Текст книги "Круиз (СИ)"
Автор книги: Илья Рыжих
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
– Договорились, храбрая красавица. Засекаю время.
Через десять минут окружающий ландшафт и джунгли не изменились, следов цивилизации не наблюдалось. Путники повернули назад, какое-то время, двигаясь по своим следам, но скоро сбились с пути, потому что трава и кусты, примятые их ногами, выпрямились и снова приняли прежнюю форму.
– Зря мы не взяли с собой компас, – сказал Кристофер.
– Ничего страшного, это же остров, рано или поздно выйдем на берег. Можно ориентироваться по шуму морского прибоя.
– Еще вариант – залезть на дерево и осмотреться вокруг, – добавил он.
– Не боишься упасть? – Элизабет снова озорно посмотрела на Криса.
Мужчина ничего не ответил. Остановившись, он взял ее за руку и указал вниз, на журчащий между деревьев ручей.
– Пресная вода. Хочешь пить?
– Да, очень, – ответила Элизабет.
Они оба присели на корточки и принялись зачерпывать чистую холодную воду ладонями, поднося их ко рту. Было очень приятно утолить жажду.
– Вкусная, – сказал Крис.
– Да, вкуснее воды не пробовала.
– Предлагаю пойти вдоль течения ручья и посмотреть, куда он нас выведет.
– Согласна. Пошли.
Вокруг раздавалось щебетание экзотических птиц, иногда среди ветвей и переплетения лиан, встречались обезьяны, которые провожали непрошенных гостей недовольным гомоном. Жужжали насекомые, садясь то и дело на лицо, шею и руки. Приходилось отгонять их сорванными веточками с большими листьями.
Через какое-то время ручей их вывел к небольшому озеру, вокруг которого росла трава, а деревья находились на некотором удалении. Вода в озере отражала солнце, поверхность его была гладкой как зеркало. Оно притягивало взгляд и манило к себе.
Хищников, о которых предупреждал капитан, вокруг видно не было – ни крокодилов, ни змей, ни каких-либо других зубастых или ядовитых созданий.
Путники вспотели, было жарко и влажно, вид воды вызывал желание искупаться.
– Давай искупаемся? – предложила Элиз.
– Я не против, – ответил Крис, начав снимать с себя футболку, – но вдруг в воде есть пираньи или крокодилы? – он с опаской посмотрел на поверхность.
– Трусишка! – она снова начала дразнить его. – Вода холодная и прозрачная, в такой – крокодилы не водятся! А пираньи живут в Южной Америке.
Элизабет сняла свою футболку и шорты, оставшись в одних трусиках. Молодой мужчина, смутившись, отвернулся в сторону. Весело смеясь, девушка первой забежала в озеро, нырнула и поплыла. Кристоферу ничего не оставалось, как последовать ее примеру.
Вода была прохладной, при погружении в которую разгоряченное тело покрывалось мурашками. В первый момент, она просто обжигала, но стоило немного привыкнуть – и по всему организму распространялась чудесная благодать.
Элиз резвилась и плавала около Кристофера, то и дело, окатывая его брызгами воды. Сначала он, смеясь, отворачивался, потом начал отвечать тем же – завязалась водная дуэль. Они весело хохотали, он немного поддавался девушке, но старался не показывать виду.
В какой-то момент он нырнул и выплыл прямо перед ней, на расстоянии нескольких дюймов, Элизабет показушно ойкнула, но не отстранилась – возник неловкий момент. Они улыбались, глядя друг другу в глаза. Затем Кристофер медленно потянулся к её лицу своим, в надежде поцеловать. Закрыл глаза, уже готовый ощутить вкус ее губ, но вместо этого Элиз быстро чмокнула его, снова звонко засмеялась и нырнула, уйдя под воду.
Вода в озере была настолько прозрачной, что можно было разглядеть дно, плавая у поверхности, не обязательно было глубоко погружаться.
– На дне что-то блестит! – вынырнув, сказала девушка.
– Я могу нырнуть и посмотреть, что это, – ответил Кристофер.
– Я и сама могу, до дна всего-то несколько футов.
– Хорошо. Давай это сделаем вместе, – он улыбнулся и посмотрел на нее.
