Текст книги "Рыцарь-маг"
Автор книги: Игорь Ковальчук
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Потом тропинка вильнула и стала широкой, пожалуй, там могла бы проехать даже телега. Теперь вокруг встречалось больше кустов, а скоро появились и деревья – кипарисы и туя, низенькие и чахлые. Это дальше, в долине, они вымахивали на щедрой почве и частых дождях. По сторонам начиналась роща, и с тропки предстояло свернуть, потому что она шла вдоль предгорья, поросшего лесом. В этих краях следовало быть особенно внимательными.
Дик обернулся и поманил к себе Трагерна:
– Ну куда дальше, чтоб наверняка?
– А ты объясни мне, куда тебе нужно.
Несколько минут молодой рыцарь потратил на то, чтоб начертить в пыли приблизительную карту Лимассольской бухты и отметить возле береговой черты все укрепления, которые смог вспомнить. Трагерн лишь плечами пожал.
– Нечего и говорить. Это же не чаща какая-нибудь. Зачем тебе моя помощь? – усмехнулся и повел отряд через кусты, шепнув молодому рыцарю украдкой: – Постараюсь, чтоб было потише.
Под ногами шуршали прошлогодние листья и хрустели мелкие веточки, позвякивали доспехи (все солдаты были из гвардии, экипированные наилучшим образом, в кольчугах, шлемах, наручах), но Дик, то и дело возвращаясь взглядом в магический мир, не ощущал поблизости ни одной живой души. Солнце медленно клонилось к закату, но ночи в начале лета короткие, и до темноты была уйма времени. Король желал захватить Лимассольскую бухту еще до ночи, и его приказы предстояло выполнять простым солдатам и рыцарям.
В роще одуряюще пахло вишневым и апельсиновым цветом. Время цветения фруктовых деревьев коротко, как жизнь горсти снега в ладони, и бело-розовые опавшие лепестки усыпали землю, кружились в воздухе, словно зимние хлопья. Только такой «снег» и бывал на Кипре. Теплый, ароматный, он казался англичанам, знающим, что такое настоящий буран, удивительным сном, волшебным и чарующим. В деревнях до сих пор рассказывали легенды об Острове Яблок, Авалоне, и теперь за спиной Дик услышал шепот одного из солдат, что, должно быть, именно так и бывает весной на этом острове друидов и фей. Он только улыбнулся, думая, что и сам бы не отказался еще раз взглянуть, как цветут яблони и вишни в Озерном крае, в селении друидов, где он учился.
Здесь плодовые деревца росли рядами. Значит, неподалеку должно было оказаться селение. Дик сосредоточился, нырнул взглядом в переплетение магических линий – действительно. Должно быть, рыбачья деревушка, потому что она располагалась очень близко к границе суши и моря – значит, и вал рядом. По сторонам порта он наверняка пониже, поэтому с Турнхамом, который должен был вести армию в бой, молодой рыцарь так и условился – станет штурмовать ту часть баррикады, которая ближе всего к нему.
Когда впереди появились просветы – верный признак, что роща вот-вот закончится, – Дик обернулся к Серпиане и рукой сделал знак: давай. Она нагнулась и сорвала несколько травинок. Растерла их в ладонях. Рыцарь-маг ожидал, что девушка станет что-то шептать, но она просто растерла зелень, поднесла к лицу, втянула воздух в легкие и дунула. И все. Дик оглянулся – он ощутил что-то, но настолько неуловимое, что просто не смог понять, показалось ему или нет. Вопросительно поднял брови, но знака от спутницы не дождался и, нагнувшись, спросил:
– Не получилось?
– Все получилось. – Девушка покосилась на него мрачно – в бою она становилась холодной, как льдинка, и замкнутой.
– Я ничего не почувствовал.
– Правильно. Еще надо, чтоб наши противники не почувствовали, – и тогда все будет отлично.
