355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Агафонов » Легионы - вперед! » Текст книги (страница 8)
Легионы - вперед!
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:51

Текст книги "Легионы - вперед!"


Автор книги: Игорь Агафонов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)

Миновав пустой проем ворот, загроможденный парой каменных блоков, свалившихся прямо на дорогу, они вошли в город. Копыта коней мерно цокали по камням, их шаги легким эхом разносились среди покинутых зданий, приглушенные захватившей дорогу травой. Никто не разговаривал. Мертвый заброшенный город производил неприятное впечатление.

Обогнув старый амфитеатр, они увидели обитель, огражденную стеной сухой кладки высотой футов пятнадцать. Даже отсюда было видно, что ворота закрыты.

– Добрый знак, – произнес Феликс. – Кто-то там определенно есть.

«Вот только кто?» – подумал Фульциний, но ничего не сказал. Их было всего четверо. Пятеро, если считать жреца, хотя какой от него в бою толк? – и встреча с противником в планы Фульциния не входила. Но время не оставляло иных способов узнать, кто расположился в обители. Поэтому, приказав своим людям сесть на коней и быть готовыми удирать, он постучал в ворота.

– Эй, есть кто живой? Открывай!

Некоторое время ничего не происходило, потом где-то скрипнула дверь, послышались шаркающие шаги.

– Погодите, добрые люди, – донесся из-за ворот женский голос. – Такой ранний час, и мы…

В створке ворот открылось маленькое зарешеченное окошечко, на миг мелькнули заспанные глаза, и окошко тотчас затворилось.

– Вы воины? Что вам нужно? Здесь святая обитель, солдатам с оружием нет здесь места.

Голосу явно пытались придать уверенность, но дрожь выдавала испуг. Фульциний пожал плечами и ожидающе посмотрел на жреца. Тот соскочил с лошади и подошел к воротам.

– Это я, Феликс, смиренный служитель Христа из Рима, – мягко произнес тот. – А солдаты всего лишь сопровождают меня. Мы вам ничем не грозим. Здесь ли сестра Зенобия, настоятельница обители?

Окошко опять открылось. Глаза глядели изучающее.

– Я позову мать настоятельницу. Уж извините, устали мы все, столько народу вчера прибыло, столько народу… Пойду разбужу.

– Эй, а нам что, здесь торчать что ли?!

Но окошко захлопнулось вновь. Фульциний сплюнул и спешился, остальные последовали его примеру.

– Сальвий, а ты куда? Давай-ка обратно на-конь и дуй к северным воротам, смотри за дорогой. Если что – мчись сюда.

Сальвий кивнул и ускакал.

Тем временем обитель пришла в движение. Хлопали двери, слышались голоса, где-то раздался детский плач.

– Это еще что такое? – Фульциний посмотрел на жреца, но тот лишь помотал головой.

– Сам не знаю. Но сестра что-то говорила про прибывших людей, возможно…

Послышался скрежет засовов, ворота со скрипом отворились.

– Здравствуй, Феликс. Рада вновь тебя видеть.

Перед ними стояла высокая матрона средних лет, облаченная в черный балахон с капюшоном. В молодости она явно была красива, да и теперь ее красота еще не поблекла, но с годами аристократическое лицо приобрело печать внутренней силы и некоторой надменности. Ее взгляд скользнул по солдатам и вернулся к Феликсу.

– Здравствуй, Зенобия. Сколько лет прошло. Не думал увидеть тебя когда-нибудь вновь.

Фульцинию показалось, или на миг ее губы дрогнули?

– И я рада тебе. Входите.

Она отошла в сторону и все четверо вошли во двор, ведя за собой лошадей. Фульциний огляделся. Встречать их, похоже, высыпало все население, а людей тут и вправду оказалось немало. Вокруг Зенобии собралось еще четыре сестры разного возраста, все в одинаковых балахонах. У старого колодца посреди двора стоял пожилой мужчина в помятой тунике и дорожном плаще, возле него застыли двое подростков лет четырнадцати. У входа в дом расположились три молодых женщины, две из них баюкали на руках младенцев, закутанных в чистые пеленки. Оба мирно сопели, плач же доносился из дома, значит, был там и кто-то еще. Заспанные люди, оторванные от сна их прибытием, смотрели настороженно и испуганно.

