Текст книги "Кольцо любви"
Автор книги: Холли Джейкобс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Мию разбудил длинный, настойчивый звонок в дверь, оборвав на редкость чувственный сон: Мак легко проводил рукой вниз…
Звонок раздался снова.
Она медленно открыла глаза и посмотрела на часы.
Десять? Десять часов утра, суббота, и кто-то пришел к ней в квартиру?
Мия застонала и накрыла голову подушкой. Прошлой ночью она почти не сомкнула глаз. Беспокойно вертелась, а когда все-таки наконец заснула – ей приснился Мак. Она целовала Мака. И не ограничивалась поцелуями. Руки соприкасались, изучая друг друга.
Его руки. Ее руки.
А потом…
Если поцелуи приводили ее в смятение, что же сказать о том, что было потом?
Мия не могла оставить без внимания и свои поцелуи. Так же, как не могла оставить без внимания этот глупый звонок.
Она вздохнула, встала и набросила халат. Потом прошаркала к парадной двери своей маленькой квартиры на первом этаже. Выглянула за дверь и застонала, нащупывая цепочку и замок.
Она открыла дверь и свирепо уставилась на того, кто стоял на пороге.
– Сюрприз, – сказал Мак.
Он вошел в квартиру, держа в одной руке сиденье с Кэти, а в другой – белый бумажный пакет.
– Итак, ты готова? – весело спросил он.
Раньше Мии и в голову бы не пришло назвать Мака веселым. Он мог веселиться, только если хотел ее рассердить. Он разбудил Мию субботним утром, и его веселье не просто ее рассердило, а привело в ярость.
Мака спасло только то, что он держал в руках автомобильное сиденье и таинственный бумажный пакет. Может быть, ради содержимого пакета и стоило проснуться.
– Земля вызывает Мию… ты готова? – повторил он.
– Готова снова лечь спать, – проворчала она, по-прежнему не сводя глаз с пакета и пытаясь догадаться, что же он принес.
– Готова выйти из дома с Кэти и со мной? У нас для тебя сюрприз. И сегодня, можно сказать, теплая погода, по крайней мере теплая для зимы в Эри. В такой день хочется выйти на свежий воздух и насладиться прогулкой.
– В такой день хочется снова лечь спать. – И взять с собой то, что он принес в пакете. Наверняка что-нибудь вкусное и сладкое.
– Ты не любишь рано вставать, верно? – спросил на редкость развеселившийся Мак.
– Нет. – Пакет весело качнулся. Мак дразнил ее.
Может быть, там сыр?
Если Мак принес мягкий сливочный сыр с корицей, она простит, что он ее разбудил.
– У тебя повысится настроение, если я скажу, что принес пончики?
А, пончики!
Мия и сама немного повеселела.
– Смотря какие.
– С начинкой из шоколадного крема из «Майти Фаин».
– Ладно, может, ради них я и соглашусь рано встать в выходной. Уступлю соблазну.
– А мы хорошо знаем, что лучше всего я умею тебя соблазнять, – сказал Мак. Он положил пакет на стол и принялся раскутывать малышку.
– Лучше всего ты умеешь меня сердить, – сказала Мия, открывая пакет.
– Амброзия, – прошептала она. Сладкий аромат защекотал ей ноздри. Мия взяла пончик и начала его есть.
– Мне так легко тебя рассердить, и при этом я тебя соблазняю. Нечто вроде загадки, верно? – спросил он, поднимая Кэти с сиденья.
– Ларри… – коротко ответила Мия.
Она больше ничего не смогла сказать. Потому что откусила огромный кусок пончика и застонала от удовольствия, попробовав на вкус сладкую шоколадную начинку.
У нее вырвался смешок при виде недовольного лица Мака.
– Я думал, ты забыла о Ларри и решила называть меня Маком, как все остальные люди, – проворчал он.
– Я никогда не забуду о части моего арсенала. Просто теперь стану употреблять имя Ларри чуть-чуть осторожнее.
Мия взяла то, что осталось от пончика, и побрела к маленькой кухонной нише, собираясь сварить кофе. Мак принялся качать Кэти на колене.
Малышка гукала от счастья. Мия откусила еще один кусок.
– Ммм, – одобрительно протянула она. – Иногда ты меня сердишь, но сюрпризы делаешь удачные.
– Это не сюрприз. Это просто завтрак.
Мак выглядел так, будто был на редкость доволен собой.