Они ушли под воду синхронно, опускаясь ко дну, гребя руками и ногами. Крис мельком посмотрел на её грудь, но тут же отвёл взгляд, смущаясь.
На дне действительно что-то блестело в свете солнечных лучей, переливаясь золотом. Кристофер расчистил рукой придонный ил и под ним увидел небольшой ящик с ручкой на верхней крышке. Естественной реакцией было потянуть за ручку: он взялся за нее рукой, в этот момент Элиз прикоснулся к его руке своей. Они посмотрели друг на друга и потянули вместе. Ящик не сдвинулся с места, но его крышка приподнялась вертикально вверх на несколько дюймов, и из-под нее к поверхности озера начали подниматься пузырьки воздуха.
Запас кислорода в легких молодых людей был на исходе, они устремились к поверхности и вынырнули, совершая глубокие вздохи и отплевываясь.
Сначала Крис и Элиз ничего не услышали, но потом их внимание привлек звук, распространявшийся с берега озера. Оба повернули головы в направлении звука – их взору предстала удивительная картина: из недр земли поднималась что-то огромное, по виду напоминающее пирамиду! Комья земли с травой падали с ее поверхности вниз, она выдвигалась все дальше и дальше, разрезая землю как нож. Поверхность пирамиды переливалась золотом на солнце, четкость ее граней и совершенство форм поражали воображение.
– Что это? – испуганно воскликнула Элизабет.
– Я не знаю. Но, по всей видимости, – пирамида, – ответил Кристофер.
– Она что, вылезет из земли?
– Да, похоже на то. Очевидно, мы активировали какой-то механизм на дне и вот, – он указал рукой в направлении сооружения на берегу.
Движение пирамиды прекратилось. Молодые люди устремились к противоположному берегу. Выйдя к своей разбросанной на траве одежде, они стали быстро одеваться.
В высоту сооружение по самым скоромным соображением достигало двадцати ярдов. Форма ее напоминала египетские пирамиды, но уменьшенные в несколько раз. Солнце стояло в зените, освещая ее стороны и давая понять, что материал, из которого она выполнена – золото, либо его сплав.
Одевшись, путники уставились на странное сооружение. Неожиданно раздался щелчок – оба вздрогнули – на одной из сторон пирамиды открылся вход: створки дверей раздвинулись в разные стороны, как бы приглашая заглянуть внутрь. В верней части сооружения открылись отверстия, очевидно, выполняющие роль световых окон.
– Как думаешь, Крис, стоит заглянуть внутрь? – шепотом спросила Элизабет.
– Я думаю, не стоит, – так же шепотом ответил Кристофер.
– А я думаю – все же стоит!
– Зачем тогда спрашиваешь?
Девушка направилась в сторону пирамиды, мужчина шел сзади, оглядываясь по сторонам. Птицы перестали щебетать в лесу, лесные звери затихли – неслышно было ни одного звука.
Поверхность пирамиды, свободная от пятен грязи и следов земли, была сплошь покрыта изображениями различных знаков и символов, понять их суть не представлялось возможным. Осторожно подойдя ко входу, Элизабет заглянула внутрь, пытаясь что-либо рассмотреть. В полумраке интерьера просматривался коридор, уходящий к центральной части сооружения.
Кристофер вытащил телефон, включил встроенный фонарик и направил пучок света вперед. Стены коридора были также выполнены из желтого материала, похожего на золото, вся поверхность которого была изрисована символами неизвестного происхождения.
– Я пойду первым, ты за мной, – сказал он Элизабет.
– Хорошо, – согласилась она, возможно, в первый раз.
7
Бен с Мограном двигались по берегу острова в другом направлении. Через некоторое время они поняли, что целесообразно свернуть в пальмовые заросли и исследовать их на предмет урбанизации человеком. Далеко углубляться они не стали, отошли на сотню ярдов от береговой линии и двигались параллельно ей.
Обнаружить что-либо интересно им не удалось – признаков людей не было.
Вернувшись к лодке, как и договаривались, через два часа они обнаружили, что молодой парочки нет. Решили подождать.
Капитан достал рацию:
– Эмилио, как у вас дела? Бен на связи. Прием.