– Вчера мы легли поздно и не ждали гостей. Завтрак еще не готов, но если вы подождете…

– Некогда ждать, Зенобия. Мы явились за вами. Сюда идет армия Гундобада. Римские войска ждут их у Нарни. Мы отвезем вас в наш лагерь. Собирайтесь немедля.

При этих словах жреца одна из женщин вскрикнула, прижав ребенка к груди. Сестры растерянно уставились на настоятельницу, а мужчина у колодца аж присел.

– Мы знаем о них. Эти люди беженцы. Они остановились в обители по дороге в Нарни, и, видно, сам Господь послал вас сюда. Под вашей защитой они будут в безопасности. Но мы не покинем обители. Варвары не посмеют коснуться чад Христовых и святых стен.

– Что ты такое говоришь, Зенобия? Варвары на то и варвары. Тут и речи быть никакой не может. Ты поедешь с нами. Вернетесь в обитель после сражения.

– Но…

– Я знаю, ты ничего не боишься, и вера твоя крепка. Но подумай о сестрах. К вечеру или, самое позднее, завтрашним утром, здесь пройдут бургунды. Дикие варвары, не верящие ни в Бога ни в Дьявола, что они сделают с вами?

– Господь защитит нас.

– Как бы не так! – звонкий голос принадлежал юноше, только что вышедшему из дома.

Юноше? Фульциний вгляделся и удивленно покачал головой. То была девушка в мужской тунике и коротком плаще. Ее светлые волосы были коротко срезаны неумелой рукой, на поясе болтался меч.

– Никого он не защитит. Как не защитил моего отца. Как не спешил защитить и меня. Бургунды – дикие звери, они понимают только вот это! – тонкая рука стиснула рукоять меча.

Фульциний невольно залюбовался ею. В ее серых глазах не было страха. Только ненависть и стремление любой ценой отомстить. «Интересно, как она выглядит, когда улыбается», – подумал Марк неожиданно для себя.

– Ливия! – настоятельница едва не задохнулась от возмущения. – Что ты говоришь?! В этих стенах…

Ее прервал громкий стук копыт. Марк, разом освободившись от наваждения, бросился к воротам.

– Варвары! – выкрикнул Сальвий, на ходу спрыгивая с коня. – Большой отряд. Не меньше пятидесяти солдат. Все верхами, скачут во весь опор. Будут здесь через четверть часа.

Фульциний грязно выругался.

В наступившей тишине было слышно, как капает вода у колодца. Да еще шепотом молилась одна из сестер. Фульциний облизнул пересохшие губы, и тут же Сальвий потряс его за плечо:

– Ты что, не слышал меня?! Варвары! Надо бежать!

Марк медленно обвел глазами двор. Люди, простые люди, не воины. Женщины, грудные младенцы, даже мужик этот перепуганный насмерть… У них нет лошадей, да если б и были – далеко ли они уйдут?! Внезапно он ясно увидел, что будет здесь через полчаса. Огонь и пепелище. И трупы. Изнасилованные женщины, надетые на копья младенцы… Нет! Сбрасывая наваждение, он помотал головой и стряхнул руку Сальвия.

– Мы не уйдем.

Проныра и Галл, уже успевшие подскочить к лошадям, остановились и удивленно воззрились на командира. Сальвий побледнел.

– О чем ты говоришь, Марк? Нам не остановить их. Варваров слишком много! Что толку погибать здесь, с этими… – тут он закашлялся и осекся.

– Пусть нас мало, но мы – солдаты Рима. Наш долг защитить этих людей. Если придется, мы встанем между ними и варварами.

– Ты сошел с ума, – еле слышно проговорил Сальвий. – Ты не можешь приказать нам умереть ради… Ради чего?!

– Может быть. Но я остаюсь. Хотя… Ты прав в одном, я не могу приказать вам остаться. Поступайте, как считаете нужным.

Проныра пожал плечами и встал рядом с Фульцинием.

– Ты командир, Марк. Если ты говоришь, что надо остаться, я остаюсь.

Галл посмотрел в небо, коснулся рукой гривы лошади и молча отошел от нее.

Сальвий хотел что-то сказать, но, посмотрев в лица друзей, опустил глаза.

– Я хочу жить. Если вы… Если… – махнув рукой, он отвернулся.

– Я не осуждаю тебя. Иди. И удачи тебе.

Сальвий поднял глаза, впервые в жизни Марк увидел в них слезы.