– Так где же сюрприз? – насторожившись, спросила она.
– Оденься, и я покажу тебе.
– Я не знаю, Ларри, – сказала она. – У тебя заблестели глаза. Из-за этого я волнуюсь.
В Маке ее волновало многое. Больше всего на свете ей хотелось подойти и от души поцеловать его в щеку… и это волновало Мию сильнее, чем его взгляд.
– Иди прими душ. Там ты не сможешь видеть блеск моих глаз.
– Отлично. – Мия доела пончик и направилась в ванную. Интересно, что затевает Ларри Маккензи?
И, несмотря на свои лучшие намерения, она надеялась, что он собирается пару раз ее поцеловать. Может, даже немного больше, чем пару раз.
– Так куда же мы едем? – уже в который раз спросила Мия. Мак вел машину по Пич-стрит.
– Разве ты мне не доверяешь? – спросил Мак, изо всех сил стараясь сохранить невинный вид.
– Повторяю: примерно до тех пор, пока могу оттолкнуть тебя, Ларри, – сказала она.
Он с удовольствием отметил, что в ее голосе нет злости. Только легкое поддразнивание.
– Ну, тебе незачем меня отталкивать. Мы почти приехали.
Было еще довольно рано, и на улице оказалось мало машин, даже на Пич-стрит, которую ласково а часто и неласково – звали Пич-«пробка».
Но даже если бы машин оказалось полно, Мак все равно продолжал бы ухмыляться. У него было настроение как у ребенка на Рождество. От предвкушения немного кружилась голова.
– Закрой глаза, – приказал он Мии.
– Да ладно тебе, Ларри. – В ее голосе послышалось легкое раздражение.
– Закрой их.
Он взглянул на Мию и увидел, что она подчинилась. Неужели чудесам нет конца? Мия Галлагер только что послушалась его.
– Еще одну минутку, – сказал Мак, поворачивая на автостоянку. Он остановил «эксплорер» и припарковал его. – Не открывай глаза.
– Мак… – пожаловалась она.
Ухмыляясь, он вышел из машины, обошел вокруг и открыл дверцу со стороны Мии.
– Давай выходи.
– А как же малышка?
– Мы никуда не идем. С ней все хорошо.
– Но…
– Открой глаза.
Мия послушалась, оглядела стоянку и снова перевела взгляд на Мака. В ее глазах появилось вопросительное выражение.
– Ты сказала, что подыскиваешь новую машину. Как насчет вот этой? «Джип-чероки». Привод на четыре колеса. Кожаные сиденья. Обогреватель сидений. Автоматическое зажигание. Машине два года, так что она не совсем новая, но на ней почти не ездили. А мой приятель говорит, что владелец продает свою машину каждые два года. Их у него очень много.
– Но…
– Я не говорю, что ты должна ее купить. Я просто хочу сказать, что ты хотела купить именно такую. Поэтому я подумал: покажу тебе эту машину, пока Фрэнк не выставил ее на продажу.
– Если ее еще не выставили на продажу, как ты о ней узнал?
– Ты говорила, что хочешь купить новую машину. Рассказала, какую именно. Тогда я ему позвонил и попросил что-нибудь подыскать.
Она стояла, не сводя глаз с «чероки».
– Я не знаю.
– Почему бы тебе не испытать ее? – Он сунул руку в карман. – Фрэнк дал мне ключи.
– У тебя было столько хлопот, когда ты искал мне машину, – медленно произнесла Мия, бросая на него непонятный взгляд.
– Не так уж и много хлопот, – сказал Мак. Внезапно он почувствовал себя неловко. – Фрэнк – мой клиент, и когда мы разговаривали, я как-то мимоходом упомянул о машине.
– И все-таки… это было мило. – Мия покачала головой. – Мак, ты… – Она замолчала. – Наверное, мне можно немного покататься на ней?
Маку было жаль, что она не договорила. Он… что? Ему захотелось спросить, но он передумал. Вместо этого Мак сказал:
– Отлично. Дай-ка я принесу сиденье с Кэти. Вот, нажми на эту кнопку. Машина заведется и согреется.
Мия послушалась. Мотор взревел, и машина ожила.
– И на эту кнопку… она согреет передние сиденья.
Мия нажала на другую кнопку.
Она стояла и смотрела на машину. Мак передвинул сиденье малышки назад и закрепил его.
– Мия, – сказал он. – Ты собираешься садиться в машину или так и будешь здесь стоять?
– Я сейчас в нее сяду.
Мия уселась на место водителя, а Мак – на пассажирское сиденье.
Он услышал, как у Мии вырвался легкий довольный вздох, когда она опустилась на хорошо нагретое сиденье.
Она повернулась к Маку и улыбнулась.
При виде ее улыбки у него внутри что-то дрогнуло. Ему захотелось дотянуться до Мии и обнять ее.
Сегодня утром Мак увидел ее в жалком халате, с растрепанными после сна волосами. Она ела пончик. И ему захотелось поцеловать ее.
Когда Мия говорила ему колкости или смеялась вместе с ним, Маку хотелось поцеловать ее… и не ограничиваться поцелуем.
Его желание быстро крепло. Оно постепенно перерастало в необходимость. Внезапно Мак осознал, что держит ее за руку. Такое случалось все чаще и чаще. Он тянулся к Мии и прикасался к ней незаметно для самого себя. Мак быстро отдернул руку и сказал:
– Ты готова?
– Куда мы едем? – спросила она.
– Куда захочешь. Фрэнк вернется примерно через час. До тех пор мы должны решить, нравится ли тебе эта машина.
– Почему? – с растерянным видом спросила Мия.
– Почему? Потому что если она тебе не нужна, Фрэнк попробует сегодня ее продать. А если нужна – начнем оформлять бумаги.
– Нет. – Она покачала головой. – Я имела в виду: почему ты взял на себя такие хлопоты?
Маку не понравилось, как она на него смотрит. Довольно мягким и теплым взглядом. Ему не хотелось, чтобы Мия питала к нему мягкие и теплые чувства. Не хотелось, чтобы они случайно касались друг друга. Не хотелось мечтать о ней. Постоянно желать ей позвонить. Не хотелось, чтобы возникла необходимость быть рядом с Мией, видеть ее улыбку, слышать ее смех. Не хотелось ее желать, но все это уже от него не зависело.
Можно было попробовать ее предупредить, чтобы она держалась на расстоянии. Но в последний раз, когда Мак решил так поступить, Мия расхохоталась. Он мог ее предупреждать, но проблема заключалась в том, что предупредить его самого было некому.
Он просто сказал:
– У меня не было никаких хлопот. Я поговорил с Фрэнком и сказал, что один мой друг подыскивает машину. Сообщил, что именно ты хочешь, и вчера вечером он мне перезвонил насчет этой машины.
– Но почему ты обо мне беспокоишься? – настойчиво спросила Мия.
– Не знаю. Но не строй себе иллюзий, – предупредил он.
На миг ему показалось, что она вот-вот засмеется, но Мия промолчала. Она по-прежнему сидела на месте водителя и пристально смотрела на Мака.
– Может быть, мне просто хотелось, чтобы Фрэнк взял с тебя хорошие комиссионные? – Вот.
Это звучало хорошо и язвительно.
– Я так не думаю, – мягко сказала она.
– Отлично. Значит… может быть, я начал ужасно нервничать, когда увидел, на каком драндулете ты ездишь. Голым покрышкам не место в Эри зимой. Мне стало бы лучше, если бы я знал, что о твоей машине можно не беспокоиться.
– Но…
– Какая тебе разница, почему я так поступил? Малышка лежит на заднем сиденье и не плачет, а ты сидишь в машине со всеми штуковинами, о которых мечтала. Так почему бы тебе не прекратить расспросы и просто не покататься?
Мия бросила на него очередной взгляд – непонятный и пристальный, после чего выехала со стоянки.
Мак потянулся к радио и включил его.
– Просто проверяю систему звучания, – сказал он.
На самом деле Маку хотелось отвлечь внимание Мии, чтобы она перестала задавать ему вопросы… вопросы, на которые он не мог ответить.
– Итак, что вы думаете? – спросил друг Мака Фрэнк.
Что она думает? Мия взглянула на Мака, который держал на руках Кэти.
Она думала, что, пожалуй, Мак может все-таки понравиться. Но ее отношение к нему изменилось. Постепенно Мия начала испытывать к нему нечто большее. Чувство более глубокое. Более сильное. Нечто вроде… любви? Это слово все чаще приходило ей в голову.
Любовь? Любовь к Маку?
Мия вздохнула. Ей не хотелось себя обманывать.
Она любит Мака.
Это чувство незаметно проникло в ее сердце и оказалось где-то между колкими шутками и симпатией. Мия думала, что полюбить Мака не так уж трудно. Если уж на то пошло, любить его было довольно легко.
Мия вспомнила, как он ее предупреждал, чтобы она в него не влюблялась. Тогда она рассмеялась, но, может быть, в итоге смеяться станут над ней самой. Полюбить Мака оказалось на редкость легко, но добиться от него взаимности… вот с этим куда сложнее.
– Мия, – сказал Мак. – Что ты думаешь?
– Я ее беру.
Она берет машину… и берется полюбить мужчину, который может никогда ей не довериться и не ответить взаимностью.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
На следующей неделе, в пятницу утром, Мак стоял возле стола Мии. У него был на редкость неловкий вид. Но Мия чувствовала себя еще более неловко. Неделя оказалась долгой.
Кэти провела у Бриджитт несколько дней. Мия каждый день ездила на работу на своей новой машине. Каждый вечер она возвращалась к Маку домой, помогала ему с малышкой, а потом они оба вместе ужинали.
Мии очень хотелось, чтобы они оба знали о ее новых чувствах. Но она не могла ему рассказать.
Точно так же сейчас ей больше всего на свете хотелось встать на цыпочки и ласково коснуться его щеки, утешить его, но она не могла так поступить.
Вместо этого она сказала:
– Ты что-то хотел?
– Э-э…
– Да, – сказала она, видя, что он умолк и больше не сказал ни слова.
– Послушай, завтра утром я еду в Питтсбург.
– И ты хочешь оставить Кэти у меня? – Целый день с Кэти… и не будет постоянного напряжения, которое она чувствовала в присутствии Мака. Ей бы такое понравилось.
Мия скучала по малышке, потому что день за днем Кэти проводила у Бриджитт. О, Мия по-прежнему виделась с ней каждый вечер, но ее новые чувства к Маку делали эти вечера… неловкими. Из-за них Мии было трудно радоваться даже встречам с Кэти.
Да, было бы прекрасно провести целый вечер только с Кэти, не волнуясь из-за присутствия Мака.
– Нет, – сказал он, и ее планы рухнули. – Я хочу, чтобы ты поехала со мной. Ты можешь сесть за руль новой машины и проверить, как она движется по шоссе.
– Зачем ты едешь в Питтсбург?
– Просто пообедать дома у Зумигаласов. Не так уж важно, если у тебя есть другие планы…
Но это было важно. Мия поняла, как это важно. Приглашение Мака вовсе не объяснялось желанием испытать ее машину. Мак хотел познакомить ее с семьей Зумигалас.
К ним он относился по-особенному. Когда Мак говорил о них или о Чете, его голос становился мягче. В этом была некая ранимость. Родственная связь.
Ларри Маккензи мог казаться душой компании, но Мия поняла, что у него не так уж много друзей. От других людей он всегда держался на расстоянии вытянутой руки. Не сближаясь с кем бы то ни было. Но к Зумигаласам это не относилось. А теперь он захотел познакомить с ними Мию.
При этой мысли у Мии стало легко на душе, и внезапно у нее появилась надежда. Может быть, если она встретится с Зумигаласами, то поймет, как они сблизились с Маком… может быть, она тоже сумеет с ним сблизиться.
– Я бы очень хотела поехать в Питтсбург и познакомиться с ними, если ты не против. Было бы замечательно испытать новую машину.
– Я знаю, что Кэти не очень хорошо переносит путешествия. Поэтому я подумал: может быть, лучше взять с собой подкрепление?
Радость Мии поблекла. Он решил взять ее с собой не потому, что хотел с ней сблизиться, приоткрыть дверь в прошлое. Просто ради удобства. Но она по-прежнему улыбалась.
– Когда?
– Восемь часов – не слишком рано? Поездка займет около двух с половиной часов.
– Нет, отлично.
На следующее утро Мия ждала Мака и Кэти, не находя себе места от беспокойства. Ей предстояло встретиться с людьми, которых любит Мак. Мия боялась, что ее он никогда не полюбит так сильно.
Может быть, она сможет чему-то у них научиться и поймет, как обрести доверие Мака. Или обнаружит, что ее чувства к нему объясняются только их долгими встречами. Как только он найдет Кэти семью, они станут реже видеться и искры угаснут. Она поймет, что вовсе его не любит. Что ее сильное чувство – всего лишь иллюзия.
Но, думая об этом, Мия понимала, что не верит сама себе. Ее чувства к Маку крепли с каждым днем. Он не совершал важных поступков. Нет, дело было в мелочах. Он купил ей пальто, нашел машину… а как он обращался с Кэти и сколько занимался благотворительностью!
Возможно, ей было бы легче, если бы это чувство оказалось иллюзией. Но каждый раз, когда она видела Мака, оно росло, становилось выразительнее и реальнее.
Мак подъехал к ее дому, и Мия успела надеть пальто раньше, чем он вышел из «эксплорера». Она временно забыла о своих чувствах и выбежала из дома.
– Ты собралась быстро. Многие девушки заставляют парня ждать, – с этими словами Мак отцепил от своей машины автомобильное сиденье.
– Я не «многие девушки», – со смехом сказала она.
Он не стал насмешничать в стиле Ларри, а просто бросил на нее непонятный взгляд и сказал:
– Нет, по-моему, нет.
Мак перенес Кэти в «чероки» Мии и сел на место пассажира.
Кэти заснула через полчаса.
Мак молчал.
Мия наблюдала, как мимо них проносятся виды сельской местности. Наконец, когда позади остался Мидвилл, она сказала:
– Итак, расскажи мне о Зумигаласах.
Она сомневалась, что Мак послушается. До этого он рассказывал ей только о происшествии с санками и говорил, что жил у них, когда учился в школе. Вот и все.
Неудивительно… Мак почти никогда не упоминал о чем-то личном. Мии следовало уважать его личную жизнь, но ей, напротив, захотелось вмешаться и узнать о нем как можно больше. Он промолчал, и она ему подсказала:
– Ты жил у них, когда учился в школе? Это родители твоего друга Чета?
– Да.
– Так какие же они? – Она взглянула на Мака. У него было непонятное, задумчивое выражение лица.
– Мистер Зумигалас – очень молчаливый человек, – наконец признался Мак. – Он говорит мало. Наверное, поэтому, когда он что-то говорит, его все слушают.
– А миссис Зумигалас?
– Она не молчаливая.
Мия снова взглянула на него. Он ухмылялся.
– Вообще-то, ты мне ее немного напоминаешь, добавил он.
– То есть я тоже не молчаливая? Вежливо даешь понять, что я болтунья?
– Я? Вежливо? – У него вырвался смешок. – Нет. Я хочу сказать, что, пока я не познакомился с тобой, миссис Зумигалас была одной из немногих, кто не боялся со мной спорить.
– И часто тебе такое требовалось? – спросила она.
Он рассмеялся.
– Ты и половины не знаешь. – А потом принялся рассказывать о своей юности.
Мия выехала на подъездную аллею рядом с аккуратным белым домом. Там оказался гараж на две машины, а над двумя дверями травянисто-зеленого цвета и между ними виднелась баскетбольная корзина. Двор был обнесен деревянным забором, а во дворе росли кусты.
Интересно, подумала Мия, играли ли здесь в мяч Мак и его друг Чет? Она бросила взгляд на Мака. Да, наверняка играли.
Слева от подъездной аллеи росло дерево. Стояла зима, и на нем не было ни листочка. Оно не выглядело огромным, но летом наверняка давало немного тени. Мии было бы нетрудно представить, как под деревом сидит Мак.
– Хорошо быть до… – начал Мак, но поправился:
– … здесь.
Дома.
Мак не сказал: «Дома». Он промолчал, и Мия поняла, что это важно.
Они вышли из машины, и Мак вытащил Кэти с заднего сиденья. Парадная дверь дома распахнулась. Оттуда выбежала темноволосая женщина и кинулась к машине.
– Мак, – сказала она. Ее лицо осветила улыбка.
– Ты не надела пальто, – проворчал Мак, когда она бросилась ему на шею.
– Мак не может не думать о пальто, – со смехом сказала Мия.
Женщина повернулась к ней и быстро оглядела с головы до ног.
– Вы, должно быть, Мия.
– Да, признаю обвинение, виновата. Но, наверное, не виновата во всем остальном, что Мак рассказал вам обо мне. Он преувеличивает.
– Он говорит, что без вас не смог бы справиться.
– Вот видите, преувеличение. Мак может самостоятельно справиться с чем угодно.
– Мне очень нравится ваш разговор, – сказал Мак, – но, может быть, мы внесем малышку в дом?
– О, надо же, где мои манеры? Входите, входите.
Миссис Зумигалас торопливо впустила их в дом и закрыла дверь.
– Так, давайте мне ваши пальто. – Она повесила их в шкаф и крикнула: – Сэл, они здесь!
Сэл Зумигалас был ниже ростом, чем Мак. Ниже ростом и полнее. Когда он их увидел, на его спокойном лице появилась улыбка.
– Рад тебя повидать, сынок.
– Хорошо, что мы снова увиделись.
– Заходите и садитесь, – сказала его жена. – Я очень рада тебя видеть, Мак, но хочу взглянуть на малышку.
Она охала и ахала, когда Мак умело раскутывал Кэти.
– Она красивая. – Миссис Зумигалас протянула руки. – Дай мне ее подержать.
Мак отдал ей малышку и улыбнулся.
– Я знал, что ты захочешь взять ее на руки.
– Я люблю маленьких детей, – пробормотала миссис Зумигалас и принялась что-то нашептывать Кэти, которая начала ворковать в ответ.
– И ты ей нравишься.
Когда миссис Зумигалас взяла Кэти на руки, Мия заметила кольцо у нее на пальце.
– Красивое кольцо, – сказала она.
Миссис Зумигалас улыбнулась.
– Сэл подарил его мне на прошлую годовщину свадьбы. Это кельтский узел. – Она бросила на мужа взгляд, полный горячей любви.
Мия откинулась на спинку стула и принялась слушать, как Зумигаласы и Мак разговаривают.
Пожалуй, дело было не в том, о чем именно они говорили. Мия чувствовала, как сильно они любят друг друга. Впервые в жизни она видела Мака таким искренним. Мак проявлял свои чувства открыто и честно.
Они были так же связаны друг с другом, как золотой узел на пальце миссис Зумигалас. Они были семьей.
Миссис Зумигалас неохотно отдала малышку обратно Мии и пошла подавать обед.
Мия постепенно привыкала одновременно с едой качать малышку у себя на колене. Держать Кэти на некотором расстоянии от стола, чтобы она не могла дотянуться до тарелки.
– Как ловко вы с ней управляетесь, – сказала миссис Зумигалас. – Я помню, как в детстве Чету нравилось помогать мне, когда я обедала.
– И Кэти тоже нравится, – со смехом сказала Мия. – Сначала мне пришлось нелегко. Как-то вечером за обедом у меня на коленях оказались спагетти. Сейчас я бы предпочла, чтобы жаркое осталось в моей тарелке. Оно очень вкусное.
– Спасибо. Я люблю готовить. Каждый вечер за обедом скучаю по мальчикам. Готовить только для Сэла и самой себя – совсем другое дело.
– Может быть, вам нужно иметь побольше детей, – сказал Мак.
Миссис Зумигалас рассмеялась.
– Думаю, вряд ли такое случится, дорогой. Дайте-ка я уберу со стола, а потом подам десерт. Двойной шоколадный торт. Любимое блюдо Мака.
– Перед десертом я бы хотел поговорить с вами обоими, – сказал Мак. – Мия, ты не против, если я минутку побеседую с ними наедине? – спросил он.
Мия взяла на руки малышку и ответила:
– Конечно. Мы с Кэти-кексиком пойдем поиграть в гостиной. – Она улыбнулась Маку и вышла из комнаты.
Мак улыбнулся ей в ответ. Наверное, не следовало приглашать Мию, но она была ему нужна. Маку было нужно видеть ее улыбку, знать, что она рядом.
– Что случилось, сынок? – спросил Сэл Зумигалас, когда Мия вышла.
– Я… – Мак замолчал. Он не знал точно, как сказать о том, ради чего сюда приехал.
Он много раз мысленно повторял то, что скажет. Перечислял аргументы, как будто собирался выступать в суде. Но в суде было по-другому. Настал миг, когда Зумигаласы ждали, что Мак что-то им скажет, а он не мог найти нужных слов.
– Это насчет Кэти, – наконец выговорил он.
– О, милый, – радостно и торопливо ответила миссис Зумигалас, – она такая куколка! И сразу видно, что ты ее обожаешь. Мы так за тебя счастливы. Я столько лет говорила, что тебе нужна семья, верно, Сэм?
Тот кивнул.
– Мне? – недоверчиво спросил Мак. – Ты думаешь, я собираюсь сказать, что оставлю Кэти у себя?
– А разве нет? – Улыбка миссис Зумигалас поблекла. – Не понимаю, как ты сможешь ее отдать. Я видела, как ты относишься к ней, и к Мие тоже. Вы трое ладите друг с другом. Подходите друг другу. Вы – семья.
– Нет, – сказал Мак, громче, чем собирался. Ему не суждено завести семью. Он это знал. Он думал, что и миссис Зумигалас с ним согласится. – Нет, повторил он, на этот раз более мягко. – Мия – моя подруга. Если бы ты попросила меня рассказать о ней пару недель назад, я не назвал бы ее подругой, но теперь назову. Она – хорошая подруга. А Кэти… ну, ты права, я полюбил ее. Но поскольку хорошо к ней отношусь, я хочу для нее лучшего. Значит, обо мне и речи быть не может. Из меня не получится хороший отец.
Мистер и миссис Зумигалас сидели молча и ждали, пока Мак не договорит до конца. Это у них хорошо получалось. Они умели ждать.
Они ждали когда-то и его, и Мак наконец переехал к ним домой, принял их заботу и решил у них остаться. Ждали, и он понял свои возможности, доверился им обоим, последовал их советам и испытал собственные силы.
А теперь они ждали, чтобы он рассказал им обо всем.
– Вот о чем я хотел поговорить с вами обоими. О Кэти, – сказал он.
И снова Мак замялся и не сразу нашел нужные слова. Он сам не мог понять, почему. Обычно он легко находил слова.
– Я хочу поговорить с вами насчет ее удочерения, – наконец выпалил Мак. Не давая им времени ответить, он поспешно продолжил: – Я хочу для нее лучшего. Мог бы ближайшие два месяца заниматься поисками, но никогда не найду для нее приемных родителей лучше вас. Вы оба…
Мак замолчал. На этот раз у него были нужные слова, но от волнения он неожиданно начал задыхаться.
– Вы не были обязаны меня воспитывать. Но вы меня воспитали. И ни разу не дали мне понять, что я вам в тягость. Вы…
– Остановись сейчас же, пока не сказал что-нибудь лишнее. А то мне захочется тебя отшлепать, сказала миссис Зумигалас.
«Отшлепать» – это была ее любимая угроза, когда Мак с Четом учились в школе. Но Мак хорошо знал, что миссис Зумигалас не ударила бы даже комнатной мухи. При этой угрозе они всегда улыбались, и, несмотря на смятение чувств, Мак улыбнулся и на этот раз.
– Послушай меня, молодой человек, – сказала она, грозя ему пальцем. – Может быть, я недостаточно ясно выразилась, так что стану говорить как можно короче. Ты никогда не был в тягость. Ты приносил радость. Как только я тебя встретила, я поняла, что ты особенный. А когда твоя тетя попала в больницу и ты приехал пожить у нас, я знала, что мне будет нелегко отпустить тебя обратно к ней. К счастью, она переехала к своему другу во Флориду и согласилась разрешить тебе жить здесь, у нас. К счастью – потому что ты был мой. – Она ударила себя в грудь, возле сердца. – Мой. Я знала это. Может, не я тебя родила, но ты мой – так же, как Чет. Можешь звать меня миссис Зумигалас, и, может, ты даже думаешь обо мне иначе, но я – твоя мать. В глубине сердца ты – мой сын. Ты стал им в тот день, когда приехал пожить у нас.
Она скрестила руки на груди, как будто бросая ему вызов. Чтобы он возразил ей.
Мак не стал возражать. Он не мог ей возразить. Он потерял дар речи. Она и раньше говорила Маку, что любит его. Он никогда не верил ей до конца. Ему всегда казалось, будто она что-то недоговаривает. Миссис Зумигалас любила его, но ведь она любила всех. Это было в ее природе.
Но она говорила так горячо, что он поверил: в ее чувстве нет легкомыслия. Эта любовь была иной. Он даже не подозревал в ней такого сильного чувства.
– Мы с Сэлом… нам хотелось большую семью, но так ничего и не вышло. Я часто спрашивала себя: почему, почему у нас всего один ребенок? Но потом появился ты, и оказалось, что у меня есть еще один сын. Я поняла, что семья – это не то, что ты рождаешь на свет, это то, что ты создаешь. Ты член семьи.
Мак почувствовал, что к его горлу подступил комок. И не знал, как же от него избавиться. Поэтому он решил не обращать внимания и спросил, превозмогая неловкость:
– Может быть, и с Кэти точно так же? Она станет новым членом семьи?
– Конечно, станет, – сказала миссис Зумигалас. – Как только я ее увидела, я сразу поняла, что она член моей семьи – в такой же мере, как ты. Когда ты видишь своих родных, сердце признает их.
На него нахлынуло чувство облегчения.
– Значит, ты ее берешь.
– Нет, – сказала она.
– Нет? – спросил Мак. – Но ты же сказала…
– Она – член моей семьи. Я ее люблю, но не могу удочерить. Я не такая проворная, как раньше, а за малышкой нужен глаз для глаз. Такие рыжие волосы и блестящие глаза – это девочка будет энергичной и быстрой. Я не смогу за ней поспеть.
– Я не понимаю.
У Мака упало сердце. Он не сомневался, что нашел решение, что Зумигаласы полюбят Кэти и оставят ее у себя. В конце концов, его они у себя оставили. А полюбить Кэти было гораздо легче, чем его.
– Я не удочерю ее, – повторила миссис Зумигалас, – но я много лет ждала внуков, верно, Сэл?
Мистер Зумигалас кивнул.
– И моя первая внучка – там, в гостиной. Я вконец ее избалую. Ты попытаешься меня остановить, как любой хороший отец, но я не стану тебя слушать.
– Я не могу быть ее отцом, – сказал Мак.
Он говорил это Мии, а теперь повторил Зумигаласам. Он говорил это себе бессчетное количество раз. Он не может быть отцом Кэти О'Киф. И отцом кого бы то ни было.
– Почему, хотела бы я знать? – спросила миссис Зумигалас.
– Посмотри на моих родителей, на мою семью. Таким людям, как мы, нельзя доверять. Мои мама и папа покинули меня, а тетя поторопилась отдать тебе. Это у меня в генах.
– Ты совершенно не похож на своих родных, – сказала миссис Зумигалас. – Я считала, что у тебя хватит ума об этом догадаться. Да, те, у кого ты родился, привыкли только брать. И хотя, как ты знаешь, я не люблю о ком-то говорить плохо, они повели себя не очень умно. Они взяли твою любовь, а потом отбросили ее в сторону. А ты… ты предпочитаешь давать. Я редко встречала людей с таким большим сердцем, как у тебя.
– Послушай, мой мальчик, – сказал мистер Зумигалас, – я много лет видел, как ты нес этот груз. Я считал тебя умным и надеялся, что в конце концов ты догадаешься обо всем, но, кажется, я ошибся. Так что позволь мне объяснить. Ты совсем не похож на своих родных.
Миссис Зумигалас кивнула.
– Помнишь ту первую школьную четверть, когда ты принес мне табель успеваемости?
Мак думал, что никогда не забудет тот день.
– Ты посмотрела на него, а потом на меня. Я понял, что ты разочарована. Ты меня спросила: неужели я не способен на большее?
– И ты ответил, что способен, – сказала она. – Я объяснила тебе, что оценки очень важны, потому что благодаря им появляются возможности. Ты можешь, не занимаясь, доучиться до выпускного класса. Но тогда у тебя будет меньше шансов. Что, если ты решишь стать нейрохирургом? Ты никогда не сможешь получить эту специальность. Хорошие оценки открывают перед тобой все двери и дают немало возможностей. Я хотела, чтобы ты получил их все. Ты выслушал меня и с тех пор получал только отличные оценки. Получил стипендию в колледже, потом стал учиться на юриста. Я так тобой гордилась!
Слушая ее, Мак чувствовал, как у него теплеет на сердце. Она им гордилась!
– Но, – продолжала она, – год за годом ты лишал себя личных возможностей. Точно так же ты поступаешь сейчас с Кэти. Ты даже не подумал, что, может быть, ее тебе дали не для того, чтобы ты нашел ей семью. Может быть, она часть семьи, которая могла бы у тебя быть, если бы ты так сильно не боялся открыть дверь в счастье.
– Мак, – сказал мистер Зумигалас. – Ты – мой сын. Даже если бы ты был нам родным, я не мог бы любить тебя сильнее и больше тобой гордиться. По-моему, такому человеку, как ты, страх не может помешать принять дар. Настоящий, истинный дар. Именно это и есть ребенок.