Через какое-то время сквозь шум помех послышался голос мексиканца:
– У нас все в порядке. Пытаюсь починить радиоантенну, одна из четырех уцелела. Возможно, получится. Что у вас? Прием.
– Признаков людей не обнаружили, остров необитаем. Ждем Криса с Элизабет. Прием.
– Понял. Топлива осталось совсем мало. Я периодически глушу двигатели, чтобы сэкономить. Помпы работают на аккумуляторах, пока справляются. Прием.
– Хорошо. Дождемся молодых и возвращаемся на яхту. Прием.
– Ждем вас. Хочу поделиться кое-какими соображениями, но после вашего возвращения. Конец связи.
Первый помощник посмотрел на часы:
– Черт, где они? Уже 13:50, договаривались встретиться через два часа.
– Возможно, нашли что-нибудь. Подождем еще.
– Сколько будем ждать?
– Еще полчаса. Потом возвращаемся без них. Во всяком случае, мы сможем их увидеть с борта судна, в случае, если они покажутся на берегу. Подождут, позагорают, ничего страшного не случится, – Бен улыбнулся.
* * *
В каюте яхты Джек успокаивал Сьюзан. Его жена находилась на грани истерики. Бледное лицо, круги под глазами – ночь для нее не прошла даром.
– Сьюзи, милая, тебе нужно попить воды. Тебя тошнило, у тебя обезвоживание.
– Не хочу я пить. Лучше скажи, как мы будем отсюда выбираться? – ее голос срывался на плач.
– Все будет хорошо. Приедет помощь, и нас отвезут в нашу гостиницу.
– Это была твоя идея Джек поехать в этот круиз на яхте! Зачем я только согласилась.
– Мы в курортной зоне, тут постоянно ходят корабли и летают самолеты. Нас заметят и помогут. Не надо переживать, – продолжал успокаивать свою жену Джек.
– Никто не приедет, я уверена, – она отвернулась, уткнулась в подушку и разрыдалась.
8
Аккуратно ступая, Кристофер и Элизабет начали продвигаться вглубь пирамиды. Пол коридора был покрыт слоем пыли, на котором оставались следы от их кроссовок. Через несколько ярдов коридор закончился аркой, с полусферической верхней частью, за которой располагалось небольшое помещение – маленький зал, а если быть более точным – склеп. В его центре находились два саркофага, располагавшихся на небольших возвышениях, рядом друг с другом. Свет, проникая в отверстия наверху пирамиды, слабо освещал их. Выполнены саркофаги были также из золота, поверхность покрывали символы и рисунки.
– Похоже на гробницу, – прошептала Элиз.
– Интересно, кто здесь похоронен? – также шепотом спросил Крис.
– Думаю, какие-нибудь вожди народов майя или ацтеков, я не шибко разбираюсь в таких вещах.
– Согласен. Но точно не египетские фараоны.
Под ногой Кристофера что-то щёлкнуло, он посмотрел вниз и увидел прямоугольную панель на полу, сместившуюся вниз на несколько дюймов под тяжестью его ступни. Сзади из стенок в районе входной арки выехали створки дверей и сомкнулись, изолировав склеп от внешнего мира.
– Вот блин, – выругался Крис.
– Ну что же ты такой неуклюжий! – разраженным шепотом произнесла Элиз.
Не успела девушка закончить эту фразу, как надгробья саркофагов стали смещаться в стороны, открывая их. Элизабет схватилась за руку Кристофера и спряталась за его спину, оба попятились к стене. Послышалось шипение – из саркофагов под давлением вылетел газ, или пар, трудно было определить, мощные струи взметнулись вверх и рассеялись по внутреннему пространству склепа. Можно было разглядеть, как частички пара светятся в лучах солнца, проникающих сквозь световые окна наверху, и оседают на пол.
– Не вдыхай, – сказал Кристофер.
Элизабет закрыла рот рукой, глядя испуганными глазами на происходящее. Крис снял футболку и обмотал ей нижнюю часть головы.
– Мне кажется, это не поможет, – голос Элизабет был испуганным.
Надгробья сместились в стороны до конца, опустились одной стороной вниз и встали перпендикулярно поверхности пола, открыв саркофаги полностью. Наступила тишина, больше ничего не происходило.
Молодой человек осторожно начал продвигаться вперед, освещая пространство фонариком мобильного телефона, чтобы заглянуть внутрь загадочных ящиков. Девушка следовала за ним, её любопытство пересиливало страх.
Аккуратно ступая, затаив дыхание, они заглянули в первый саркофаг.
Внутри него находилось мумифицированное тело очень высокого и крупного существа, отдаленно напоминающего человека, в странных доспехах, выполненных из желтого металла. По всей видимости, при жизни тело принадлежало особи мужского пола. В другом саркофаге находилось тело поменьше, тоже в доспехах, но отличной от первого формы, очевидно – женщины. Судя по состоянию тел, умерли они очень давно.
На головах были одеты шлемы необычной формы, с открытой лицевой частью. Рассмотреть можно было только лицо, обтянутое кожей. Также, свободными от доспехов оставались кисти рук.
– На людей не очень похожи, – сказала Элизабет в полголоса.
Кристофер внимательно рассматривал тела, переводя взгляд с одного на другое.
– Очень высокого роста, не характерно для древних племен, обитавших здесь до открытия Америки, – задумчиво ответил Кристофер, убирая футболку ото рта. – Да и форма черепа отличается от человеческого, – он потянулся рукой к голове мумии мужского пола.
– Нет! – девушка схватила его за руку, – не стоит прикасаться, я думаю.
Крис не стал возражать.
– Ты посмотри, на его руки – на кистях по четыре пальца!
– И у неё – тоже, – Элиз указала на особь женского пола.
– Кто они такие, как думаешь?
– Не знаю. Может быть предводители древнего племени, о котором мы никогда не слышали? Оно вымерло давным-давно, несколько тысяч лет тому назад, ну, как вариант?
Кристофер включил камеру на телефоне и сделал несколько снимков со вспышкой. Затем отошел в сторону и снова попробовал нажать ногой на панель в полу, в надежде открыть выход наружу – ничего не происходило.
– Нужно осмотреть здесь всё внимательно, – сказал он.
– Давай осмотрим. Может быть, найдем рычаг какой-нибудь или кнопку.
– Не удивлюсь, если таковая имеется, после всего увиденного.
– Я думаю, начать нужно с пространства около выхода.
Кристофер начал светить по сторонам и высматривать в стенах и на полу скрытые элементы управления. Ничего, за что бы зацепился взгляд – не попадалось. Пробовал нажимать ногами на полу в разных местах – ничего не происходило.
Они осмотрели все стены, весь пол, саркофаги – ничего. Расстроенные и уставшие, опустились на корточки около створок дверей. Надежда на спасение таяла с каждой минутой.
Крис выключил фонарик на телефоне, в склепе воцарился полумрак. Минимальный свет, для того чтобы можно было разглядеть пространство вокруг, проникал сквозь отверстия наверху. Так же, как и воздух. Благо – можно было свободно дышать.
Разговаривать не хотелось. Они сидели молча, уставившись в разные стороны.
Внезапно крышки саркофагов пришли в движение. Крис подскочил от неожиданности, Элиз вздрогнула, и схватилась рукой за его плечо. Движение продолжалось, сопровождаемое характерным звуком, по всей видимости, саркофаги закрывались обратно, крышки возвращались в исходное положение.
После того, как они полностью закрылись, прошло какое-то мгновенье, и створки дверей за спинами молодых людей раздвинулись – проход на свободу был открыт.
Элизабет покинула странное место первой, за ней вышел Кристофер. Оба жмурились от яркого солнца, их глаза не могли быстро привыкнуть к свету после полумрака пирамиды.
– Я думаю, пора возвращаться обратно и рассказать остальным о находке, – сказал молодой человек.
– Да, я согласна. Пойдем обратно вдоль ручья, – ответила Элиз.
– Вот чёрт! – выругался Крис, посмотрев на часы – Время уже 13:45. Мы должны были быть у лодки 6 минут назад.
– Ну, тогда пойдем скорей!
Они двинулись вдоль озера, уходя от таинственного сооружения. Хотелось поскорей покинуть это место и вернуться к людям.
– Погоди, – сказал Крис, – я забыл сфотографировать ее. – Он развернулся, достал мобильный телефон, но в этот же момент послышался шум – пирамида начала движение вниз, уходя обратно под землю. Через несколько секунд она полностью скрылась из вида. Отверстие, куда она опустилась, закрылось горизонтальными створками.
– Вот это да! – сказал Кристофер.
– Чудеса доисторической механики, – подтвердила Элизабет.
Постояв еще немного и глядя на то место, где еще минуту назад было загадочное сооружение, они двинулись обратно, вдоль ручья.
9
– Ну, сколько можно ждать? – недовольно сказал Морган.
– Ждем еще пять минут и отчаливаем, – ответил Бен и посмотрел на часы.
В этот момент на песчаном берегу, вдалеке от них, показались два силуэта, по всей видимости, это были Кристофер и Элизабет. Силуэты перешли на бег и начали размахивать руками.
– Ну, наконец-то, вот и они, – капитан помахал им в ответ.
– Опоздали. Молодежь, чего с них взять, – недовольно сказал первый помощник.
Добежав до лодки, опоздавшие начали отряхивать ноги от песка.
– Извините, что задержались, – запыхавшись, сказал Кристофер.
– У нас возникла форс-мажорная ситуация, – подтвердила Элизабет.
– По пути расскажите, – сказал Бен. – Элиз, ты садись в лодку, а мы с мужчинами спустим ее на воду.
Отведя лодку на некоторое расстояние от берега, Бен последним залез на борт, Морган завел мотор, и они отъехали от берега. Лодка скакала на волнах, накатывающих на песчаный пляж. Хорошо, что море было достаточно спокойным, иначе отойти от берега было бы проблематично.
На подходе к яхте они заметили, что та дала небольшой крен на левый борт. Выходит, водооткачивающие помпы не справляются, либо Эмилио отключил их, и судно набирает воду. Ситуация становилась все более напряженной.
Элизабет в пути решила не рассказывать, о том, что с ними случилось, лучше рассказать всем сразу, чтобы не повторяться несколько раз. Крис её поддержал в этом.
Пришвартовавшись у кормы яхты, все четверо высадились на борт "Анн Мари". Эмилио встречал их у лесенки, подав руку даме. Джек стоял чуть поодаль, наблюдая за высадкой.
– Ну как, удалось найти признаки цивилизации? – задал вопрос мексиканец.
– Предлагаю всем собраться в кают-компании через пятнадцать минут, там всё и обговорим, – ответил капитан.
– Я позову Сьюзан, – сказал Джек, – не начинайте без нас.
– Хорошо. Только не задерживайтесь.
* * *
Когда все собрались в кают-компании, расположившись на уютных диванах, первым свой рассказ начал Бен:
– Решено было разделиться на две группы, чтобы обследовать большую территорию острова. Мы с Морганом двинулись налево, вдоль прибрежной линии, затем углубились в джунгли. Следов пребывания человека – не обнаружили. Вообще ничего. Похоже, остров необитаем. Теперь ты Элизабет, расскажи, что с вами случилось.
– Мы с Кристофером отправились направо от лодки, – начала Элиз, – также двигаясь по песчаному пляжу, затем зашли в пальмовую рощу. Чем дальше продвигались, тем гуще становились заросли. В какой-то момент мы набрели на ручей, пошли вдоль течения и через какое-то время вышли к небольшому озеру. – Девушка посмотрела на Кристофера.
– Решили искупаться в нем, – продолжил Крис. – Когда ныряли – на дне нашли странный механизм, типа ящика с ручкой. Я за нее потянул и сработал какой-то механизм. Когда мы вынырнули – на берегу озера из-под земли поднялась пирамида.
Остальные члены группы сидели и слушали их рассказ, выражение на их лицах было озадаченным, у некоторых – недоверчивым.
– Что значит "поднялась из-под земли"? – задал вопрос Морган.
– То и значит, – ответила Элизабет. – Механизм сработал, сначала показалась верхушка пирамиды, постепенно поднимаясь и разрезая землю своими гранями, затем она показалась вся. Похожая на египетские, только выглядела как их уменьшенная копия. И выполнена была из желтого металла, похожего на золото. Но я не уверена.
