сигар. Зелёные брюки и пиджак были испещрены латками всевозможных расцветок. А на голову он нахлобучил шляпу, позаимствованную у огородного пугала.
– Ну, вот мы и готовы, – сказал Иохим, прихорашиваясь перед зеркалом.
– Только бы ничего не случилось, – дрожащим голосом проговорила мадам Барсучиха.
Лина и Линус о чем-то шептались в уголке. Вид у них был весьма таинственный.
А еще через пятнадцать минут можно было увидеть двух бродяг, удаляющихся из города в сторону Южного Леса.
План Иохима отличался смелостью и простотой: детективы приходят в пещеру к грабителям и нанимаются их помощниками. Это не должно вызвать никаких подозрений. Чего уж тут такого! Бродяги хотят немножко подработать – вот и всё.
Примерно в полдень Иохим и Гвидон стояли у входа в пещеру. После минутного колебания Иохим твёрдо заявил:
– Всё будет хорошо, если только мы убедительно сыграем свои роли.
Он проверил, по-прежнему ли лассо лежит на своем месте, под пиджаком. У Гвидона тоже было спрятано маленькое лассо.
Затем два детектива нырнули за густую елку. Сперва они попали в тёмный коридор, который вывел их к большому гроту, освещённому восковой свечкой. Вокруг огонька сидели на ящиках три разбойника. Они мигом вскочили, услышав шаги в коридоре.
– Что вам тут надо? – грозно рявкнул один из разбойников. Это был... Клык-Потрошитель. Рядом с ним стояли два чужестранца – полосатые шакалы. Иохим сразу узнал в них заезжих разбойников международного класса. Он где-то читал об их дерзком побеге из тюрьмы и о том, что этих шакалов разыскивает полиция всех стран. На лицах у всех троих были чёрные маски.
– Да вот ищем какую-нибудь работёнку, – сказал Иохим. – Мы временно оказались не у дел.
– Невероятно, но факт, – добавил Гвидон грубым голосом.
– Ррр-врр, – заворчал Клык-Потрошитель, угрожающе надвигаясь. Он оглядел двух бродяг крайне подозрительным взором.
– Не беспокойтесь. Мы разбойничьему делу хорошо обучены, – заверил Иохим.
Обойдя два раза кругом, волк вроде бы проникся доверием. К бродяжьему наряду детективов нельзя было придраться, а ведь по одёжде встречают!
– Вообще-то нам нужна ещё пара разбойничков, – произнёс Клык-Потрошитель, – но только не воображайте, что прямо так, с ходу, вас примут в шайку. Сначала Шеф к вам приглядится, а потом вы будете проходить проверку.
Иохим хотел получше рассмотреть пещеру, но из этого ничего не вышло. Как только он делал шаг, за спиной его оказывался один из бдительных разбойников.
– Перекинемся в картишки, – предложил Клык-Потрошитель, потряхивая колодой карт. – Играем в «Чёрного Питера».
Детективы вынуждены были присоединиться. Волк мастерской рукой опытного шулера раздал карты. Но вся колода была настолько черна, что приходилось дьявольски напрягать зрение, чтобы разглядеть, что же именно ты вытянул: трубочиста, пекаря или самого Чёрного Питера.
Язычок пламени освещал маски разбойников, склонившихся над картами. Изредка кто-нибудь произносил крепкое словечко.
Но вот настала очередь Иохиму тащить карту у шакала, сидящего от него по левую руку. Вытянулись сразу две карты. Иохим и в мыслях ничего такого не имел, просто они слиплись от грязи. Шакал бросил карты и закричал:
– Ах ты, жулик! Да знаешь ли ты, с кем сел играть?!
– Я сразу понял, – вмешался второй полосатый шакал, – что этим типчикам доверять нельзя. В клетку их!
Не успев и глазом моргнуть, Иохим с Гвидоном очутились в запертой клетке в тёмном углу пещеры Мало того – разбойники крепко-накрепко связали их по рукам и ногам!