Текст книги "Всей силой любви"
Автор книги: Инга Берристер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Она сонно запротестовала и попыталась стряхнуть чужие руки со своих плеч, но, едва прикоснувшись к ним, уже не смогла отнять пальцев – настолько приятным оказалось ощущение крепких и сильных мышц. Почувствовав сопротивление, она еще крепче вцепилась в них пальцами, что-то протестующе бормоча.
– Кэрол!
На этот раз голос прозвучал у нее прямо над ухом, и девушка узнала его. Не открывая глаз, она повернула голову на звук и уткнулась лицом в теплое плечо, касаясь губами обнаженной кожи. Ее вкус оказался даже лучше, чем она думала, и Кэрол продолжила свое исследование, двигаясь вверх вдоль шеи к мочке уха.
– М-мм, как хорошо… – сонно пробормотала она, – Ленард… Обними меня, обними меня крепче… И поцелуй…
Но тот резко отстранился и заявил:
– Ты пьяна, Кэрол. И к тому же лежишь в моей постели.
Эти слова заставили ее наконец открыть глаза. Она приподнялась на локте и посмотрела на Ленарда с видом оскорбленного достоинства, при этом не без удовольствия отметив, что он раздет и, видимо, собирается лечь в постель.
В ее постель. В этом, у Кэрол не было никаких сомнений, потому что она без труда узнала в полумраке очертания своей комнаты.
– Это моя комната и моя постель! – сказала девушка, с трудом удерживая взгляд на уровне его лица.
Жаль, что в комнате так темно, промелькнуло у нее в голове. Ей хотелось рассмотреть его всего. Странно, но почему-то она не испытывала ни капли смущения.
Он сказал, что я пьяна?! Это невозможно, я вообще почти не пью. Кэрол отмела в сторону слабое воспоминание о бутылке вина и слишком большом стакане. Этого количества все равно недостаточно, чтобы опьянеть. И вообще, я в здравом уме и прекрасно все помню. Она еще раз оглядела комнату.
– Это моя спальня, – с непоколебимой уверенностью повторила она.
– Да, твоя, – хмуро согласился Ленард. – Но временно в ней сплю я. А ты поселилась в комнате своих родителей.
Кэрол озадаченно наморщила лоб.
– Да нет же. Я сплю здесь. Точнее, спала, пока ты меня не разбудил.
– Хорошо, но теперь, раз уж ты проснулась, может быть, все-таки встанешь и пройдешь к себе? – неумолимо настаивал Ленард.
Она не понимающе моргнула. Похоже, он действительно сердится, причем без всякой причины.
– Успокойся, Ленард, – примирительно сказала девушка, похлопывая ладонью по постели рядом с собой. – Здесь хватит места для нас обоих.
– Что?! Ради Бога, прекрати нести чушь. Я не могу спать с тобой. И не хочу.
Кэрол сжалась. Ну, вот, и этот мужчина тоже не хочет спать с ней. Так же, как Эдгар. Никому она не нравится.
Сев на кровати и гордо подняв подбородок, она высказала все это Ленарду.
В это мгновение в просвете между облаками показалась бледная луна, и ее серебристый свет проник в комнату. Неяркие лучи высветили в полумраке обнаженную женскую грудь – нежно-белую, полную, с маленькими твердыми сосками.
– Кэрол, – в отчаянии простонал Ленард.
– Пожалуйста, не прогоняй меня, – прошептала она. – Позволь мне остаться здесь, Ленард. Я не могу быть одна… я не хочу спать одна сегодня.
– Если ты останешься, я за себя не ручаюсь, – предупредил он.
– Я хочу тебя, – дрожащим голосом призналась Кэрол. – Я хочу тебя с того момента, как ты поцеловал меня у ручья.
– Это безумие… Полное безумие, – услышала она его хриплый голос.
С этими словами Ленард склонился над ней и медленно, скорее с восхищением, нежели страстно, провел ладонями снизу вверх вдоль ее тела, от крутого изгиба стройных бедер до пышных грудей, задержавшись там ненадолго. У Кэрол перехватило дыхание, а сердце забилось, как кузнечный молот. Потом он крепко взял ее за округлые плечи, наклонился и… поцеловал деликатно, словно спрашивая разрешения. Она вздрогнула так сильно, что оба замерли.
– Ты действительно этого хочешь? – шепотом спросил Ленард.