– Я поскачу в лагерь Октавия. Он ближе всех отсюда. Помчусь как ветер. И клянусь тебе, Марк, через два часа я приведу помощь! Если придется – сам подниму кавалерию. Держитесь, ребята! Два часа…

Фульциний шагнул вперед и порывисто обнял Сальвия.

– Мы будем ждать. Скачи во весь дух!

– И возьми мою Эпону, – добавил Галл. – Во всей армии нет лошади быстрее.

Сальвий кивнул и вскочил в седло. Внезапно он сорвал с себя перевязь с мечом и протянул Марку.

– Вам он будет нужнее.

Едва Фульциний взял меч, Галл свистнул и крикнул что-то на своем языке. Белая кобыла рванулась с места, обдав всех мелким щебнем из-под копыт.

Никто не проронил ни слова и не двинулся с места. Люди глядели на Фульциния, ожидая приказов, безоговорочно вверяя свои жизни в его руки. Сальвий дал им надежду, но такую призрачную, что полагаться на нее было нельзя.

«Ну, что тут можно сделать?».

Фульциний еще раз оглядел обитель. Высокий дом, больше похожий на башню, полукругом охватывала стена почти двадцати футов высотой.

«Влезть на нее без лестниц будет трудновато. Ворота… Ничего, крепкие такие ворота. Тому, кто захочет их выбить, придется повозиться. А это что там такое?»

В дальнем конце двора громоздилась куча битого камня. Какая-то пристройка, то ли амбар, то ли конюшня. И ее разломали для каких-то надобностей. «Это нам может пригодиться. Так…»

– Женщин и детей в башню! Запритесь там и чтоб носа не высовывали! Эй, а вы куда?! Да, ты! Как звать?

– Анк Плоций, господин! Я мирный торговец из Мевании, я всего лишь…

– А эти?

– Мой сын и племянник, господин солдат. Спурий и Секст. Мы здесь…

– Галл! Бери себе этого Плоция и его ребят. Вон те камни тащите на стену, туда где ворота. Валите как придется, но чтоб их было много!

Плоций пытался что-то сказать, но Галл заорал на него не хуже центуриона, и дело пошло. Видя, что у женщин от страха ноги приросли к земле, и в дом никто не спешит, Марк обратился к Зенобии.

– Мне некогда с ними возиться. Прошу тебя, позаботься о них. Уведи всех в башню! А своих сестер пока оставь тут.

Мать настоятельница смерила его тяжелым взглядом, явно не собираясь выполнять указания, но тут же вмешался Феликс.

– Зенобия, делай, как он говорит! Марк – опытный воин, он лучше нас всех знает, что надо делать. Во имя Господа, повинуйся ему!

– И от жреца польза бывает… – пробормотал Фульциний, видя как быстро Зенобия наводит порядок среди женского населения обители.

– Вы двое, – бросил он жмущимся у колодца сестрам, – помогайте Галлу, пока не появятся варвары. Потом – быстро в башню. Проныра! Бери этих двоих, укрепляйте ворота. Чем? Задницей твоей! Вон хоть те доски тащите! Ливия! А ты почему не в башне?!

– Ни в какую башню я не пойду. Я буду сражаться рядом с тобой.

Миг он смотрел ей в глаза. Щеки девушки раскраснелись, ноздри раздувались от волнения.

«Все равно всем умирать. Так какая разница?!»

– А, пес с тобой! К воротам!

Святой отец, не ожидая команды, тоже схватился за доску. Работа кипела. Обитель готовилась к бою.

Многого сделать они не успели, крепкие дубовые ворота перегородили телегой Плоция и старыми досками, да натащили на стену груду камней. С отъезда Сальвия не прошло и получаса, как улицы покинутого города наполнил грохот копыт и грубые голоса варваров. Отряд Гундобада вошел в Карсулы.

Фульциний немедля отправил монахинь в башню, а сам, вместе с Пронырой и Галлом, поднялся на стену, укрывшись до поры за низким парапетом. Галл натянул тетиву на свой лук. Стрел у него было всего с десяток, но хоть будет чем варваров угостить.

Те, кто возводил эту стену, строили ее с расчетом на оборону, но они явно не предполагали, что защитников будет так мало. Утешало одно – вряд ли варвары имели хоть какое-то осадное снаряжение, а значит, взобраться на стену им будет непросто. Но что это изменит, когда они высадят ворота?

Топот копыт приближался. К несчастью, обитель стояла недалеко от северного конца Карсул и конный отряд неизбежно должен были проехать мимо нее. Так и случилось. Ржание коней, звон упряжи и гул голосов раздались совсем близко. Варвары остановились подле обители, переговариваясь на своем языке. Затем зычный голос прокричал на латыни:

– Эй, кто там есть! Открывай ворота!

Фульциний выдохнул и медленно выпрямился во весь рост. Солнце блеснуло на шлеме и лорике. Опершись о парапет, он посмотрел вниз. Не меньше тридцати конных столпились на улице. Их лошади переминались с ноги на ногу, нетерпеливо фыркая. Длинноволосый варвар с перебитым носом без шлема, но в кольчуге и дорогом плаще, хмурясь, глядел на ворота. Похоже, их предводитель.

– Что вам здесь нужно? – громко спросил Марк, стараясь придать голосу надменность и твердость. – Эта обитель находится под защитой Рима.

Голоса смолкли. Варвары, как один, уставились на него.

– Чего? – их командир хрипло рассмеялся. – Ты кто такой будешь?

– Я – Марк Фульциний, военный трибун армии Марка Лициния Красса. Кто вы такие и что делаете на землях Рима?

Теперь хохотали все варвары. «Ничего. Потянем время, а там видно будет».

– В общем так. Мы тут ищем одну девчонку. Зовут Ливия Паулина. Есть тут такая?

– Нет!

– Да ну? А кто есть? Кончай болтать, да отворяй ворота. Сами посмотрим.

– Сюда вам не войти.

– И кто нам помешает? Ты что ли?

– Я и мои солдаты.

Предводитель придержал горячего коня и с интересом посмотрел на Фульциния.

– И много вас там?

– Для вас будет достаточно.

– Да что ты говоришь! А ну-ка покажитесь. Может, мы так перепугаемся, что удерем, куда глаза глядят, а перед этим прощения попросим?!

Последовал новый взрыв смеха.

– Да что с ним толковать? – выкрикнул кто-то. – Сломаем ворота да глянем что там за птички!

Фульциний быстро оглядел вражеский отряд. Есть ли у них луки? Луков видно не было.

– Ну что? Сами откроете или как?

– Вот что я скажу тебе, варвар – убирайся, пока цел! В обитель вам не войти. Сюда идет римская армия и, если не поторопитесь, вас перебьют как собак!

– Слыхали, как крыса запищала? – варвар обернулся к своим. – Ну да мы сейчас вытащим тебя из норы, посмотрим, как ты тогда запоешь! А твою башку, римская крыса, я сам отвезу Гундобаду. Ломаем ворота!

С десяток варваров загарцевали под стеной, явно примериваясь влезть. Остальные спешились, дружно подхватили валявшийся на дороге обломок колонны и бегом бросились к воротам.

– Давай! – заорал Марк, хватая увесистый булыжник.

Галл поднялся во весь рост, мгновенно натянул лук и пустил стрелу. Один из всадников с криком полетел в пыль. На него не обратили внимания. Варвары с хэканьем раскачали колонну и бухнули в ворота. Створки затрещали.

Марк и Проныра яростно швыряли вниз камни. Рухнул, обливаясь кровью из пробитой башки, лохматый верзила, осел на землю лысый толстяк в чем-то похожем на шкуру. Тщательно прицелившись, Галл вогнал стрелу подмышку еще одному. Варвары не удержали колонну, она грохнулась, едва не отдавив неудачникам ноги. Ответом был злобный крик.

Всадники отпрянули от стены и схватились за дротики, Фульциний успел увернуться, Галла же лезвие только что не причесало. Все трое скрылись за парапетом.

– Кусайся, римская крыса! Кусайся, пока можешь! – вождь бургундов захохотал. – Навались, навались, ребята! Раскачивай!

Место раненых и убитых мгновенно заняли их товарищи. Те, у кого были щиты, прикрывали их как могли. Новый удар обрушился на ворота. Фульцинию показалось, что старинный дуб всхлипнул. Оставалось недолго.

– Вниз! К воротам!

Скатившись со стены, Фульциний мельком глянул на бестолково мечущихся у телеги людей.

– В башню все! Сейчас здесь будет жарко.

Плоций и его мальчишки не заставили себя уговаривать. Ливия упрямо осталась стоять. Марку показалось, что она готова заплакать.

– Они ищут меня, – прошептала она, пряча глаза. – Если вы согласитесь…

– Выдать тебя? Так они нас и помилуют! Чем это ты им насолила? Жаль, узнать не успею.