Он улыбнулся ей и медленно извлек из ножен меч. Клинок обрадовался ему, словно верный пес, дождавшийся хозяина домой, золотая полоска слегка вспыхнула и погасла, металл рукоятки нагрелся. Это было похоже на рукопожатие. Впервые корнуоллец почувствовал, что имеет дело с магической вещью, которую уже, наверное, и вещью-то нельзя считать, следует относиться, как к живому существу.
Казалось самоубийством лезть с двумя десятками воинов против целой армии киприотов. Может, потому-то король и пообещал Дику столь щедрый дар. Впрочем, Ричард знал, что его телохранитель не так прост, что он владеет особым искусством и, весьма вероятно, уцелеет. Теперь, ощутив тепло меча лорда Мейдаля, и сам рыцарь-маг поверил в это.
Дик обернулся к солдатам, сгрудившимся позади, и махнул рукой:
– Пошли. Тихо и быстро. Чем быстрей и тише, тем больше нас выживет. Ясно?
Можно было и не спрашивать – все это английским крестьянам и сквайрам было понятно с самого начала. С ним пошли самые отчаянные – кто польстился на обещанную богатую награду, кому и без того-то было скучно жить на свете, а тут еще вместо битвы какое-то идиотское плавание... Проще говоря, они соскучились по хорошей махаловке и согласны были рискнуть. Но жить, понятное дело, хотели даже такие безбашенные ребята.
Дик внушал солдатам уважение (как же, телохранитель самого короля, его любимец и доверенное лицо!), а кое-кому – даже восхищение, не зря же корнуоллец, победитель двух турниров, уже теперь слыл одним из лучших воинов английского войска. Правда он об этом не знал. В него верили и верили, когда он говорил, что большинство сможет уцелеть. Он не догадывался, что в этом немалая доля магии, которую он использовал неосознанно. Конечно, воздействующую только на настроение, но порой и этого достаточно, чтоб повести за собой людей. Даже если они тебя не знают, но кое-что слышали, в особенности если это «кое-что» им по вкусу.
Закончилась роща, и показались домишки рыбачьего селения – часть из них была разобрана, так что от жилищ остались только фундаменты. Рыбаков, должно быть, прогнали, и теперь между домами мелькали солдаты. Поблескивали доспехи и оружие, в стороне топтались лошади, и Дик почувствовал, как напряглась Серпиана. Она посмотрела на него с сомнением.
– Мое заклинание не распространяется на животных, – поговорила она одними губами.
– Ничего. – Он покосился на своих солдат и сделал им знак отойти в сторонку, к изгороди. – У нас нет лошадей, некому беспокоить животных.
– Учти, что, если кто-нибудь станет целенаправленно высматривать нас, он увидит. Я наложила не заклятие невидимости, а заклятие незаметности.
– Спасибо, что вовремя предупредила.
Дик хмыкнул и стал пробираться вдоль заборчика из кольев и прутьев, уже наполовину завалившегося, за ним пристроились девушка-змея и Трагерн, а потом и все остальные. Рыцарь-маг позаботился о том, чтоб они не слышали его разговоров о магии, а если увидели что-нибудь странное – не удивились (по крайней мере, надеялся, что ему удастся добиться этого).
– Эй, друид, успокой лошадей, – бросил он шепотом.
– Совсем успокоить? – развеселился Трагерн.
– Ну... Не до смерти, конечно.
Ученик Гвальхира пожал плечами и сделал какой-то резкий жест. Он побагровел на мгновение, словно от натуги, на лбу выступила легкая испарина, но зато с другого края рыбачьего селения донеслись испуганные крики. Не раздумывая, что это может быть, корнуоллец махнул рукой солдатам, и они побежали к берегу. Англичане парились под кипрским солнцем, а потому понеслись к берегу молча, без подбадривающих воплей и будоражащего кровь рева. На то и другое, вроде такое привычное перед схваткой, уже не было ни сил, ни желания.
– Что ты сделал с лошадьми? – на бегу поинтересовался Дик.
– Успокоил. В смысле усыпил.