Кристофер продолжил:
– Мы подошли поближе, чтобы разглядеть ее повнимательней. Открылся вход – створки на одной из сторон раздвинулись. Зайдя внутрь – мы обнаружили там два саркофага с останками тел. Затем, снова сработал потайной механизм – мы оказались заперты внутри.
– Какое-то время мы пытались найти другой выход – ничего не получилось. Через некоторое время двери открылись, и мы смогли выйти наружу. Потом пирамида снова ушла под землю. Мы решили, что пора возвращаться. Вот, собственно, и всё, – закончила рассказ Элизабет.
– А что находилось в саркофагах? – спросил Бен.
Элиз посмотрела на Криса, потом ответила:
– Видимо, вожди какого-то древнего племени, погребенные в золотых доспехах.
– Интересная история, – вклинился в диалог Джек. – Я бы даже сказал, увлекательная, – по его глазам было видно, что он с недоверием относится к рассказанному.
– Вы обратили внимание, на стенах пирамиды внутри были какие-нибудь символы? – задал вопрос Эмилио.
– Да, были. И много – не только внутри, но и снаружи. А также на самих саркофагах и доспехах погребенных.
– Возможно, древнее захоронение народов майя, но про механизмы и движущиеся части мне никогда не приходилось слышать, – продолжил мексиканец. – И чтобы всё было выполнено из золота – тоже очень странно.
Джек налил себе в стакан виски из маленькой бутылочки. Предложил своей жене, та отказалась. Пожал плечами и пригубил. Кристофер с Элизабет выглядели уставшими, их кожа начала краснеть и шелушиться, очевидно, от долгого пребывания на солнце. Повисла небольшая пауза, затем заговорил первый помощник:
– В общем, нужно снова отправиться в это место и осмотреть всё внимательно и более детально.
– У нас нет на это времени, – возразил Бен. – Нужно выбираться отсюда, и как можно скорее.
– И как ты планируешь это сделать? Мы зацепились за долбанные кораллы и сидим на них как рыба на крючке.
– Нужно подождать вечернего прилива. Уровень воды поднимет яхту и можно попытаться задним ходом уйти от коралловых рифов, – сказал Эмилио. – Именно об этом я и хотел поговорить, капитан.
– Да, я тоже думал об этом, но в этих местах море во время приливов поднимается не так сильно, думаешь, нам хватит этого, чтобы соскочить?
– Надеюсь, что удастся. Остается дождаться вечера, – ответил мексиканец.
– Я заметил, яхта дала крен. Что случилось? – спросил Морган.
– Я глушил двигатели. На аккумуляторах помпы не справляются, хотел проверить – вот и проверил. При работающих моторах производительности хватает, чтобы не дать воде прибывать. Во всяком случае, если кончится топливо и аккумуляторы полностью разрядятся – ниже определённого уровня судно под воду не уйдет – сядет днищем на коралловый риф, накренившись на левый борт.
– Мда, веселая перспектива. А какие-нибудь еще варианты есть?
– Единственный вариант номер два – это дождаться прилива и попытаться соскочить с рифа, – ответил Эмилио.
– Но тут есть свой риск, – поддержал его капитан, – если мы не найдем помощь до того момента, как кончится топливо – судно затонет.
Снова все замолчали. Сорваться с рифа и искать помощи на повреждённой яхте было еще более рискованно, чем оставаться на месте и ждать. Это все понимали. Первым молчание нарушил капитан, решив разрядить обстановку:
– А что с радио? Удалось починить?
– Одну радиоантенну удалось восстановить. Я пытался связаться с береговой охраной, но во всех диапазонах одни помехи. Отправил сигнал "SOS" на нескольких волнах, надеюсь, кто-нибудь услышал. Но толку от этого не много – я не знаю координат нашего местоположения, сообщил, что находимся южнее Каймановых островов, сели на риф около неопознанного необитаемого острова, – ответил Эмилио.
– Я одного понять не могу, почему не работает GPS сигнал на мобильных телефонах? – спросил Джек.