Кэрол была не в состоянии говорить. Она смогла только кивнуть, глядя на него широко раскрытыми, мерцающими в лунном свете глазами.
Он поцеловал ее снова, потом еще и еще, пока их губы не слились, и на этот раз, когда его руки снова заскользили по ее телу, это были уверенные, страстные прикосновения, которые ласкали, соблазняли, возбуждали… Кэрол задыхалась, изгибаясь всем телом и приподнимаясь на коленях навстречу им.
Ее собственные руки, более умелые, опытные и бесстыдные, чем она могла предполагать, гладили сильное мужское тело, наслаждаясь его близостью. Ленард уткнулся губами в нежный изгиб ее шеи, и она нетерпеливо выгнула спину, прижимаясь к нему набухшими от желания сосками. Он опустил ее на постель, и она на мгновение замерла, не в силах найти слова, чтобы выразить свои ощущения. Но, похоже, слова были не нужны. Ее трепещущая плоть без всяких слов говорила об изысканном наслаждении, которое пробуждали прикосновения рук и губ Ленарда.
Он провел кончиком языка вокруг ее торчащего соска, и Кэрол, задрожав, прильнула к нему, выдохнув его имя. Ее тело сжалось в спазмах горячечного наслаждения, и он, угадав ее желание, обхватил тугой твердый сосок губами.
Кэрол никогда не думала, что способна на такую безоглядную раскрепощенность, лихорадочную страсть и инстинктивную, перехлестывающую через край, чувственность. Она раздвинула бедра, обвивая мускулистые мужские чресла ногами, и прижалась пылающими губами к его груди, с наслаждением впитывая ее вкус и аромат. Все запреты и ограничения остались в прошлом. Она наконец делала то, чего давно хотела.
Не было больше ни стыда, ни угрызений совести, ни колебаний… Напротив, Кэрол переполняла уверенность в том, что она поступает правильно.
Какое же это наслаждение – быть рядом с Ленардом, обнимать и целовать его, чувствовать, как его тело содрогается в ответном желании, отдаваться его ласкам… Уткнувшись ему в плечо, она скользила пальцами вдоль его спины вниз, к крепким мускулистым бедрам.
– Кэрол, ты просто не представляешь, что делаешь со мной, – глухо проговорил он между поцелуями.
– Зато хорошо представляю, что ты делаешь со мной, – прошептала в ответ она.
Его взгляд потемнел, и он продолжил ласкать ее – так нежно, так интимно, так восхитительно, что она полностью погрузилась в бархатную пучину наслаждения, не в силах остановиться даже тогда, когда ощутила сводящее с ума прикосновение его языка к самым потаенным уголкам своего тела. Кэрол ошеломленно осознала, что жаждет вернуть Ленарду эту интимную ласку, но тут же поняла, что еще сильнее желает другого – чтобы жар его возбужденной плоти оказался внутри нее и утолил мучительное желание, нарастающее с каждой секундой все сильнее.
С ее губ сорвался бессвязный набор слов – не то благодарность, не то мольба, – и Ленарда охватила новая вспышка возбуждения. Он инстинктивно понял, чего ждет ее трепещущее тело, и медленно, но мощно вошел в него.
Нежность, с которой он управлял своими мощными движениями, то, как он сдерживал свою страсть, медленно подводя ее к кульминационному моменту, – все это наполнило Кэрол восторгом и… любовью, вдруг поняла она, разом освободившись от самообмана. Она с радостью приняла его в себя. Движения мужской плоти внутри ее собственной доставляли ей такое острое наслаждение, что она с все возрастающим нетерпением устремлялась навстречу любовнику.
Наконец Кэрол вскрикнула, почувствовав жар завершающего всплеска, и, лишившись сил, провалилась в спасительные объятия Ленарда.
Она успела услышать его судорожный вдох и почувствовала легкую дрожь, которая сотрясла его тело. Он обнимал ее, нежно поглаживая и шепча нежные слова.
Кэрол охватила такая безмерная слабость, такое приятное опустошение, что у нее не было сил ни двинуться, ни пошевелиться. Она уткнулась лицом в плечо Ленарда и, доверчиво прижимаясь к нему, погрузилась в глубокий сон.
10
– Я принес тебе чай, – услышала Кэрол и вздрогнула.
Голова у нее гудела, во рту пересохло, к горлу подступала тошнота, но самым худшим было то, что при звуках этого голоса в ее памяти мгновенно всплыли события прошедшей ночи.
Она лежала на постели в спальне родителей, но это вовсе не означало, что ужасающий инцидент ей просто приснился. Во-первых, Кэрол сомневалась, что обладает достаточно развитым воображением, чтобы придумать такое. Во-вторых, при каждой попытке шевельнуться во всем ее теле возникала незнакомая ноющая боль, которая явно не имела ничего общего ни с мигренью, ни с тошнотой.
Появление в комнате Ленарда ее вовсе не обрадовало. Он был живым напоминанием того, что она натворила, а ей совсем не хотелось об этом вспоминать.
Лучше навсегда стереть из своей памяти яркие картины того, как я соблазнила его. Да, именно соблазнила, другого слова, для своего поступка Кэрол не могла подобрать.
У нее вырвался слабый стон. Она открыла глаза и увидела, что Ленард поспешно поставил чашку на прикроватный столик и с обеспокоенным видом направился к ней.
Инстинктивным движением Кэрол судорожно подтянула одеяло к подбородку, словно боясь, что оно сползет, но тут же сообразила, как глупо это выглядит со стороны в свете того, что произошло вчера.
Ленард резко остановился. Его загорелое лицо выглядело необычно бледным.
– Мне надо проверить, как там лошади, – сказал он. – Во время грозы в конюшне разбилось два стекла. Возможно, есть и другие повреждения.
Кэрол молча кивнула. В горле ее стоял тугой комок, мешая говорить.
Поскорее бы он ушел и оставил меня в покое, подумала она. Тогда, в одиночестве, я попытаюсь как-нибудь переварить постыдные воспоминания о своем распутном поведении.
Конечно, это все из-за вина, которое я выпила. Другого объяснения нет и быть не может. Всем известно, какой сильный эффект может оказывать алкоголь на тех, у кого нет к нему привычки. Именно поэтому заботливые матери не советуют своим юным дочерям пить крепкие спиртные напитки.
Между тем, Ленард почему-то не торопился покидать комнату. Он подошел к окну и остановился, бесцельно глядя на улицу. Сегодня на нем были джинсы и клетчатая рубашка с длинным рукавом. Мгновение спустя он резко повернулся, и Кэрол увидела на его шее, как раз над ключицей, небольшую темную отметину, похожую на синяк. Она ошеломленно уставилась на нее, то краснея, то бледнея.
Неужели это сделала я? Смутные, тревожащие образы просочились сквозь ее затуманенное сознание. Она вспомнила, как сжимала Ленарда в объятиях, как впивалась ногтями в его крепкие мускулы, как неистово шептала, что хочет его.
Хриплый протестующий стон вырвался из ее груди, и она в отчаянии натянула на голову одеяло.
Ленард тяжело вздохнул.
Отчего? От злости? Раздражения? Удивления? – гадала Кэрол. В конце концов, он ведь не остановил меня, разве не так? Наоборот, позволил взять инициативу на себя. А ведь он мог предотвратить… или не мог? Он должен был отказаться…
Но неужели ты чувствовала бы себя лучше, если бы знала, что тебя отвергли? – возразил ей внутренний голос. События прошедшей ночи, по крайней мере, служат доказательством того, что ты способна возбудить желание и не все мужчины так холодны, как Эдгар.
Но лечь в постель с мужчиной – нет, резко поправила себя Кэрол, – затащить его в постель только для того, чтобы убедиться, что можешь быть желанной… Это отвратительно. А если к тому же учесть, что ты напилась и начала приставать к мужчине, в которого тайно влюблена…
Влюблена. Я влюблена в Ленарда? Это смешно, это просто невозможно. Влюбиться с первого взгляда, ни с того ни с сего? Для этого я слишком благоразумна. Взрослые женщины не влюбляются очертя голову, они занимаются любовью, не забывая подумать о мерах предохранения от беременности и тому подобных мелочах…
– Кэрол, – услышала она нетерпеливый голос Ленарда. – Нам надо поговорить.
Поговорить? О чем им разговаривать?
– Уходи, – простонала она из-под одеяла. – Пожалуйста, уходи.
Может быть, он догадается, что я на грани истерики? – думала Кэрол. Или все случившееся ему так же неприятно, как и мне, и он рад найти предлог, чтобы исчезнуть? Возможно, он хотел сказать, что эта ночь была случайностью, следствием временного помрачения рассудка, и все происшедшее ничего не значит? Что ж, я и без него прекрасно понимаю это. Я даже готова взять вину на себя. А если он думает, что я стану чего-то требовать от него только потому, что он стал моим первым мужчиной, или потому, что могла этой ночью зачать от него ребенка, или потому, что я безумно и безнадежно влюблена в него – то ошибается. Я не из таких.
Кэрол немного подождала, надеясь, что Ленард ушел, а потом осторожно выглянула из-под одеяла. Небо за окном было пасмурным.
Гроза закончилась – и с нею целая жизнь, уныло подумала она и, пошатываясь, встала с постели. И что это на меня вчера нашло? Как и могла выпить почти целую бутылку вина? Знала ведь, что это довольно крепкая штука.
В ванной Кэрол долго рылась в аптечке, пытаясь отыскать что-нибудь, чтобы снять головную боль и подавить подступающую к горлу тошноту, но, так ничего не обнаружив, с каким-то непонятным остервенением занялась чисткой зубов. В результате голова у нее разболелась еще больше. Потом она приняла душ, вымыла голову и решила съездить в деревенскую аптеку.
Поездка по ухабистой проселочной дороге была настоящей пыткой, и Кэрол дала себе клятву, что больше никогда в жизни не возьмет в рот ни капли алкоголя.
Она остановила машину на площади и осторожно выбралась наружу. Головная боль стала почти нестерпимой, и единственным, что радовало Кэрол, было пасмурное небо – иначе ей пришлось бы страдать еще и от яркого солнца.
Она уже подходила к аптеке, когда кто-то тронул ее за плечо и назвал по имени.
Кэрол обернулась. Перед ней стояла одна из школьных подруг, Марта, с двумя маленькими девочками, которые держались за подол ее юбки. Когда Марта выходила замуж, Кэрол была подружкой невесты, а потом стала крестной матерью ее девочек.
Увидев бледное лицо подруги, та обеспокоено спросила:
– Боже, что с тобой?
– С похмелья голова болит, – неохотно ответила Кэрол.
Марта рассмеялась.
– Похмелье? У тебя? Вот уж никогда, бы не поверила. Я прекрасно помню, что когда мы в выпускном классе собирались распить бутылку сидра, ты была единственной, кто отказался.
– Да, к сожалению. Наверное, если бы я присоединилась к вам тогда, вчера у меня хватило бы благоразумия не пить так много.
– А что, Ленард тоже принимал участие в этой попойке? – с любопытством спросила Марта.
Кэрол поморщилась.
– Ленард? – переспросила она, стараясь выглядеть равнодушной.
– Ну да, Ленард Нейвуд. Он ведь живет у твоих родителей, не так ли? Мой муж видел его вчера на аукционе. Ленард купил старый дом Аткинсов и соседний с вашим участок, да? А помнишь, как мы сохли по нему, когда твоя тетя в первый раз привезла его сюда? – добавила Марта, хихикнув.
Пытаясь переварить новости о вчерашних приобретениях Ленарда, Кэрол бросила на подругу сердитый взгляд и огрызнулась:
– Ты, может быть, и сохла, а я нет. Он мне никогда не нравился.
– Да брось ты, – покачала головой та. – Передо мной-то уж можешь не притворяться. Я же помню, как ты все время писала его имя в тетрадке для черновиков и рисовала сердечки с инициалами «К. М.» Ты с ума по нему сходила, да и я тоже. Помнишь, как мы обе мечтали о том, чтобы он поцеловал кого-нибудь из нас. Боже, когда я смотрю на своих двух девчонок и вспоминаю, что вытворяла в школьные годы, мне хочется запереть их в детской и никуда не выпускать. Кстати, как поживает Эдгар? Вы еще не назначили день свадьбы?
– Нет, и не собираемся, – коротко сказала Кэрол.
Игнорируя вопросительный взгляд подруги, она прижала ладонь ко лбу.
– Слушай, давай зайдем ко мне и выпьем по чашке кофе, – предложила Марта.
Кэрол начала отказываться, но подруга ничего не желала слушать, и ей в конце концов пришлось уступить. Марта обращалась с ней, как со своими маленькими дочерьми.
И потом, если сейчас зайти к ней, это на некоторое время отдалит встречу с Ленардом… – подумала Кэрол.
Она провела в гостях около часа. Подруга дала ей аспирину, который вскоре начал действовать, и Кэрол почувствовала себя гораздо лучше. Однако она наотрез отказывалась отвечать на провокационные вопросы Марты, которая не переставала намекать на возобновление ее детского увлечения Ленардом.
На самом деле та была права. Когда Кэрол познакомилась с Ленардом, она действительно влюбилась в него, но не желала признаваться в этом даже самой себе. Это была странная любовь, граничащая с ненавистью! Повзрослев, девушка сделала все, чтобы вытравить воспоминания о том времени, и ей это почти удалось.
Да, можно обмануть себя, хмуро думала Кэрол по дороге домой, но не старую подругу, особенно ту, которая когда-то знала все твои секреты.
Однако теперь следовало подумать о более серьезных вещах, чем воспоминания о глупых детских увлечениях. Марта упомянула о том, что Ленард купил соседний участок, и это по-настоящему обеспокоило Кэрол. Она уже почти забыла о тех обвинениях, которые выдвинул против Ленарда Эдгар, но сейчас подозрения снова охватили ее.
Девушка свернула в проезд, ведущий к дому, и медленно въехала в ворота.
Едва она остановила машину, как дверь распахнулась, и во двор выбежал Ленард. Он выглядел таким взбешенным, что в первое мгновение Кэрол даже побоялась выходить из машины. Но потом она напомнила себе, что это ее родной дом, а он здесь чужой, более того, намеревается погубить дело ее родителей. Эта мысль придала ей сил, и она начала выбираться наружу.
Едва Кэрол успела спустить ногу с подножки, как Ленард схватил ее за руку и выволок из машины.
– Куда ты подевалась? – требовательно спросил он, тряся девушку за плечи.
Его поведение было странным, но почему-то вместо, того, чтобы испугаться, Кэрол испытала странное, приятно пьянящее возбуждение.
– Где же, черт возьми, ты была? – повторил свой вопрос он, снова встряхнув ее. – Если ты, думаешь, что после вчерашней ночи я позволю тебе уйти и вернуться к нему…
– Я никуда не уходила, – прервала его Кэрол. – Я просто ездила в деревню, чтобы купить лекарство от головной боли.
– Как можно в таком состоянии садиться за руль? Ты, что, ненормальная? Господи, да неужели в тебе нет ни капли здравого смысла?
Ошеломленная его резким тоном, Кэрол с горечью выпалила в ответ:
– Может быть, у меня и нет здравого смысла, зато, по крайней мере, остались моральные принципы. Я не пытаюсь испортить жизнь другим людям, обкрадывая их. Как ты мог купить соседний участок, зная, что его планировали приобрести мои родители, чтобы расширить свое хозяйство? Эдгар был прав – ты хочешь разорить их. Ты купил эту землю, чтобы вытеснить их с рынка и самому занять это место.
Девушка едва не расплакалась. Это было невыносимо – узнать, что Эдгар оказался прав, но, даже понимая это, продолжать любить Ленарда.
Теперь мне уже ничего не поможет, печально подумала Кэрол. Я никогда не смогу забыть его.
Ленард посмотрел на нее в полном изумлении, потом опустил руки, отступил на шаг назад и резко проговорил:
– Ты что, с ума сошла? Я купил эту землю не для себя, а для твоих родителей, по их поручению. Господи, да как ты могла заподозрить меня в такой низости? Подумать только, а я-то вчера вечером решил, что ты, наконец, начала понимать… – Его губы скривились в горькой усмешке. – Но ты по-прежнему веришь Эдгару и думаешь только о нем. Никого другого для тебя не существует. – Он помолчал. – Я не знаю, какими жизненными принципами руководствуешься ты, Кэрол, но те, которым следую я, не допускают любви на одну ночь. Если я вступаю в интимные отношения с женщиной, пусть даже по ее просьбе, – безжалостно добавил Ленард, – то только потому, что испытываю к ней определенные чувства и хочу гораздо большего, чем краткое наслаждение ее телом.
Кэрол приоткрыла рот, пытаясь задать вопрос, но Ленард не желал ее слушать.
– Конечно, – гневно продолжил он, – теперь ты скажешь мне, что все это произошло только потому, что вы с Эдгаром поссорились, что ты использовала меня в качестве замены. Но позволь тебе возразить: ни одна женщина не сможет вести себя в постели с мужчиной так, как ты этой ночью, если не испытывает к нему никаких чувств. И ты прекрасно знала, что обнимаешь не Эдгара. Ты хотела не его поцелуев и не его тела…
– Подожди, – хрипло проговорила Кэрол, наконец найдя в себе силы остановить его гневную тираду. – Ответь мне на один вопрос. Ты действительно купил этот участок для моих родителей?
Ленард угрюмо посмотрел на нее и язвительно произнес:
– Не волнуйся. Меня не интересует их бизнес. У меня серьезные планы, и я рассчитываю на более широкий рынок. Я собираюсь организовать здесь ветеринарную лечебницу, и уже договорился кое с кем из знакомых врачей. Я выбрал Техас только из-за тебя, Кэрол! Но если ты не веришь мне…
Она ошеломленно встряхнула головой, пытаясь собраться с мыслями. Ей казалось, что она падает в пропасть и некому прийти ей на помощь.
– Вчера ночью… – начала она.
– Вчера ночью, – безжалостно прервал ее Ленард, – ты попросила меня остаться с тобой. И я сделал то, что сделал бы любой мужчина – любой, кто долгие годы сходил с ума по женщине и наконец услышал, как она шепчет, что хочет его. Я не смог сдержаться и, если хочешь знать, не жалею об этом. Ладно, пусть тебя не волнует, что я долгие годы мечтал рассказать тебе о своих чувствах. Пусть для тебя не важно, что именно я обнимал тебя прошлой ночью, я услаждал твое тело, я любил тебя. Но скажи мне, Кэрол, что, черт возьми, такого ты нашла в этом Эдгаре, чего нет во мне? Я люблю тебя, а он…
У нее закружилась голова.
– Ты любишь меня?
– Да! – прорычал Ленард. – Когда твои родители, сказали, что ты, по их мнению, начала уставать от городской жизни и хочешь вернуться домой, я понял, что это мой последний и единственный шанс. А поскольку я уже давно собирался уходить из института, то решил приехать в Техас. Здесь я мог быть рядом с тобой, здесь мне мог представиться случай проявить свои чувства к тебе… – Он остановился и покачал головой. – Когда мы встретились впервые, ты была такой юной, почти девочкой. Я не мог ничего сказать тебе.
– Ленард, – еле слышно проговорила Кэрол. – Можешь ты придумать что-нибудь, чтобы доказать мне, что все это не сон?
Наверное, в ее голосе было что-то такое, что Ленард все понял. Он внимательно посмотрел на Кэрол и на мгновение замер. Потом шагнул к ней, обхватил за плечи и, наклонившись к самому лицу, неуверенно спросил:
– Как насчет этого?
Она понятия не имела, сколько времени длился их поцелуй, но, мягко отстранившись от Ленарда, была уже твердо убеждена в том, что он любит ее не только не менее сильно, чем она его, но и так же давно. Вот только у нее не хватило сообразительности вовремя понять это.
– Ленард, – спросила Кэрол, теребя пуговицы на его рубашке, – прошлой ночью ты и в самом деле?..
Она прошептала что-то ему на ухо и покраснела, когда он негромко ответил:
– Да. А почему ты спрашиваешь?
– Просто так. Видишь ли, у меня довольно смутные воспоминания о том, что тогда между нами произошло, и я хотела бы знать…А ты смог бы сделать это еще раз? – затаив дыхание, спросила она.
– Я понял. Если ты уже забыла, на что это похоже, значит, на моем месте мог быть кто угодно, – сухо сказал он.
Кэрол мечтательно улыбнулась в ответ.
– Нет. Я не забыла. Просто я хотела убедиться, что это и в самом деле так восхитительно.
– Ну, миссис Нейвуд, это все еще так же восхитительно, как и в первую ночь? – поддразнил Ленард жену, когда она удовлетворенно замерла в его объятиях.
– Мм-м. Не совсем, – с притворно задумчивым видом ответила Кэрол, блаженно потягиваясь, а потом спросила: – А ты смог бы повторить это еще раз? Ленард! Ленард! – тут же запротестовала она, когда тот решил продемонстрировать ей ответ на деле.
Прошло ровно пятнадцать месяцев с того памятного дня, когда они поженились. Сегодня их двухмесячный сынишка Бобби переехал из родительской спальни в детскую.
– Он уже не такой маленький, а поскольку моя комната рядом, я вполне могу присмотреть за ним, – решительно объявила мать Кэрол. – А вам пора выспаться и немного передохнуть.
Однако супруги, вместо того, чтобы отдыхать, распорядились неожиданно обретенной свободой по-своему, и теперь явно не жалели об этом.