Хохот рыцаря привлек внимание одного из киприотов, который стоял у самого вала. Ничем не оправданное веселье накаленного солнцем воздуха изумило слугу императора Комнина, тот стал оглядываться, пытаясь понять, что же происходит, и внезапно увидел бегущих на него вооруженных мужчин. Глаза киприота округлились, рот приоткрылся, но закричать солдат не успел – Дик вшиб меч ему в горло и сбил с ног. Клинок завибрировал, золотая полоска вспыхнула, и корнуоллец воочию увидел, как окрашенная разноцветным сиянием энергия человеческого тела устремилась в металл. Рыцарь-маг выдернул оружие и атаковал следующего киприота, который тоже начал видеть англичан, как только сосед захрипел и повалился на землю. Растерянный, он, конечно, не мог оказать должного сопротивления.
Завязалась драка. На крики и призывы о помощи со стороны селения бежали солдаты. Телохранитель короля взмахнул рукой, с пальцев, которые сразу закололо, сорвался тугой сгусток жаркого марева и полетел в сторону селения. Он разбился о полуразобранную стену одной из хижин, и вспыхнуло пламя. Как любой огонь магического происхождения, он распространялся очень быстро, вгрызаясь в сухое дерево, словно отлично наточенный топор в сильных мужских руках. Часть солдат резко завернула и понеслась обратно, видимо, спасать свое имущество и лошадей, привязанных у деревянной стены. Хижины в рыбачьих селениях, возле которых не было огородов, всегда строились из дерева и очень близко друг к другу. Пламя с одного домишки на другой перескакивало мгновенно. Селение, кроме того, было окружено растянутыми на шестах сухими сетями – тоже лакомым блюдом для огня.
Дик взбирался на укрепление, которое со стороны берега было пологим. Воины Ричарда следовали за ним по пятам. Серпиана же отскочила в сторону и подняла лук – как всегда, она стреляла очень метко. Кто-то из киприотов замахнулся на нее метательным дротиком, но разъяренный корнуоллец, подскочив, ударил его мечом. Рассек наплечник из толстой кожи, укрепленной металлическими бляхами, раздробил кости. Меч завяз в грудной клетке киприота, и если бы это был обычный клинок, рыцарь-маг остался бы без оружия. Но клинок лорда Мендаля вылетел из раны, как летающая рыба из воды.
– Вот так меч! – закричал один из англичан, случившийся рядом, – он как раз готовился защищать командира, пока тот не обзаведется оружием. – Вот так силач!
Дик оглянулся и швырнул заклинание магического огня в укрепление – в один из кусков дерева посуше, брошенный на вершину вала. Вокруг были камни, так что можно было надеяться, что больше ничего от огня не займется. А если и займется, что ж, море рядом. Кроме того, затушить разожженный им же огонь маг способен всегда. Бревнышко занялось сразу же, и корнуоллец окликнул Трагерна, показывая ему на костерок, пока еще слабенький, но набирающий силу. Ученик друидов, уворачиваясь от киприотов, подбежал к огню и бросил в него охапку сырой травы. В небо прянул клуб серого дыма.
Королевские боевые корабли уже подходили к берегу, и, заметив дым, часть завернула на него. Дик размахивал мечом и орал, подбадривая своих людей, англичане стягивались к нему и в конце концов встали неровным кругом, защищая свои жизни и не подпуская вражеских лучников к укреплению из камней и бревен, откуда можно было обстреливать берег. Отчаявшись, слуги императора Комнина оставили попытки потушить селение и ринулись на врага, чтобы сбросить его в море, а лучше – захватить в плен и потом разобраться по-свойски.
Серпиане пришлось перебежать на вал, она встала, балансируя, на огромном пне, выкорчеванном из земли и теперь растопырившем корни, как диковинные и страшные щупальца, на самой верхотуре. Ее колчан казался неиссякаемым – она стреляла через головы англичан и прицельно била в тех, кто держал в руках луки или арбалеты. В нее, правда, тоже несколько раз стреляли, но не попадали даже со столь небольшого расстояния – всего-то шагов тридцать-пятьдесят, не больше. Молодой рыцарь был слишком занят, чтоб следить за ней, но несколько раз оглядывался и убеждался, что его невеста умеет уворачиваться от стрел. Он решил обязательно поговорить с ней об этом позже.