– Хороший вопрос, – продолжил мексиканец. – Ни у одного из нас нет связи со спутником, отсюда напрашивается вывод – либо над нами нет спутников, либо все GPS-приемники во всех телефонах вышли из строя одновременно.
– Больше вопросов, чем ответов, – заключил первый помощник.
– Ладно, ты молодец Эмилио, хорошо поработал. В общем, план такой: если удастся сорваться с кораллового рифа – двигаемся строго на север, Каймановы острова совсем близко. Если же мы сбились с курса – то рано или поздно, должны добраться до южного побережья Кубы. Но топлива до побережья нам не хватит. Во всяком случае, вероятность найти помощь там будет намного выше. В случае, если не удастся соскочить с рифа, – ждем помощи здесь, надеясь на удачу. Питьевой воды у нас достаточно. Продуктов питания хватит на неделю, – закончил капитан.
Все внимательно слушали, анализируя полученную информацию. Паузу прервал Морган:
– До вечера мы еще успеем сделать вылазку на берег, найти то место с вышеупомянутой пирамидой и осмотреть его как следует, – настаивал на своем первый помощник.
– Я не против. Можешь взять с собой Джека или Эмилио. Возможно, Элизабет и Кристофер захотят показать дорогу. Я останусь на борту, – ответил Бен.
– Я хочу, чтобы мой муж остался со мной, – подала голос Сьюзан.
– Конечно дорогая, как скажешь, – Джек приобнял ее, устроившись рядом на диване.
Все остальные посмотрели на них. Снова в воздухе повисла неловкая пауза.
– Что-то мне нехорошо, пойду прилягу, – сказала Элизабет, нарушив тишину. – Видимо на солнце перегрелась.
Кристофер посмотрел на нее – девушка неважно выглядела: глаза слегка слезились, щеки покраснели, на носу и висках выступили маленькие капельки пота.
– Я провожу тебя, – сказал он. Они одновременно поднялись с кресел, и вышли из кают-компании, направившись в свою каюту.
– Ну ладно, – сказал капитан, – собрание закончено. Было бы неплохо что-нибудь перекусить.
10
Элизабет легла на кровать и закрыла глаза. Кристофер присел рядом, прикоснулся рукой к её лбу:
– Элиз, ты очень горячая. У тебя поднялась температура.
– Да, мне что-то совсем нехорошо. Только что было жарко, теперь стало холодно – меня знобит. Крис, пожалуйста, укрой меня одеялом.
– Я схожу, пороюсь в аптечке, тебе нужно принять что-нибудь, хотя бы пару таблеток аспирина.
– Не оставляй меня одну, я хочу побыть с тобой. Просто укрой меня и посиди рядом.
Кристофер расправил постель, осторожно достав из-под Элизабет покрывало с одеялом, и укрыл ее сверху. Сам прилег на бок около нее и посмотрел на лицо девушки – краснота распространилась и на шею, белки глаз стали красноватыми – полопались капилляры. Элиз начала подкашливать.
Крис и сам после беседы в кают-компании почувствовал себя неважно, но пока не показывал виду. Кожа на лице и на руках горела, как при солнечном ожоге, что было странно, ведь они провели далеко не первый день на солнце и уже успели загореть. В горле и груди першило, глаза слезились.
Полежав какое-то время, он встал, достал из мини холодильника бутылку воды, налил в два стакана. Один предложил Элизабет – та отказалась, еще глубже закутавшись в одеяло.
Посмотрел на свой стакан – выплеснул воду в маленькую раковину, достал миниатюрную бутылочку виски из бара – налил снова. Выпил – горло обожгло крепким напитком, он закашлялся. Потом сказал:
– Я тоже неважно себя чувствую, что-то странное происходит.
– Да, странное, – было слышно, как из груди Элиз раздаются хрипы при каждом вздохе.
– Прилягу напротив на диван, нужно поспать пару часов. Думаю сон – лучшее лекарство в данном случае.
Девушка ничего не ответила.
* * *
Шел четвертый час после полудня, Морган с Эмилио собрались совершить еще одну вылазку на остров. Взяв с собой инструменты, фонари и кое-какую экипировку, которая нашлась на яхте, они на лодке отправились к берегу.
Капитан остался на "Анн Мари" следить за состоянием судна, периодически глушить двигатели, чтобы сэкономить топливо, а также попробовать установить связь хоть с кем-нибудь, кто мог оказать помощь.
Море по-прежнему было спокойным, не было никаких признаков того, что еще несколько часов назад где-то рядом, бушевал шторм.
Бен настроил частоту радиопередатчика, взял в руки микрофон:
– "Мэй-дэй, Мэй-дэй". Говорит капитан яхты "Анн-Мари". Мы попали в шторм и сели на мель вблизи неизвестного острова, где-то южнее Каймановых островов. Точные координаты неизвестны, навигационное оборудование вышло из строя. Кто-нибудь меня слышит? Ответьте!
В ответ раздавалось лишь шипение помех. Он попробовал снова. Потом переключился на другую частоту и возобновил попытки. На связь никто не выходил, Бен пробовал снова и снова – но все попытки оказались тщетны.
Открыв бумажную карту, он начал внимательно ее рассматривать. На юго-востоке от Каймановых островов находилась Ямайка, южнее – острова Провиденсия, Писсинита и Корн-Айленд, но до них было несколько сотен миль. Дальше начинался материк – центральная Америка. До Кубы от Каймана расстояние составляло порядка двухсот миль – ни при каком раскладе на оставшимся топливе не дотянуть. Да и соваться на Кубу не очень хотелось, власти Каймана находились не в очень хороших отношениях с кубинскими властями.
В данном случае, вариант – оставаться на месте и ждать помощи – казался более предпочтительным. С другой стороны, если волны усилятся, яхту начнет качать из стороны в сторону, днище будет тереться о коралловые рифы, пробоина еще увеличится. Нужно было выбирать меньшее из двух зол.
Капитан посидел еще немного и вышел из рубки на палубу. Решил прогуляться по судну и осмотреть состояние палубы в носовой части на предмет возможных повреждений. Дойдя до бака, он перегнулся через борт, посмотрел на якорь в поднятом состоянии – на месте, всё вроде бы в порядке. Спускать его не было смысла, так как яхта итак сидела днищем на рифе.
Вдалеке, около берега, виднелась причалившая лодка. Механик с первым помощником уже скрылись в джунглях.
Сзади раздался голос:
– Ну что, капитан, всё в порядке?
Бен обернулся и увидел Джека, со стаканом виски в руке.
– Все в порядке. Если не считать отсутствия связи и пробоину в днище.
– Ясно. Сьюзан выпила снотворного и легла отдохнуть. Настроение после ночи у неё не важное.
– Все мы немного на взводе, – ответил капитан. – Я бы не советовал вам, Джек, злоупотреблять этим, – он показал на стакан в руке мужчины.
– Не беспокойтесь из-за этого, я знаю свою норму, – Джек немного отхлебнул и посмотрел в сторону берега. – Как думаете, что они пытаются там найти?
– Думаю, хотят запечатлеть археологические ценности и взять что-нибудь на память.
– А я думаю, что их заинтересовало золото, в первую очередь. Вернее не их, а его – Моргана.
– Я не особо верю в эту историю, рассказанную Крисом с Элизабет. Возможно, там что-то и есть, в джунглях, но на счет золота – маловероятно, – ответил Бен.
– Я думаю, стоит их дождаться – и всё станет ясно.
Они еще немного постояли, потом капитан сказал, что ему нужно проверить машинное отделение, и удалился.
Джек продолжал стоять и смотреть вдаль, на берег. Остров поражал своей девственной красотой. Если бы не сложившаяся ситуация, можно было бы подумать, что вот так и выглядит рай на земле – голубое небо, солнце, песчаный пляж, омываемый голубыми водами моря; белые чайки, парящие в небесах; вдали – склоны горы, поросшей лесом. Картина ласкала взор и убаюкивала своим умиротворением.
11
Время близилось к вечеру, солнце клонилось к закату.
Бен сидел в рубке управления, снова пытаясь связаться хоть с кем-то по радио. Также он ожидал возвращения первого помощника и механика с берега. Скоро должен начаться прилив, нужна вся команда на борту – вся немногочисленная команда, чтобы скоординировать действия и попытаться снять "Анн Мари" с рифа.








