156 000 произведений, 19 000 авторов.

» » книга "Испанский шутя. Латиноамериканские анекдоты."
Испанский шутя. Латиноамериканские анекдоты. - Илья Франк
  • Книга добавлена: 17 октября 2016, 00:09
обложка книги Испанский шутя. Латиноамериканские анекдоты. - Илья Франк

Название книги: Испанский шутя. Латиноамериканские анекдоты.


Автор книги: Илья Франк



8Страниц
2-3Часов на чтение
39 тыс.Всего слов

Соавторы: Татьяна Завирюха,Сергей Вознесенский
Язык книги: русский
Размер: 88 Кб
сообщить о нарушении



Описание книги

Предлагаемая вниманию читателей книга „Латиноамериканские анекдоты (Андский регион)“ из серии „Испанский шутя“ включает в себя множество современных шуток и анекдотов и содержит тысячи расхожих фраз и разговорных оборотов современного испанского языка. В данное издание вошли шутки и анекдоты стран Андского Сообщества Наций (Comunidad Andina de Naciones), в которое входят Боливия, Венесуэла1, Колумбия, Перу и Эквадор. В Латинской Америке испанский язык стран Андского региона является одним из наиболее близких к классическому испанскому языку Кастилии.

Данная книга издана необычным образом: текст разбит на небольшие отрывки, каждый из которых повторяется дважды: сначала идёт испанский текст с „подсказками“  с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем  тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Начинающие осваивать испанский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок  без подсказок. Совершенствующие свой испанский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.

Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрёжки. Кроме того, читатель привыкает к логике испанского языка, начинает его „чувствовать“.

Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка  от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же всё-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.

В анекдотах из разных латиноамериканских стран встречаются слова, которые используются только в этих странах, поэтому внизу анекдота всегда в скобках указана страна. Эти слова, зачастую, не используются в испанском языке в Испании.

 

1 20 апреля 2006 г. президент Венесуэлы подполковник Уго Чавес заявил о намерении его страны выйти из Андского Сообщества Наций в знак протеста против подписания правительствами Колумбии и Перу торговых соглашений с США, а 9 августа 2006 г. президент Чили Мишель Бачелет заявила о намерении Чили вернуться в Андскиое Сообщество Наций в качестве ассоциированного члена (прим. составителей).

  • Просмотров: 500 |


Добавить комментарий к книге
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Вставка ссылкиВставка защищенной ссылки Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера

Популярные книги за неделю