Английские корабли неслись к берегу на всех парусах, и ветер помогал им. С тяжелых судов, которые не могли подойти близко к суше, быстро спустили на воду лодки, другие, поменьше, просто вытаскивали на берег, зная, что потом их несложно будет стащить обратно. Воины короля Английского посыпались на берег и с громкими криками, подбадривая уцелевших соотечественников, принялись карабкаться вверх по валу. Они не видели, сколько из их товарищей остались в живых, но были уверены: раз киприоты не смогли с вершины укрепления помешать чужакам занять берег, значит, кто-то там еще сражается.
Дик с облегчением вздохнул и с удвоенной энергией напал на ближайшего киприота. Местный оказался не промах: он неожиданно ловко при его комплекции – был он массивный, коренастый – увернулся от выпада и сильно ударил корнуоллца под колено. Молодой рыцарь пошатнулся и полетел с вала на землю, сильно приложился ногой и локтем, так что левая рука совершенно онемела. Императорский солдат прыгнул следом и пинком по правой руке попытался выбить меч – то ли хотел взять врага в плен, то ли просто не придумал ничего лучше. Все-таки меч – не топор, рубить им лежащего несподручно.
Не раздумывая, рыцарь поставил магическую защиту и подивился, насколько это смягчило удар. Дик извернулся, полоснул по ногам киприота, повалив и его. Вставали они оба, изумленные до предела – слуга Комнина не мог поверить в то, что после такого удара он даже не покалечен, телохранитель короля не понимал, что случилось с его мечом. Они оказались на ногах одновременно и налетели друг на друга, как два бойцовых петуха. Звон сталкивающихся клинков почему-то был глухим.
Изловчившись, корнуоллец всадил меч в живот противнику, тот согнулся, но на клинке не оказалось крови, когда Дик подтянул его обратно. Непонимающе вскинул глаза на киприота – тот уже выпрямлялся, целый и невредимый. В следующий момент рыцарь-маг понял, что дело в магической защите, хранящей его, и едва не хлопнул себя по лбу. К счастью, удержался, отпарировал очередной выпад и отскочил, чтоб было время хотя бы сделать рукой сминающий жест – снять заклятие. Но киприот не отставал, сообразив, что у врага есть какие-то хитрости в запасе. В общем, он даже не знал, насколько прав.
Дик вертелся, как угорь, пытаясь выгадать момент, и даже два раза пробивал его защиту, разок съездил по шее – с тем же успехом – и, наконец, успел сделать вожделенное движение. Бледно-голубая пленка вокруг него, видимая только самым острым магическим зрением, вспыхнула и погасла навсегда.
Корнуоллец стремительно атаковал.
Наверное, он мог применить какую-нибудь магию, тем более что в такой близости к источнику мощь наполняла его с избытком. Но этот противник показался ему слишком достойным, чтоб поступать с ним так низко. Достаточно того, что он уже разок воспользовался волшебством (и сам себя наказал). Они долго топтались на небольшом пятачке, где под ноги постоянно попадали то бревнышко, то камень, то бездыханный киприот. Нападали и защищались, и в какой-то момент оба почувствовали, что им нравится процесс. Это был почти поединок, совсем как на турнире, только тут речь шла о жизни и смерти, впрочем, и на турнирах не в игрушки играют. Они переглянулись как друзья.
Но Дику это надоело. Поняв, что с мечом киприота не одолеть, он поторопился отвести клинок противника, сблизился с ним и попытался врезать ему кулаком, обтянутым кольчужной перчаткой. Оба воина и не заметили, как перешли на рукопашную, и, отмахнувшись локтем левой от хорошего удара, молодой рыцарь сцепил гарду своего меча с гардой императорского солдата и вышиб оружие. Отскочил, поднял меч.
– Ну что, сдаешься?
Спросил по-французски, но вот диво: киприот все прекрасно понял. Развел руками.
Бой уже почти закончился. Всех остававшихся в селении и на валу воины Ричарда перебили или взяли в плен. Неподалеку вытягивались в строй свежие войска киприотов, но времени на возведение вала было предостаточно. Англичане надежно закрепились на берегу – это было главное.
Глава 7
За один-единственный вечер и следующее утро почти вся бухта оказалась в руках английского короля. Город какое-то время оборонялся, но когда по Лимассолу разнеслась весть, что император бежал из замка куда-то на север, город немедленно сдался. Жители кое-что слышали о Ричарде, потому предусмотрительно поскребли по сусекам и вынесли Англичанину в дар целый поднос драгоценностей и золотых монет. Городской голова, пожилой мужчина, от страха сгорбившийся и будто постаревший лет на двадцать, трясущимися руками протянул Плантагенету золотые ключи от города. Король, надменно восседавший на огромном коне, не соблаговолил даже поднять забрало шлема (шлем у него был новомодный, с забралом, закрывающим все лицо, и непривычному человеку он казался зловещим). Ключи за него принял Стефан Турнхам, высокомерно поджимавший губы и злобно сверкавший очами – во время короткого штурма у него погибло четверо рыцарей.
Впрочем, когда глава городского магистрата посторонился и вперед вышли двое разряженных в пух и прах юношей с огромным подносом подарков в руках, государь Английский смягчился. Он поднял забрало, наклонился с седла, убедился, что золото червонное, а жемчуг крупный, и приказал отнести подарок в его шатер. Голос его помягчел, и он изволил сообщить, что избавил город Лимассол от власти тирана Комнина, что теперь здесь будут править франки. Жители могут не беспокоиться за свое имущество – рыцари защитят их. Правда, всем горожанам надлежит в кратчайшие сроки обеспечить своих защитников провизией, жильем, полотном, обувью, одеждой, помощью в починке доспехов... Список был длинный.
Но горожане прекрасно понимали, что лучше покориться. Короля окружали конные воины в доспехах, с копьями, мечами и щитами, все, как один, при шпорах. И это еще не все. У ворот ждали пешие, и от одной только мысли, что вся эта орава может ринуться грабить и убивать, у любого пропадало желание спорить. Придется платить? Что ж, здравомыслящий человек отдаст все свое состояние, если знает, что только таким образом может уберечь себя от смерти.
Они верили, что еще дешево отделались.
Запустив руку в драгоценности на подносе, король какое-то время наслаждался их блеском и тяжестью, а потом, захватив сколько смог, повернулся к Дику и высыпал их в его руки, которые молодой рыцарь едва успел подставить. Вторая горсть, поменьше, досталась Турнхаму. Слегка опухшее лицо командора порозовело от удовольствия. Он торопливо пересыпал драгоценности в поясной кошель.
Телохранитель короля, еще погруженный в свои мысли, подумал о том, что, возможно, Серпиану заинтересуют эти украшения. Сказав слова благодарности, которых Ричард все равно не услышал, корнуоллец припрятал подарок. Он продолжал следовать за королем, куда бы тот ни поехал, сознание же его было далеко. Мыслями он устремился к источнику. Мигом преодолел изрядное расстояние (конному три часа пришлось бы гнать лошадь до рощи у подножия, а потом до вечера карабкаться к вершине) и прикоснулся к силе, которая курилась, словно дымок, над круглым водоемом.
Энергия заструилась по его жилам, жар немедленно охватил все тело, испарина выступила на лбу. Зрение стало острым, перспектива углубилась, на миг рыцарю-магу показалось, что он способен видеть сквозь стены. Но – только на миг. В Лимассоле еще чувствовалось присутствие Комнина, он здесь был меньше суток назад. У Дика начала кружиться голова, и он понял – злоупотреблять своими способностями не стоит. Все-таки получалось, он слишком много требовал от обыкновенного человеческого тела, и оно протестовало.
Дик подъехал ближе к своему суверену, наклонился и сказал негромко, так чтоб только Ричард и услышал:
– Комнин направился в Килани. Это к северу отсюда, в горах.
– Килани? – Король обернулся, обдав собеседника запахом отличного местного вина, которое ему поднесли в массивном золотом кубке еще у ворот. – Далеко?
– Не слишком далеко, государь. Прикажите подать карту.
– Пожалуй.
За полчаса хорошая и подробная карта Кипра была найдена, солдаты приволокли с десяток пастухов, которые показались им самыми подходящими на роль проводника. Один из них бегло говорил на франка – диалекте, изобретенном жителями тех восточных стран, что испытали на себе владычество рыцарей. Диалект придумали предприимчивые торговцы и ремесленники, чтоб иметь возможность общаться со своими покорителями. Франка казался исковерканным вариантом французского, его худо-бедно мог понять человек, для которого французский – родной. Из разъяснений пастуха стало ясно, что Килани – не только город, но еще и крепостца, маленькая, но неприступная, и там император Кипра легко может просидеть несколько месяцев...
Вернее, все-таки меньше, потому что стояла весна. По традиции осады начинались осенью, после того как закрома заполнялись новыми припасами. Весной с провизией становилось тяжелее, и запасов уже не хватило бы на длительную осаду. Это соображение немедленно пришло в голову Ричарду, который вел войны чуть ли не с детства. Война считалась самым достойным занятием для знатного мужчины, велась она только поздней весной, летом и ранней осенью, до распутицы. Считалось дурным тоном во время ведения боевых действий докучать войсками своим крестьянам. Разумеется, если не было другого выбора, конники неслись через пшеничное поле, но, во-первых, это неудобно, потому что копыта коня вязнут в мягкой земле, а во-вторых, неразумно. Если перетопчешь у крестьянина весь хлеб, какую подать он тебе заплатит?
Нередко случалось и так, что солдаты рубились по соседству с полем, где невозмутимые крестьяне жали хлеба и вязали снопы. Жизнь сеньоров, наемников и крестьян шла своим чередом. Они, разумеется, сильно докучали друг другу, но на самом деле существовали в совершенно разных мирах и, наверное, лишь с трудом могли бы понять друг друга.
Впрочем, разделение двух миров началось тогда, когда бароны, графы и короли подзабыли, что произошли от тех же крестьян и взяли в руки оружие лишь затем, чтоб защищать их от врагов. Должно было пройти совсем немного времени, чтоб связь между знатью и пейзанами стала и вовсе призрачной – одни запомнят лишь требования, другие – лишь ненависть. Но только потомкам Ричарда предстояло дожить до этого времени. Так что, прикидывая, как именно захватить Кипр, король Английский собирался преследовать только войска императора, а простолюдинов облагать налогами и всячески беречь. Оно и понятно. Чем больше простолюдинов, тем больше податей.
Плантагенет задумался, не объявить ли пир, но, поразмыслив, решил, что это лишнее. Впервые за всю свою жизнь он нарушил традицию, лишь потому, что торопился, и отдал приказ устроить обычный ужин, а солдат накормить прямо на улицах. Горожане, не споря, принялись свозить дрова на площадь перед магистратом, раскладывать костры, и вскоре над угольями уже повисли ободранные туши – быки, телята, олени и крупные, откормленные свиньи. Женщины, опасливо сторонясь солдат (что было крайне сложно, поскольку они сидели везде), тащили котлы с кашей, мужчины катили бочонки. Меж пирующих расхаживали десятники и следили, чтоб никто не нализался.
А в доме главы магистрата потчевали короля. Ричард усадил Дика рядом с собой (Турнхам сидел с другой стороны), и милость государя к его телохранителю стала очевидна всем. Большинство графов и баронов плохо себе представляли, чем именно должен заниматься телохранитель и зачем он нужен королю, признанному победителю десятка турниров. Разве что для престижа. Рыцаря Уэбо постоянно отправляли с какими-то особыми поручениями, больше половины времени он находится вдали от короля, и потому на телохранителя он был совсем не похож. Свита Ричарда об этом не задумывалась.
Лишь Эдмер Монтгомери, некогда с помощью отца получивший почетную и доходную должность главы королевской охраны, но, ко всеобщему изумлению, принявшийся исполнять обязанности с завидной добросовестностью, время от времени поглядывал на своего подопечного. Он уже убедился, что молодой человек исправно выполняет то, что ему поручили. Только вот жаль, что государь и сам не понимает, зачем ему охрана, и постоянно дает Уэбо чисто воинские поручения. Что ж, значит, на место телохранителя придется поставить кого-нибудь другого.
– Я отправлю тебя вперед, – негромко сказал король Дику. – С небольшим отрядом. – Он коротко рассмеялся. – Нет, конечно, не с двадцатью солдатами. Побольше. Скажем, с полусотней. Возьмете проводника и попробуете выследить императора. Со своей армией я через пару дней двинусь к Килани и осажу его. Ты должен сделать так, чтоб Комнин никуда не улизнул.
– Государь, – осторожно начал корнуоллец. – Воевать с местным императором можно долго. Кажется, это противоречит вашим планам.
– Ты, конечно, прав, – согласился Ричард. – Наша цель – Иерусалим. Но я и не собирался задерживаться здесь надолго. Комнин принесет мне клятву верности, и мы отправимся в Палестину. И чем лучше ты поможешь мне, Уэбо, тем больше будет моя благодарность. Я упомянул о титуле. Ты получишь его, если сделаешь все, чтоб вскорости Кипр оказался в моих руках. И если ты покажешь себя доблестным рыцарем, это будет тебе только на пользу.
– Да, государь.
А наутро небольшой отряд, выделенный Ричардом Дику, уже карабкался по горным тропинкам, потому что корнуоллец решил, что этот путь будет самым надежным, если хочешь к кому-то подобраться поближе или кого-то выследить. Серпиана, которая, конечно, отправилась в этот поход вместе с ним и Трагерном. в отличие от мужчин шла налегке, но, к изумлению тех солдат, которые еще не знали, чего от нее ожидать, не отставала от Дика.
Рыцарь-маг нисколько не был удивлен этим, он помнил о ее втором облике. В движениях девушки, карабкающейся по камням, осыпающимся под ногами, чувствовалось что-то змеиное. Любой охотник и пастух знает, что змеи могут взбираться даже по почти отвесным горам, где бог знает за что им удается зацепиться. Серпиана не уставала и к вечеру, когда непривычные к скалам англичане валились на землю, едва дыша от усталости, находила хворост, готовила в котелке какую-нибудь похлебку.
– Я не очень-то хорошо готовлю, – пробормотала она Дику, когда занялась стряпней в первый раз.
Корнуоллец был на «ты» с горами еще на родине, кроме того, отличался большой выносливостью. Поэтому он не улегся отдыхать, как остальные, а помог невесте собрать костерок в ямке, которая образовалась, когда он ножом снял кусок дерна, и, поднеся руку к самой сухой хворостине, щелкнул по ней ногтем, добавив самую чуточку магии. На кончике деревяшки вспыхнул бойкий оранжевый огонек.
– Ничего, – сказал молодой рыцарь. – Главное, чтоб было съедобно. Давай я принесу тебе воды.
– Здесь есть вода? Или ты по способу Трагерна – из грозовой тучи?
Оба фыркнули, вспомнив сперва выходку ученика друидов, сотворившего небольшую грозу только затем, чтоб наполнить котелок, а потом и трепку, которую за это устроил ученику учитель.
– Пахнет водой. – Дик вытянул шею. – Чувствуешь?
– Да, пожалуй. Ну неси.
Котелок был небольшой (а как иначе – тащить с собой в поход здоровенную посудину смешно), и того, что в него могло поместиться, с трудом хватило бы на десятерых мужчин, причем только в том случае, если они будут заедать лепешками кашу с вяленым мясом. С грустью посмотрев на отдыхающих солдат, Серпиана поняла: готовить ей придется не один раз, а пять. То есть на всех.
Заметив ее взгляд, Дик подошел к ближайшему солдату, уже примерившемуся немного похрапеть, и ткнул его сапогом в бок. Англичанин вскочил.
– Чтоб этого больше не было, – холодно сказал молодой рыцарь. – Ана будет готовить, если на то будет ее добрая воля, но ни искать хворост, ни разжигать огонь, ни таскать воду она не должна. И даже рыскать по вашим котомкам за припасами. Ясно?
– Да, сэр.
– Живо готовьте ночлег.
Его приказу подчинились без слов. Конечно, если ты находишься на чужом острове, который твой король как раз собирается завоевывать, не стоит устраиваться на ночлег прямо посреди пастушьей тропы. Мало ли кто может пройти мимо. Трое или четверо самых молодых солдат отправились искать местечко, где можно укрыться от посторонних глаз, и действительно нашли – удобное, безветренное, меж огромных валунов, за которыми с легкостью удалось бы спрятать костер. На ночь выставили нескольких дозорных и еще одного – у скалы, где заснул проводник. Еще не хватало, чтоб он потихоньку сделал ноги.
Перебирались через горы неудобными, но укромными тропками. От проводника Дик узнал, что в Килани из Лимассола ведет хорошая дорога, по ней, видимо, император и бежал из своего замка, по ней же отправится английское войско. Она короче, чем путь тропинками через горы, а значит, надо спешить, чтоб опередить короля и убедиться, что к горному замку он придет не зря.
С другой стороны, армия всегда идет много медленнее, чем передовой отряд, высланный на разведку.
До замка они добрались за три дня.
Килани оказался небольшим замком, построенным из камня, взятого из тех же гор, которые венчал, потому и казался со скалой единым целым. Долина, лежавшая у подножия Килани, была невелика и имела форму полумесяца, особенно хорошо это было видно с горы, откуда англичане и заметили ее впервые. Проводник предложил провести чужаков прямо в долину. Он был сыном торговца, разорившегося после указа императора о запрете торговли с франками, Комнина ненавидел и искренне желал захватчикам успеха. Молодой поселянин полагал, что уж франки-то не будут запрещать торговать с самими собой.
Дик молча выслушал его предложение указать тропку вниз, но отрицательно покачал головой. Он остался очень доволен тем, что может взглянуть на Килани сверху... То есть не совсем сверху, а сбоку, и хоть перевал, на котором они остановились, был выше замка на несколько сотен футов, заглянуть через стену все равно не удалось бы, слишком далеко. Да и зачем заглядывать, если и так видно – на шпиле донжона развевается пурпурный императорский флаг с каким-то замысловатым гербом. Каким именно, корнуоллца не интересовало. Конечно, что-нибудь изящное и пышное, выскочки любят придумывать себе сложные гербы.
Килани издалека походил на игрушку. Но даже с такого большого расстояния заметно было движение внутри и на ведущей к нему дороге. Войск, судя по всему, в этой «игрушке» помещается немало. В долине множество красно-коричневых черепичных крыш, стада, пасущиеся на лугах у подножия гор, кажутся россыпью песчинок. Значит, обитателям замка будет что жевать, особенно если не удастся захватить их врасплох.
– Как их захватишь врасплох. – Трагерн развел руками. – У них дозоры на всех дорогах, на всех перевалах.
– Где?
– Да вон, смотри. Видишь, поблескивает. И вон там тоже.
– Вижу... Но уж наверняка не на каждом перевале. На этом-то не было.
– Этот перевал никому не известен, – вставил проводник, но молодой рыцарь жестом велел ему отойти.
– Ты зря ему не доверяешь, – тихо заметил Трагерн. – Он не думает о предательстве.
– Я тоже слышу его мысли. Но ничто не помешает ему попозже изменить намерения. Впрочем, речь не о том. Сможем ли мы сделать так, чтоб наш король захватил гарнизон замка врасплох? Сам видишь, осаждать Килани можно очень долго.