– Ливия Паулина, – пробормотал жрец, – Ну конечно! А я-то, старый дурак, не узнал тебя…

– Дай мне меч, – неожиданно сказал он.

– Чего?!

– Не думал, что снова возьму в руки оружие, но, видно, пути Господни неисповедимы! Грех сей велик, но Бог меня простит. Я надеюсь.

Фульциний протянул ему меч Сальвия. Святой отец перекрестился, обмотал левую руку плащом и обнажил клинок.

«А ведь ты не всегда был жрецом», – с удивлением подумал Фульциний, увидев знакомую стойку.

Проныра выхватил меч, Галл вновь натянул лук.

«Пятеро против пятидесяти. Десять на одного… Да помогут нам боги!»

– Не вспомнить ли нам Горация Коклеса? – усмехнулся Феликс, скосив глаз.

– А ведь ты прав, жрец! – восхищенно крикнул Проныра. – Помоги нам Минерва так, как ему!

– Уж лучше Святой Михаил…

Страшный треск заглушил последние слова Феликса. Обломок колонны пробил дубовые створки и тут же дернулся назад. Варвары полезли в пролом.

Первым попытался протиснуться огромный бородач в круглом шлеме, и тут же получил стрелу Галла в раззявленный рот. Тело повисло на створках, но за ним лезли другие. Варвары рубили разбитые ворота топорами, пытались оттолкнуть мешающую им телегу, расшвыривали в стороны доски. Проныра и Марк бросились вперед, яростно рубя мечами лезущих сквозь баррикаду. Двор огласили проклятия и предсмертные крики.

Не имея возможности стрелять, Галл отбросил лук и, вскочив на телегу, пустил в ход длинную кавалеристскую спату. Ловко балансируя на шатающихся бортах и отражая удары, бил сверху, проламывая черепа, отрубая руки. В узком проходе варвары мешали друг другу, образовалась давка, а римляне, с ног до головы забрызганные кровью будто демоны преисподней, стояли насмерть. Устрашенные безумным отпором и смертью товарищей, варвары подались назад. Фульциний быстро поправил шлем и оглянулся. У колодца его гнедая кобыла, чуя битву, громко фыркала и била копытом. «А ведь можно успеть» – мелькнула мысль. «Они не ждут, и Молния вынесет. Если прямо сейчас…»

– Марк! – закричал Галл.

Варвары взобрались на стену. Сразу трое спрыгнули вниз. Не мешкая, Фульциний бросился вперед, проткнув одному живот, и тут же выдернул меч.

– Во имя Господа! – Феликс, до сих пор не принимавший участия в схватке, сцепился сразу с двумя.

Меч так и сверкал в его руке, а плащом святой отец орудовал не хуже, чем ретиарий сетью. В один миг он прикончил первого противника и оглушил другого ударив эфесом в челюсть. И тут что-то пронеслось мимо Фульциния, едва не сбив его с ног. Да это же Молния! «Неужто девчонка? Вот дура!»

За воротами кто-то взвизгнул, явно попав под копыта.

– За ней! – орал предводитель бургундов. – Брать живой! Только живой!

Но что происходило там, разбирать было некогда. После небольшой заминки, варвары ворвались в ворота. Баррикаду разметали, со стен во двор прыгали все новые враги. Маленький дворик обители заполнялся солдатами.

Фульциний увидел, как распахнулась дверь башни. На крыльце появилась Зенобия.

– Сюда! – крикнула она, махая рукой.

«Хорошая мысль!». Не сговариваясь, все четверо кинулись через двор. Страшно орали варвары, лязгала сталь. В суматохе каждый пробивался сам и, взбежав на крыльцо, Марк обернулся. Пинком скинул особо проворного варвара. Святой отец был уже здесь, отдуваясь, он привалился к стене, плащ свой где-то уже потерял. Галл, отбиваясь сразу от четырех противников, медленно поднимался по ступеням.

– Хватайся, во имя Господа!

Не медля, вдвоем с Феликсом они подхватили тяжелую каменную скамью и, эхнув, швырнули вниз. Враги кубарем покатились по лестнице. Подхватив Галла, Марк втащил его внутрь. Дверь тотчас же захлопнулась, Феликс поспешил наложить тяжелый засов.

– Проныра…

– Остался там, Марк, – Галл закашлялся и привалился к стене, лицо его побледнело. – Не смог пробиться. И я… ухожу тоже… в Элизиум… Луг… примет меня…

Фульциний с ужасом увидел, как Галл сполз вниз по стене, за ним тянулась кровавая полоса. Перепуганные сестры толпились у лестницы, ведущей на второй этаж. Зенобия прикрикнула на них и, подхватив Галла, они понесли его вверх. Фульциний не вмешивался. Какая разница? Скоро они все последуют за Галлом. В дверь уже вовсю колотили чем-то тяжелым. Наверное, той самой скамейкой. Толстые доски трещали, но пока выдерживали.

Судя по причитаниям и плачу, все население обители укрылось на верхних этажах. Внизу остались только они со жрецом.

– Не ранен? – спросил Марк, подхватив со стола кувшин. Вода. Жаль, лучше бы вино.

– Бог миловал, – Феликс взял протянутый кувшин и сделал несколько быстрых глотков.

– Однако, не завалить ли нам дверь? Вон то ложе…

– Хочешь еще немного пожить? Ну, давай.

Вдвоем они потащили тяжелое ложе к двери.

– Одно только и есть тут хорошее, – кряхтел Феликс, – не придется накладывать на себя… суровую епитимью… во искупление грехов.

– Да ты шутник, жрец! Я-то думал…

Бах! Дверь подскочила от очередного удара. Ее тут же подперли ложем, и оба навалились на него, готовясь к следующему.

– Я думал, ты скорее хочешь увидеться со своим богом!

– Эхей! – заорали снаружи.

От нового удара ложе рухнуло на пол, а дверь треснула и повисла на петлях. Нового удара она выдержать не могла.

– Господь сам решает, когда забирать к себе своих чад, – спокойно ответил Феликс, вынимая меч. – Отец наш на небесах, да славится имя Твое…

Марк встал рядом с ним, слушая как жрец читает молитву.

– … да придет царство Твое…

«Ну, бейте уже! Чего ждете, сволочи?!»

– …да будет воля Твоя на небесах и на земле…

Новых ударов не было. Марк не выдержал и начал ругаться вслух. Время шло.

– Тихо! – Феликс внезапно оборвал свою молитву и приложил палец к губам. Фульциний прислушался.

За дверью слышались крики и звон оружия, хрипели кони, кто-то отдавал команды.

– Дерутся, похоже. Но с кем?

Феликс вытер обильно струившийся по лицу пот.

– Римская кавалерия. Ну, маловер, видишь силу молитвы Господу?

– Нет. Это не наши. Слишком рано.

– А кто же тогда? Ты просто боишься поверить в чудесное наше спасение!

– Подождем еще.

Схватка продолжалась не больше минуты, затем все смолкло. На лестнице послышались шаги, кто-то подошел к двери и стукнул в нее кулаком.

– Эй, римляне! Выходите. Вы свободны. И спасибо не забудьте сказать! Фульциний шумно выдохнул. Спасены? Но кем?

Левая рука внезапно налилась тяжестью. Он непроизвольно коснулся ее – туника под латами пропиталась кровью. «Задели все-таки! Надо же, и не заметил когда…». Мысли путались, он пошатнулся, но Феликс успел подхватить за плечи.

– Да ты ранен!

– Ну что там? – весело прокричали из-за двери. – Откроете или как? От счастья, что ль, померли?

– Сейчас, сейчас, – пробормотал жрец, усаживая Фульциния на пол. – А епитимьи-то все ж не избежать… Эх, слава тебе, Господи!

– Повезло вам, что мы тут проезжали. И то сказать, всю ночь гнали, коней не жалели. Клянусь Девой Марией, эти свиньи порезали бы вас на куски!

Рослый варвар в кольчуге, едва не лопавшейся на широкой груди, расхаживал по двору. Меч в простых кожаных ножнах при каждом шаге бил его по бедру, а длинный плащ развевался за спиной будто крылья. Звали его Ала, и был он не последним человеком в армии Рицимера, теперь же служил какому-то Одоакру и будто бы направлялся к Крассу в качестве посла. Это было странно. Рицимер был врагом, значит и этот Ала – враг. Но вот он спас их от верной смерти, его отряд перебил бургундов, самих же их пальцем не тронули и, более того, собираются отвезти в римский лагерь.

Фульциний бросил пытаться понять, что происходит и, прислонившись к стене, закрыл глаза. Он сидел на памятной скамье, латы и шлем с него сняли заботливые монахини. Рану залили какой-то дрянью и перевязали. Судя по всему, чей-то клинок распорол ему плечо, но, по словам Зенобии, рана была не опасна. Спасибо и на том, хотя болит страшно. Меч лежал у него не коленях. Пустая предосторожность! Захоти варвары разделаться с ними – давно бы это сделали. Значит, не хотят. Значит, чего-то им надо.

– Я так понимаю, мерзавцев тут было больше, – говорил между тем Ала. – Но половина отряда погналась за какой-то девчонкой. Если б не это, несдобровать вам. У меня-то всего с десяток солдат. Потому и повторяю – шевелитесь! Или хотите опять тут осаду выдерживать? Они и вернуться могут.

– Что же мы можем сделать? – ответил Феликс. – Мы готовы отправиться в любой момент, как только твои люди починят телегу. Здесь раненые, женщины с детьми… Их на лошадей не посадишь.

Фульциний услышал, что варвар остановился возле него и с трудом приоткрыл глаза.

– Вижу тебе не до разговоров. Оно и понятно. А только хочу сказать, что ты настоящий боец. И люди твои тоже. Сколько вы их изрубили! Фульциний, говоришь, твое имя? Я запомню тебя. Ха! Волки думали, что обложили овечек, а овечки-то, глядь, сами волками обратились!

Он расхохотался. Фульциний выдавил улыбку и кивнул головой. Восторги варвара были последним, что ему сейчас требовалось.

У колодца завозился пленный бургунд. Фульциний давно заметил его. Предводитель налетчиков сидел, глядя в землю, и до сих пор не произнес ни слова. Досталось ему крепко. Правая рука болталась плетью, лицо покрывала страшная маска запекшейся крови и грязи. Словно очнувшись от сна, варвар приподнялся и, опираясь спиной о стенку колодца, поднялся на ноги. Никто ему не мешал. Он стоял покачиваясь, но держался.

– Ты грязный выродок, Ала, – сказал он и плюнул в сторону германца. – Подлый изменник. Таким как ты нет места на этой земле.

– Изменник, говоришь? – Ала не спеша подошел к нему, остановившись в двух шагах. – И кому это я изменил?

– Как кому? Вождю Гундобаду. Ты снюхался с римлянами, тварь. Ты и эта скотина Одоакр. Я всегда говорил…

– Не погань мое имя своим вонючим ртом! И не бросайся словами, за которыми ничего не стоит. Что-то не помню, чтобы я присягал Гундобаду. Моим вождем был Рицимер. Теперь его нет, и я служу Одоакру. А твоего сосунка Гундобада знать не знаю. Так какой же я изменник? Кого я предал, ты, свиристелка?

Пленник молчал, только глаза с ненавистью смотрели на Алу.

– Нечего сказать? Тогда скажу я. Никто не смеет обвинять Алу в измене! За свои слова воину следует отвечать. И ты ответишь. Сейчас.

Фульциний не успел увидеть, когда Ала выхватил меч, но уже в следующий миг голова бургунда отлетела к воротам, а тело рухнуло наземь. Истошно завизжал кто-то из женщин. Фульциний закрыл глаза. Ему было все равно.

– А мне плевать, кто ты такой! Здесь я приказываю. Как я сказал, так и будет. Ты и твои люди сдадите оружие или мы поговорим по-другому!

Резкий крик вырвал Фульциния из забытия. Боль тотчас же вернулась. Он зашипел и выпрямился на скамье. Надо же, заснул. Сколько же времени прошло?

Двор был полон людей. Повсюду сновали солдаты в римских доспехах и шлемах, над тихой обителью висел гул голосов, за стеной ржали и фыркали кони.

– Командир.

Он повернул голову. Сальвий склонился к нему и тронул за плечо.

– Не хотел тебя будить. Ждал, когда сам проснешься.

– Чушь. Я в порядке. Но как же я рад тебя видеть!

Фульциний сделал попытку подняться, Сальвий осторожно поддержал за руку. Очень кстати – голова закружилась, пришлось немного подождать, пока мир вокруг перестанет вращаться.

– Я привел наших, Марк, – быстро говорил Сальвий. – Вижу, что поздно. Проныра убит. Галла я видел, он без сознания, жрицы не знают, дотянет до вечера или нет. Мы видели, как вы тут бились. Вы теперь герои, а я… Я должен был остаться с вами, но оказался трусом…

– Не болтай ерунды, – Фульциний поморщился, осторожно подвигав рукой. – Ничего мы тут не сделали. Если б не эти германцы, мы бы с тобой сейчас не болтали. Кто это там так орет?

– Варвары говорят, будто едут к Крассу. Центурион требует, чтоб они сдали оружие.

– Ясно. А, вижу, Квинт Сестий. Слушай, Сальвий, когда тут все заварилось, Ливия вырвалась на моей Молнии. Варвары погнались за ней, и я не знаю…

– Мы как раз на них и наткнулись. Варваров порубили, а за Молнию не волнуйся. Я приглядел за ней, она в стойле вместе с Эпоной.

– Да не про Молнию я! С Ливией что?

– С девчонкой? Здесь где-то была. Хочешь, поищем.

– Позже. Еще немного и здесь головы полетят.

Обстановка действительно накалилась. Германцы столпились у колодца возле своего предводителя, хмуро поглядывая на римлян. Шансов против почти двух сотен всадников у них не было, но это, похоже, их не смущало. Ала же говорил с центурионом так, будто он тут хозяин положения, и Фульциний, зная характер старого служаки Сестия, не сомневался, что добром это не кончится.

– Хочешь забрать мой меч, римлянин? Разве ты победил меня в бою? Мы не рабы и не пленники! И поедем дальше с оружием. А в попутчики к тебе я не набивался. Дорогу до Нарни я и сам знаю.

– Да как ты смеешь, варвар…

– Во имя Господа! Достойный центурион! Все мы чада Христовы, прошу тебя – не горячись. Эти люди не враги нам, более того, они спасли нам жизнь.

– Отойди жрец. Тебя я не спрашивал.

– А мог бы спросить. И узнал бы, что этим самым мечом я прикончил троих бургундов и все ради твоих людей.

– Приветствую тебя, Сестий!

Центурион обернулся. Гримаса злости медленно сползла с его лица.

– Фульциний! Пришел в себя, наконец? Ну ты и счастливчик! Видал я, что за дел вы тут натворили. Скоро о тебе вся армия говорить будет!

– Так уж и вся. Но что это ты тут устроил?

– Да варвары эти… Я б и толковать с ними не стал, но жрец за них стеной стоит.

– Ну и правильно. Оставь им оружие. Они поедут с нами в лагерь Красса. Это послы.

– Ручаешься за них?

– Да.

– Под твою ответственность, Фульциний.

Сестий пожал плечами и отошел в сторону. На Алу он даже не взглянул.

Солнце близилось к зениту, когда римский отряд наконец покинул Карсулы. Заброшенный город провожал их странной тишиной, только эхо конских копыт раздавалось среди полуразрушенных зданий. Чем-то недобрым веяло от их стен, казалось, город знал, что у него отнимают последних обитателей, знал и по-своему оплакивал их уход. Словно чувствуя это, люди почти не разговаривали и полторы сотни всадников тянулись по пустым улицам молчаливой вереницей. Каждый стремился скорее покинуть это мертвое место.

В конце колонны поскрипывали несмазанными осями две телеги. Запряженные в них боевые кони недовольно фыркали, давая понять хозяевам, что роль тяглового скота нисколько им не подходит. Несмотря на все уговоры, Фульциний отказался ехать в телеге, и сейчас его Молния неспешно шагала рядом с одной из них. То и дело взгляд падал на ее страшный груз, и тут же накатывала волна злости и собственного бессилия.

Еще утром его друзья были здоровыми молодыми парнями, которым все нипочем. Проныра отпускал свои шуточки, Галл улыбался каким-то собственным мыслям. А теперь… Не будет больше ни этих шуток, ни этой улыбки. От лица Проныры мало что осталось. Меч какого-то варвара потрудился на славу. Единственный уцелевший глаз пуст и бессмыслен – душа покинула тело. Галл лежал рядом. Он был еще жив, хотя по виду не скажешь. Не стоило бы класть его рядом с мертвым, но другого выхода не было. Монахини заботливо уложили его, стараясь не беспокоить раненого, Сальвий сам вызвался вести в поводу лошадь. Зенобия сидела рядом с ним, то и дело тревожно вглядывалась в его лицо, поправляла ложе.

– Судьба его в руках Господа, – сказал Феликс. – Доверься Зенобии. Если можно его спасти, она это сделает. Жизнь свою она посвятила служению Богу и делу врачевания. Заботиться о больных, облегчать их страдания – ее призвание. Доверься Зенобии, и он будет жить. Если есть на то воля Господня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю