355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хью Лофтинг » На закате волшебства » Текст книги (страница 4)
На закате волшебства
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:39

Текст книги "На закате волшебства"


Автор книги: Хью Лофтинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

12. Ужин в «Золотом Колпаке»

Внизу Энни нашла много удивительного. Она влетела в обеденный зал, вся переполненная новостями. Но опять замерла от изумления. Было отчего. Комната здесь также была освещена свечами, горевшими в канделябре, а в большом камине весело полыхал огонь. Сломанный стол был целехонек, чист и занимал середину комнаты. Он был уставлен посудой к ужину, а также корзинами с фруктами, бокалами, кубками и бутылями вина. Мистер Жиль, владелец «Золотого Колпака», сновал взад и вперед с окороками, индейками, выпечкой, колбасами и многим другим, доставляя это из кухни как заправский фокусник. Два или три богато одетых джентльмена обсыхали перед огнем.

Жиль не имел времени для общения с сестрой, и ей пришлось метаться за ним из комнаты в кухню и обратно, чтобы вытянуть из брата хоть словечко. При этом Энни обнаружила кучера и четверку слуг, поглощавших за широким столом хлеб с сыром и прихлебывающих из оловянных кружек эль.

– Что же это такое, Жиль? – прошептала девочка, когда брат наклонился, чтобы поправить угли в очаге. – Что же это? Кто эти люди? Откуда взялась еда?

– Откуда я знаю, – отмахнулся юный хозяин «Колпака», – должно быть сама приготовилась. А что до людей, то почему ты спрашиваешь меня? Это, наверное, те гости, кого ты хотела. Может, ты сидела на камне, исполняющем желания, и думала о них, сама того не замечая. Так или иначе, они здесь, и нам надо их обслужить. Возьми-ка лучше этот нож да разрежь каравай на тонкие ломтики, но только не оттяпан себе глупые пальцы.

Позже Энни не раз обсуждала с братом, почему гости не обратили внимания на возраст и рост хозяев гостиницы. Правда, они вообще говорили очень мало. Но, может, это от усталости после путешествия, а усталый человек, как известно, не склонен к лишним разговорам.

Ужин имел огромный успех. Слуги, уже закусившие к тому времени на кухне, помогали Жилю и Энни завершить сервировку стола. Когда все кончилось, ослепительная Леди снова выразила свою благодарность хозяину и хозяйке за прекрасное обслуживание и необыкновенно вкусный стол. После этого она удалилась в свою комнату. Потихоньку разбрелась на боковую и остальная компания. Слуги отправились на сеновал в конюшне, а джентльмены заняли другие спальни.

Впервые за долгое время близнецы остались наедине. Они устало опустились в кресла по бокам камина. Первой заговорила Энни:

– Ну и как? С тобой случалось что-нибудь подобное?

– Что ты! – откликнулся Жиль.

Дети были переполнены тысячей вопросов. Но каждый из них знал, что другой не сможет ответить. Поэтому теперь они сидели молча, развалившись в глубоких креслах и уставившись на огонь.

Такое навевает дрему. А стряхнув сон, они обнаружили, что сидят на полу, напротив друг друга, и порядком продрогшие. В камине не было и следов огня. В разбитые окна задувал ветер. На сломанном столе лежала пыль, а с грязных стен свешивалась паутина.

Уже светало.

– Жиль, Жиль! – вскричала тревожно Энни. – Скажи, мне грезилось все? И прошлой ночью за этим столом никто не пировал?

– Пировал, – ответил брат. – Была компания знатных людей и…

– И очень красивая благородная Дама, – подхватила Энни, подпрыгнув. – Она еще взяла с собой в спальню служанку и спала наверху в постели с прекрасным кружевным бельем. Почему…

Не договорив, дети понеслись наверх.

У открытой двери большой спальни они замерли, вытянув шеи. Они должны были увидеть знатную Леди и ее служанку. Но их встретила кровать на сломанных ножках. Пол был покрыт пылью. Все выглядело так, как видели дети в первый раз, обследуя постоялый двор.

Жиль схватил сестру за плечо.

– Кони! – вскричал он. – Они-то, надеюсь, не исчезли?

Последовало бешенное бегство вниз по лестнице. Затем стремительный рывок через двор. И тут дети увидели, что большие ворота конюшни широко распахнуты.

Единственное живое существо, увиденное ими, оказалось большим черным котом, который вышел встретить брата с сестрой, поблескивая шерстью в неярком утреннем свете.

Молча дети повернули в дом. Но не успев войти, Жиль почувствовал, что Раковина в кармане опять жжет. Он достал ее и вслушался.

– Это мама и папа, – передал он Энни. – Они просто вне себя, что нас не было всю ночь. Я слышу, мама кричит, что у нее разрывается сердце, а папа ходит по комнате взад-вперед. А сейчас они опять заговорили тихо.

Жиль помолчал. Но вот он схватился за голову:

– О Господи! Это ужасно! Папа думает, нас похитила Агнесса. Ведьма Шрагга, как они ее зовут, ворующая детей и тому подобное. Кто-то видел, как она шла с нами в тот день, когда мы побывали на берегу моря. Папа идет к мэру, чтобы тот ее арестовал. Живо! У нас нет времени. Надо опередить отца.

Вместе они выбежали из обеденного зала. Но у двери Энни придержала брата за рукав и обернулась.

– Какое-то наваждение, – сказала она на лестнице, переводя дух. – Вот там они сидели прошлой ночью вокруг стола, уставленного всякой вкуснотой. А сейчас, утром, все и всё, что было, исчезло. Это не могло нам почудиться, ведь мы оба видели это, не так ли? А двое людей, как известно, не могут придумать абсолютно одинаковые видения.

– Если кто-то не внушил им одно и то же видение, в чем я сомневаюсь, – ответил Жиль.

– Ты о чем? – не поняла сестра.

– Ну, если возможно читать мысли людей, то, наверное, можно и внушить им какие-то мысли. А мама говорит, видения – это те же мысли, только они приходят к тебе во сне. Давай лучше поторопимся.

Вместе они подбежали к входной двери, толкнули ее и…

И наткнулись на склоненную фигуру, застывшую на ступеньках.

Яблочница? Агнесса? А та поднялась и, не проронив ни слова, скользнула внутрь.

– Агнесса! – позвала Энни. – Агнесса, нам надо поговорить с вами!

Но Яблочница не обратила никакого внимания на зов девочки. Жиль и Энни вбежали за ней в Дом. Но Агнесса точно растворилась. Дети осмотрели все комнаты наверху и подвалы внизу. Никаких следов!

Тут Жиль спохватился:

– Раковина снова становится горячей. Они там, видно, опять… Давай топать домой. Пока папа не отправился к мэру.

Не прошло и минуты, как близнецы уже неслись, сломя голову, по дороге.

13. План Люка

Они подоспели вовремя. Отец уже нахлобучил шляпу, чтобы отправиться в ратушу к мэру. Тут же толпились несколько соседей, пришедших поддержать родителей, у которых – о Боже! – исчезли дети.

Возвращение Жиля и Энни было встречено с неописуемой радостью. Мама, плача от счастья, сразу потащила их в дом, что было на руку детям, им совсем не хотелось отвечать на расспросы при соседях. Под крышей, где отец с матерью и старой поварихой Эльзбет наперебой благодарили небеса за спасение детей, Жилю и Энни все-таки пришлось объяснять свое исчезновение.

Жиль боялся, что его спросят про Агнессу и тогда хочешь-не хочешь придется признаться, что он видел ее после того, как они ушли из дома. И он решил начать издалека. Он рассказал, как их застигла ужасная буря и им пришлось укрыться в старом заброшенном доме, как они с сестрой стали там играть, чтобы скоротать время, как устали и их сморил сон да такой, что они проспали всю ночь, пока их не разбудил дневной свет.

Естественно, их спросили о доме, где они провели ночь. Жилю не хотелось отвечать, но куда денешься. И когда в городе стало известно, что близнецы провели ночь на постоялом дворе с привидениями, они стали героями. На следующий день к их дому сбежались, считай, все юнцы округи. Но им мало было рассказа Жиля. Они сами подались к постоялому двору, чтобы своими глазами увидеть таинственное место. Жилю это совсем не нравилось.

А тут еще он почувствовал, что Раковина стала горячей. Послушав ее, он узнал, что говорила Агнесса сама себе: «Надеюсь, они будут держать язык за зубами. Если они станут болтать об этом пристанище, прощай мой покой. Придется тогда искать новое укромное местечко».

– О! – воскликнула Энни, когда брат передал ей весть из Раковины. – Выходит, Агнесса жила там некоторое время. Вот почему мы не могли найти ее. Но для чего ей укромное местечко?

– Не знаю, – ответил Жиль, – но это сейчас не самое важное. Надо успеть в Дом с привидениями раньше всей этой ватаги и предупредить ее. Если они увидят Агнессу там, это станет известно всему городу. Сплетники начнут обвинять ее в нашем исчезновении, будто она наслала на нас заклятье, и другой чепухе. В городе слишком много желающих бросить ее в тюрьму за ведьмовство. Ты останешься здесь. Если папа спросит, куда я делся, скажешь, ушел с другими детьми.

С этими словами Жиль пустился вдогон ушедшим.

Достигнув постоялого двора, Жиль обрадовался, что Агнесса пока не обнаружена, хотя дети шныряли тут и там, глядя во все глаза. Но, может, Агнесса прознала про детей и убралась, или у нее было тут тайное место, где она могла надежно спрятаться. Так или иначе, никаких следов Агнессы не было, и повеселевший Жиль отправился домой.

В городе он сразу различил всеобщее возбуждение. Жители торопились к рыночной площади, шумя и гомоня как сороки. Знатные люди скакали верхом на конях. Среди них мальчик узнал Пьера Бельмонта, советника Герцога.

Когда Жиль подходил к рыночной площади, суета и волнение достигли предела. Большая толпа собралась вокруг городского глашатая, объявлявшего обычно указы Герцога. Жиль протиснулся поближе, чтобы услышать новости.

Указ был очень длинный и весь посвящался предстоящему визиту Короля в город. Молодой Король впервые собирался посетить эти места. Он хотел остановиться в замке Герцога, своего кузена, который, если верить указу, надеялся, что горожане окажут Королю теплый прием и продемонстрируют свою преданность приличествующим образом. Много говорилось о великолепном празднике, который должен состояться в честь Короля в день его прибытия, об особой гвардии, которая должна нести караул днем и ночью, пока Король не убудет.

Жиль поспешил домой, чтобы поделиться новостями с сестрой, но они его опередили. Дом да и вся улица, на которой мальчик жил, были в великом смятении.

Пока все вокруг шумели и кричали, Раковина в кармане стала горячей, и Жиль поспешил поднести ее к уху.

О, сразу два голоса. Да чьих! Люка и Яблочницы-Агнессы. Не дожидаясь дальнейшего, мальчик схватил сестру за руку и увлек на улицу.

– В чем дело, Жиль?! – закричала она. – Я еле успеваю за тобой.

– Это опять Агнесса, – бросил брат через плечо. – Надо спешить. Сейчас разговаривали Агнесса и Люк. Она у него в конюшне, скорее всего, лечит его ногу. Если успеем, то застанем ее. А нет, то Бог знает, сколько нам придется еще ждать такого удачного случая.

Но хотя они не жалели в беге пяток, все равно опоздали. Люк сказал, что Агнесса действительно была у него, но уже ушла.

– Она подвергалась большой опасности, придя сюда, – объяснил он, когда расстроенные близнецы опустились рядом с ними на солому. – Да, большой опасности, она приходила только ради меня. Я думаю, уже отдан приказ об ее аресте.

– Что, ее опять привлекают за ведьмовство? – спросил Жиль.

– Я спрашивал ее, но она не захотела сказать, – ответил Люк. – Несколько недель назад у нее все было хорошо, она могла беспрепятственно ходить по городу. Но она каким-то таинственным образом чувствует опасность. Возможно это связано с приездом Короля. Герцог полон страха, вдруг что-нибудь омрачит визит его гостя. Впрочем, кто знает? Думаю, если вы хоть раз попали в ведьмы, спасенья уже нет. Все свои беды и неурядицы люди будут приписывать вам. Вот Агнесса и считает, что разумнее пока уйти в тень и не мозолить глаза. Она также опасается этого старого балбеса мэра, а он боится ее.

– Почему? – удивилась Энни.

– Кто знает, – пожал плечами Люк. – Большинство людей боится ведьм.

– Но она все-таки знает колдовство? – не унималась Энни.

– Как судить, – нахмурился Люк. – То, что она делает с моей ногой, можно назвать волшебством. Не знаю, как бы мне пришлось, если бы Агнесса не лечила ее. Она лечила и других горожан, тех, кто ей доверяет. Не верю, что она могла причинить кому-либо зло. Она гораздо мудрее многих в городе. Но зачем она держит этих черных котов? Люди считают, ведьмы всегда держат у себя котов и что эти коты – остатки душ, заколдованных ведьмами. Но Агнесса не хочет от них избавиться. Она говорит, ничьи пересуды не заставят ее выбросить этих животных за дверь.

– Я доверяю ей, – сказал Жиль, – но почему она… О, Раковина опять нагрелась, как жареный каштан.

– Кто это в такое время? – встревожилась сестра. – Жиль, доставай скорее и слушай! Вот если бы это была Агнесса!

Она следила за лицом брата, который припал ухом к Раковине.

– Нет, – вздохнул он через минуту. – Это мама и папа, и мама опять плачет.

– Что с ней? – заволновалась Энни.

– О, все та старая история с деньгами. Дела, кажется, хуже, чем мы думали. Они толкуют о том, чтобы продать дом для уплаты папиных долгов. А мама убивается при мысли, что случится с нами, когда не станет крыши над головой. Вот, они уже не говорят о нас, и Раковина опять остыла.

– О Боже! – воскликнула Энни. – Как бы я хотела встретить Агнессу сейчас же, здесь же.

– Послушай, Энни, – оживился Жиль. – Знаешь, кому нам надо предложить Раковину? Пьеру Бельмонту, советнику Герцога. Ты говорила, он знает всех. Так вот, человек, у которого столько друзей, будет рад заполучить такую штуку. А он богат. Он может нам хорошо заплатить.

– А может, лучше самому Герцогу? – спросила Энни.

– Тогда уж лучше Королю, – предложил хромой Люк.

– Королю?! – чуть не подпрыгнул Жиль. – Но как я осмелюсь? Да и кто допустит меня до Короля?

– Это будет не сложнее, чем встретиться с Герцогом, – продолжил Люк. – Я слышал, из этих двоих Король более приятный джентльмен. Он любим, этот молодой Король. Он ведь еще совсем юнец. Подумаешь, девятнадцать лет! А кто его окружает? Завистливая родня и вельможи, плетущие интриги. Он, наверное, обрадуется вашему подарку, если, конечно, Ракушка будет действовать, как вы рассказываете. Такой презент поможет ему в делах. Ведь короли должны знать о той работе, которая ведется в государстве от их имени. О ком еще могут столько говорить и днем и ночью? И кому во всем мире важно знать, что о нем сказали, о нем и его делах, как не Королю?

Когда Люк кончил, Жиль забормотал, уставясь в пол и как бы разговаривая сам с собой:

– Король! Конечно, он, должно быть, достаточно богат. Конечно.

– Достаточно богат! – засмеялся Люк. – Да он может для всей вашей семьи создать райские условия, заплатить долги вашего отца десять раз и при этом даже не заметить, что он залезал в свой кошелек.


Следующий час прошел в выработке плана. Жиль продолжал опасаться, что не сможет попасть к Королю. А Люк настаивал, что это необходимо сделать.

– Это, конечно, будет нелегко, – соглашался хромоножка. – Но верно и то, что ты не можешь отдать Раковину в чужие руки, чтобы ее передали потом во дворец. Она слишком драгоценна. Если ее потеряешь или, упаси Бог, ее украдут, вы потеряете шанс помочь отцу. А, с другой стороны, если вести о чудодейственных возможностях Раковины дойдут до королевского двора, вас заставят рассказать, откуда вы ее взяли. И тогда несчастная Агнесса попадет в беду. Скорее всего, ее привлекут за ведьмовство мэр или сам Герцог, которые попытаются все проделать в обход Его Величества. Нет, вы и только вы сами должны вручить Раковину прямо в руки Короля.

– А меня самого не арестуют за ведьмовство? – спросил Жиль.

– Фу-ты ну-ты! – рассмеялась Энни. – Кто-нибудь когда-нибудь слышал, чтобы мальчишку арестовывали за ведьмовство, особенно такого, как ты, – курносого и веснушчатого? Ничего себе колдун!

– Мой нос гораздо меньше вздернут, чем твой, – обиделся Жиль. – Так что оставь свои остроты при себе.

– Она права, Жиль, – сказал хромоножка. – Именно в этом твое спасение. Твой возраст – самая лучшая защита. К тому же у тебя больше возможностей попасть к Королю, чем у взрослых. Только бы никто не пронюхал о ваших планах до того, как вы сами поговорите с Его Величеством. Если у вас не получится с первого раза, то, считайте, не получится вообще.

– А если Его Величество сам обвинит меня в колдовстве? Или просто откажется иметь дело со мной?

– Думаю, все будет хорошо, – успокоил Люк. – У него слава справедливого и порядочного человека, к тому же он стал Королем совсем недавно.

– Это очень хорошо, что Король будет здесь, – вступила в разговор Энни. – Тем более нельзя терять времени. Дела у папы хуже некуда, раз он готов продать наш дом.

– Это правда, – поддержал Люк. – Так давайте изложим наши планы, раз вы решились.

– Может, ему просто пойти во дворец и сказать, что он имеет послание Королю? – предложила Энни. – Ведь это разновидность послания, не так ли?

– Нет, – отверг Люк. – Король слишком плотно окружен придворными, чтобы это удалось. Твой брат будет допрошен множеством людей, и любое послание будет доставлено Королю кем-нибудь другим. Вы ведь знаете, у Короля есть враги, которые хотят лишить его короны. Поэтому надо соблюдать величайшую осторожность, чтобы преодолеть королевское окружение.

И тут хромой мальчик изложил Жилю и Энни, как он думает все преодолеть. В конце концов дети согласились с ним и отправились домой.

14. Прибытие Его Величества

День приезда Короля стал великим днем. На улицах пестрели флаги. Художники расписали Главные ворота. Из окон свешивались гирлянды цветов и шелковые полотнища. А сами жители вырядились во все лучшее.

Королевский отряд, встреченный на рыночной площади мэром и другими знатными людьми города, состоял из множества людей, лошадей и повозок. Это была длинная процессия, такая длинная, что, когда ее голова достигла площади, хвост еще продолжал ползти в предместьях.

Энни, наблюдавшая эту картину, недоумевала, как все эти люди, лошади и багаж разместятся в замке Герцога. А Жиль в это время думал, как славно быть Королем. Он не мог оторвать взгляда от молодого человека на прекрасном белом коне. Привстав на стременах, всадник улыбался и приветствовал рукой ликующую толпу. Мальчик и не предполагал, что в городе так много мужчин, женщин и детворы. Мало того, что они заполнили улицы. Любопытные лица выглядывали из окон и дверей, даже крыши домов были усеяны смельчаками, которые рисковали своими шеями, лишь бы взглянуть на Короля.

Когда Жиль услышал шум толпы, приветствовавшей королевский кортеж, у мальчика защемило сердце. Что за сумасбродный план – простому мальчишке-провинциалу пытаться встретиться с главой страны, с таким великим человеком! Но когда Жиль увидел лицо Короля, к нему вернулось самообладание. Лицо показалось ему не только красивым, но честным и добрым, людям с таким лицом можно доверять с первого взгляда. Король сильно отличался от Герцога, своего двоюродного брата, ехавшего за ним. Лицо Герцога, тоже весьма внушительное, было тверже, надменней и куда старше.

На заполненных толпой тротуарах низкорослым людям, особенно подросткам, не было возможности видеть и обсуждать все происходящее. Шум и давка становились невыносимыми. Но наконец Жиль и Энни увидели, как Король и вся верховая свита остановились, и мэр завел свою речь. В ней говорилось, как все рады видеть Его Величество Короля и как гордится город этим великим днем, когда он прибыл с первым визитом.

Когда мэр кончил и смолкли другие приветственные речи, королевская процессия двинулась с площади и исчезла за воротами замка Герцога. Но толпа не торопилась рассасываться. С трудом Жиль и Энни пробрались домой сквозь плотную запруду людей.

Веселье и празднество на улицах продолжались до глубокой ночи. Но не только этот шум мешал мальчику уснуть. Ведь Жиль и Люк решили, что завтра будет тот самый день, когда он попробует встретиться с Королем. Он не забыл предостережения хромого приятеля, что если первая попытка будет неудачной, второго шанса у него скорее всего уже не будет, больше того, вполне возможно, что он сам угодит в тюрьму. Поэтому почти всю ночь Жиль думал, что он должен сделать и какие оплошности он может допустить и какие случайности могут произойти.

Перед самым утром ему все же удалось вздремнуть. Проснувшись, мальчик увидел, что день солнечный и яркий. Люк обещал встретить его неподалеку от ворот замка. Нетерпеливо проглотив завтрак и положив в карман Раковину, Жиль выскочил из дома. Энни следовала в отдалении, но так, чтобы не терять брата из вида. Волнение в ее сердце соседствовало с восхищением Жилем.

Когда мальчик пришел в условленное место, он приуныл: там никого не оказалось. Но вскоре он услышал свист. Обернувшись на него, он увидел хромого сообщника: Люк стоял в глубоком дверном проеме и знаками манил к себе. Когда Жиль подошел, Люк втащил его внутрь, в тень.

– Посмотри, – сказал он, – отсюда мы хорошо видим ворота замка, а нас самих не видно.

– Но откуда мы узнаем, что Король выберет этот путь? – прошептал Жиль. – В замке есть и другие ворота.

– Да, но это главные, и Король почти наверняка воспользуется именно ими, – успокоил Люк. – А теперь навостри уши. Знаешь, кого я подслушал? Королевских стражников, когда они болтали вчера ночью в таверне. По-видимому, Король собирается отправиться на охоту. С ним поедут придворные, несколько слуг и ловчих. Видишь тех солдат, что прохаживаются взад и вперед?

– Да, – кивнул Жиль. – Однако не хотел бы я получить удар алебардой, вон какие у них.

– Ну, это только караул, – пояснил Люк. – Перед тем, как появится Король, куда больше солдат выйдет из замка. Они растянутся по мосту через ров, окружающий замок. Но им придется расступиться, чтобы Король и его сопровождающие смогли проехать. То же самое они сделают и для Герцога. Это для того, чтобы люди не толпились на дороге. Не правда ли, обременительно быть Королем и устраивать такую суматоху всякий раз, когда собираешься выйти?

– Да, но как я смогу оказаться около него, когда он окружен солдатами? – пуще встревожился Жиль.

– Это уж как у тебя получится, – сказал Люк. – Люди столпятся за солдатами, чтобы поглазеть на выезд Короля. А ты, Жиль, должен быть в первом ряду, сразу за солдатами. А затем, в нужный момент, когда Король… – не договорив, он спохватился: – Постой, а ты узнаешь его? Он может быть одет не так, как вчера, и под ним может быть другой конь. Но ты его узнаешь в любом случае, не так ли?

– Я… я надеюсь, – ответил Жиль. – Я его внимательно рассмотрел, когда он остановился на рыночной площади.

– А то, если не уверен, лучше отложить, – предупредил Люк. – Если остановишь не того, кто знает, что может случиться. Но я буду рядом, чтобы ты не обознался. А как только он окажется напротив тебя, ты должен проскользнуть у солдат между ногами, ты маленький. А когда очутишься перед Королем, ему волей-неволей придется остановиться. Держи Раковину и умоляй его задержаться и переговорить с тобой.

– Ой-ой-ой, – пробормотал Жиль. – Столько риска. Одно хорошо: ты со мной. Подтолкни меня, если будешь считать, что все идет, как надо. Ладно?

– Конечно, я буду рядом… Чу! Слышишь трубы в замке? Значит, солдаты готовятся. Король должен скоро выехать.

Из своей ниши приятели видели, как горожане стали скапливаться у ворот. Скоро там образовалась довольно большая толпа.

Люк решил: пора продвинуться вперед и незаметно смешаться с зеваками. Жиль диву давался, с какой легкостью и с каким проворством хромоножка прокладывал себе путь сквозь толпу на одной ноге и костыле. Было видно, Люк имеет большой опыт в таких делах.

Внимание Жиля было приковано к воротам замка, которые скрывали от обывателей великолепие жизни Герцога. Поэтому, когда огромные створки деревянных ворот стали медленно поворачиваться, его сердечко забилось сильнее, хотя взгляд оставался твердым, а зубы плотно сжатыми.

На пороге выросло шесть юношей, одетых в пеструю форму и готовых затрубить в рог. Некоторое время они переминались с ноги на ногу, но когда ворота растворились, они встрепенулись и подали громкий сигнал.

Когда трубы смолкли, события стали суматошно развиваться. Трубачи подтянулись к краю образовавшегося проезда, и военный, видимо, офицер королевской гвардии, вышел вперед и отдал несколько команд солдатам. Солдаты тотчас начали оттеснять любопытных от ворот. Тут из замка вышел отряд – на глаз Жиля, там было не менее сотни человек – и выстроился по обеим сторонам улицы.

– Очень хорошо, – прошептал Люк. – Король выедет из Восточных ворот. Двигаем к повороту около источника. Толпа там пореже да и солдат поменьше. Но мы не должны уходить слишком далеко, а то кони успеют перейти на рысь и тогда… О Боже! Он выходит. Живо!

Как и раньше, поразив Жиля своим проворством, Люк увлек сообщника за собой. Через считанные минуты они заняли очень удобную позицию ярдов на двести дальше по улице. Протираясь через толпу, они в конце концов уперлись в спину здоровенного солдата.

Этим утром люди вели себя уже не так бурно, как вчера, при встрече Короля. Они лишь поспешили снять шапки, когда из ворот рысью выехала конная кавалькада.

У Жиля екнуло сердце, когда он увидел, с какой скоростью она движется. Было немыслимо глупо пытаться остановить лошадь, идущую рысью. Но, миновав мост, отряд перешел на шаг.

– Прекрасно! – прошептал Люк. – Король справа спереди. Это он, весь в сером, с алым пером на берете. Возьми-ка чуть вправо… Еще чуть-чуть, чтоб быть между двумя солдатами. Приготовься… Не выскочи раньше. Подожди, пока я толкну тебя.

Несчастному мальчику показалось, что прошли часы, пока человек в сером проехал сотню ярдов по булыжной мостовой. В нескольких шагах за ним держалось пять или шесть вельмож, а уж дальше двадцать, если не тридцать, слуг и ловчих. Все они были верхом. Когда они приблизились, Жиль смог в зазор между солдатами разглядеть даже лица всадников, следовавших за Королем. Он почему-то опасался их и солдат больше, чем самого Короля. А где же высокомерное лицо Герцога? Его не было видно. Похоже, Король выбрался на охоту без своего кузена.

Затем Жиль услышал тихое ржанье и, вскинув голову, увидел, что морда белой лошади оказалась вровень с ним. В этот момент костлявая рука мягко подтолкнула его в спину. В мгновенье ока проскользнул он под рукой у солдата и выскочил на открытую дорогу.

С этого момента события разворачивались с такой скоростью, что потом Жиль едва мог вспомнить, как и что с ним происходило. Он так боялся, что вдруг Король не остановится, что схватил правой рукой уздечку белой лошади, протягивая седоку левую руку с зажатой Раковиной. От испуга лошадь встала на дыбы и вырвала из пальцев поводья. От ужаса и удивления зеваки раскрыли рты. Огромный солдат подскочил к мальчику с занесенной для удара алебардой. Но чей-то костыль оказался у него в ногах, и солдат с грохотом растянулся на мостовой, а его шлем покатился по булыжнику через улицу. Один из вельмож пришпорил коня, чтобы пронзить Жиля мечом. Но Король со своей все еще вздыбленной лошади отбил меч хлыстом. Из шеренги выскочили еще двое солдат. В их глазах была смерть, а пики были направлены на мальчишку, осмелившегося так дерзко остановить Его Величество.

– Стойте! – вскричал Король. – Кто разрешил вам выйти из шеренги? У мальчика нет оружия. Он не пытается убить меня. Что с вами такое? Оставайтесь все на своих местах!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю