Текст книги "Ох уж эти мужчины!"
Автор книги: Холли Джейкобс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
– У вас есть подшивка документов обо мне. А у меня нет. – Она немного помолчала, потом добавила: – Ну какие у вас достоинства, бросающиеся в глаза… Вы умеете обращаться с детьми. И у вас достаточно терпения.
– Аманда и Бобби переживают тяжелые времена. Я всячески стараюсь отвлечь их от этого. Сестре моей тоже сейчас приходится несладко. Впрочем, я уверен, что уход ее мужа – это положительный момент.
– Хотите поговорить об этом? – спросила Паркер.
– Тут нечего сказать. Она вышла замуж не за того парня и страдала, но старалась сохранить брак ради детей. Но в конце концов он стал слишком часто обманывать ее, и она ушла.
– И вы живете с ней.
– Только пока она все не уладит. Муж не против развода, но не желает ей ничего отдавать из вещей. Именно об этом сестра и говорила с ним в арбитражном суде, они старались определить, кто и что получит.
– Надеюсь, все прошло хорошо.
– Ее адвокат был настроен оптимистично. Она не хочет оказывать давление на своего бывшего мужа, но он обязан помочь поставить детей на ноги – это справедливо.
– Но даже если он не станет этого делать, у них есть вы. Видите, я знаю немного о вас, даже и без подшивки.
– Я бы мог больше вам о себе рассказать, – заметил он, придвигаясь к ней ближе.
Близко.
Но, слава богу, не слишком.
Паркер понимала, что это сумасшествие. Она испытывала странное искушение – такого с ней не случалось очень давно! – броситься в его объятия.
Но опыт прежних лет многому научил ее, и она сумела сдержать себя.
– Сейчас уже поздно. Думаю, вам пора уходить.
– Но…
– Доброй ночи, Джейс, – попрощалась она, прервав всякие возражения.
Он попятился к выходу.
– Доброй ночи, Паркер!
– И не звоните мне и не будите меня завтра. Мне нужно в семь часов открыть кафе.
– Я подъеду и подвезу вас.
– Это всего несколько кварталов.
– Но я все равно поеду в ту сторону, поэтому вы вполне можете принять мое предложение.
– Прекрасно. Будьте здесь в шесть тридцать.
– Шесть тридцать. Тогда до встречи. Спокойной ночи, принцесса.
То, как он произнес слово «принцесса», на этот раз не разозлило ее. В его устах это был не титул, а скорее проявление нежности. Тихо и трогательно и, как показалось Паркер, с легким оттенком страсти. Последнее ей скорее всего лишь показалось.
– Спокойной ночи, Джейс, – прошептала она в ответ.
Когда он спускался по лестнице, ей хотелось позвать его обратно, хотелось побыть с ним хоть немного подольше.
Или, может быть, гораздо дольше.
Паркер осталась одна в собственной квартире.
Как принцесса, запертая в охраняемой башне. Она вышла на балкон, посмотрела в ночь и почувствовала себя более одинокой, чем когда-либо.
ГЛАВА ПЯТАЯ
На следующее утро Джейс подъехал к дому Паркер точно в половине седьмого.
Он и сам не мог понять, как ему удалось встать вовремя. Ночь прошла тяжело.
Попрощавшись с Паркер, он заехал в свой офис, чтобы поработать с документами. Но мысли о принцессе мешали ему сосредоточиться. И даже когда он наконец улегся в постель, спокойствие к нему не вернулось. Паркер преследовала его и во сне.
В пять часов Джейс проснулся и понял, что уже не уснет. Приняв душ и выпив кофе, он медленно оделся и спустился на улицу.
Конечно, с грустью думал он, сидя за рулем своего автомобиля, им никогда быть вместе. Она – принцесса, а он всего-навсего частный детектив – ее «сторожевой пес». И рано или поздно она все же уступит требованиям отца.
Где же жених Паркер? Он должен был уговорить ее вернуться домой. И чем скорее она уедет, тем, наверное, будет лучше для Джейса. После вчерашнего дня он не был уверен, что сможет легко забыть эту девушку. Минут десять Джейс просидел в машине возле дома Паркер. Может быть, она не знает, что он здесь, и ему нужно сходить за нею? – подумал он и в то же мгновение, будто услышав его слова, она вышла из дома.
– Доброе утро, – поздоровалась Паркер, садясь в машину. – Вы вовремя.
– Я всегда вовремя.
Выглядела она хорошо. Чертовски хорошо!
Но он заметил темные круги вокруг глаз, означавшие, что она спала не лучше, чем он.
Провела ли она ночь, думая о нем, как он думал о ней? Или у нее в голове был ее жених Тэннер?
Это не имеет никакого значения, предупредил он себя. Все равно тебе, парень, ничего не светит! И прежде, чем успел отговорить себя от ненужных мечтаний, он протянул ей папку с документами.
– Что это? – спросила она, поворачивая папку и разглядывая ее.
– Полагаю, все должно быть по справедливости. У меня ведь лежит досье на вас. Поэтому я составил аналогичное и на себя. Оно – ваше.
Он рассчитывал, что она хотя бы раскроет его и заглянет внутрь, но она запихнула папку в свою огромную сумку, не сказав ни слова.
А через минуту-другую спросила:
– А как чувствует себя ваша сестра?
– Надеюсь, лучше. Дети проведут сегодняшний день с отцом, а Шелли возьмется за свое резюме, чтобы начать искать работу. Она вышла замуж за Хэла, когда была на первом курсе колледжа, а через год у нее появились дети, так что найти работу ей будет трудно.
– У нее же была какая-то специальность, – заявила Паркер. – Проведя день с Бобби и Амандой, я точно знаю, что она какое-то время работала.
Он рассмеялся.
– Вы правы. Но это было давно. Она работала официанткой.
– А какую работу она ищет? – спросила Паркер. – Если у нас на площади что-нибудь подвернется, я дам ей знать.
– Шелли мечтает закончить колледж и получить диплом, но до этого ей нужна работа. Без денег ей не поднять двух ребятишек. Я ей, конечно, помогаю, но на одну зарплату разве проживешь. А насчет работы… Думаю, она сама точно не знает, чего ищет сейчас.
Джейс покосился на девушку и понял, что ему безумно хочется ее поцеловать. То легкое прикосновение в Комнате ужасов требовало продолжения. Но Паркер – дочь его клиента. Он не мог позволить себе снова забыть об этом!
– Хорошо, я поспрашиваю, – пообещала Паркер, очевидно, не замечая его внутреннего смятения, – и узнаю, может быть, где-нибудь есть вакантное местечко. Начну с парикмахерской. Тем более, что Перли на днях сказала, что мне пора подстричься. Только не хочется давать повод для сплетен. О нас и так уже начали судачить. А тут скажут: вот, сразу же побежала прическу себе делать.
– О нас начали судачить?
– Слухи быстро расходятся, а событие дня, безусловно, – история обо мне и таинственном мужчине.
– Обо мне? – Он нахмурился. – О нас?
– Ну, может быть, они думают, что у нас роман, – чего на самом деле, конечно, нет, – быстро добавила она. – Но с другой стороны, может быть, мне стоит позволить старым дамам думать, что у нас действительно роман. Если они будут так думать, то, как это ни смешно, они скорее отстанут.
– А они пристают?
– Перли и ее приятельницы, очевидно, полагают, что мне нужно устраивать свою судьбу, раз я живу одна и, по их мнению, почти не хожу на свидания, – объяснила она.
– А на самом деле?
Даже для его собственных ушей вопрос прозвучал резче, чем нужно.
– Что на самом деле? – спросила Паркер.
Ему хотелось сказать: «Ничего, забудьте. Я беру свой вопрос обратно!» Но вместо этого быстро спросил, будто боялся, что если хоть немного промедлит, то передумает:
– А вы часто ходите на свидания?
Паркер кинула на него странный взгляд, который он так и не смог истолковать.
– Меня устраивает количество моих свиданий, – сухо заявила она, всем своим видом показывая, что Джейс переступил границу дозволенного.
– А что это за количество? – тут же спросил он, хоть и прекрасно понимал, что ему не следует этого делать. Паркер, разумеется, не понравятся его расспросы.
Хотя у него была подшивка документов на Паркер, в них ничего не говорилось о том, как часто Паркер ходит на свидания. И, конечно, он не заметил никаких свиданий, с тех пор как взялся за ее дело. Ему стало просто любопытно. И к тому же ответ на этот вопрос интересовал его чисто профессионально.
– Вряд ли я отвечу на этот вопрос. Вам, вероятно, захочется включить мои слова в отчет моему отцу.
Джейсу очень не понравилось напоминание, что Паркер – это дело, работа, хоть он и понимал, что не должен забывать о деле под номером двадцать четыре дробь семь.
И хоть он постоянно напоминал себе, что Паркер – это работа, в последнее время он перестал так думать. Может быть, это произошло в тот момент, когда она последним шаром попала в кеглю и выиграла лягушку для его племянницы. А может быть, раньше… когда она вошла в парк и он увидел ее.
Впрочем, какая разница, когда именно это случилось!
Важно, что он относился к Паркер совершенно по-особенному. Ему стоило большого труда напоминать себе, что она принцесса. Для него она стала теперь просто Паркер Диллон.
Удивительной.
Загадочной.
Желанной.
Очень желанной.
Слишком желанной…
И теперь Джейс ни в чем не был уверен. Он не понимал, почему так воспылал чувствами к женщине, с которой лишь недавно познакомился. Она ведь дочь его клиента. И по всем законам профессии он даже не имеет права смотреть на нее как на женщину, не то чтобы мечтать о близости с ней! Так что никаких намеков о своих чувствах!
– Ваш отец просил, чтобы я приглядывал за вами.
– И сообщили ему, почему я не еду домой, – печально заключила она.
– Я уже написал вашему отцу, почему, по моему мнению, вы не вернетесь в Элиасон, что бы он ни предпринимал.
– Что? – воскликнула удивленная Паркер. – Что вы сказали?
– Это есть в досье, которое я недавно дал вам. Но если коротко, то я написал ему, что, на мой взгляд, вы хотите остаться в Эри, потому что вам здесь хорошо. Потому что у вас здесь дом, работа и друзья. Вы живете так, как вам нравится. А еще потому, что здесь вы нашли себя – Паркер Диллон. Но о ваших личных делах я, разумеется, ничего не рассказывал и никогда никому не расскажу.
– Я…
– Мы приехали, – тихо произнес он, останавливаясь напротив кафе.
– Да, мы приехали.
Он дотронулся до ее руки.
– Вы для меня не просто работа, вы…
– Извините, я опаздываю, – перебила его Паркер. Она открыла дверцу машины и бросилась во весь дух через улицу.
Джейс вздохнул, видя, как она торопится в кафе. Он понимал, что она не хочет слышать того, что он собирался ей сказать, так же, как он не хочет этого говорить. Но слова можно и попридержать. Вовсе необязательно все говорить вслух. А вот как быть с чувствами? От них так просто не отмахнешься! И все-таки придется как-то бороться с ними, ведь у любви принцессы и частного сыщика нет будущего.
Понимать и чувствовать – это, к сожалению, совершенно разные вещи.
Паркер искренне радовалась наплыву посетителей в кафе, ведь так ей было намного легче забыть прикосновение Джейса в машине. Забыть, что он хотел сказать.
Впрочем, забыть о том, что он едва не сказал, было легко, потому что она не знала точно, какие это могли быть слова.
А как насчет прикосновения? Ерунда, скорее всего она выдает желаемое за действительность. Ведь ничего особенного не произошло. Всего лишь ласковое поглаживание. Пустяки! Это ведь не поцелуй! Прикосновение к руке ничего не значит. Девушке припомнилась Комната ужасов. Даже то нельзя было назвать поцелуем. Он лишь прикоснулся к ее щеке. Случайность. Как и сегодняшнее ласковое прикосновение к руке. Легкое.
Едва заметное. А вдруг он и впрямь попытается ее когда-нибудь поцеловать? Как ей себя вести тогда?
По спине Паркер побежали мурашки, едва она подумала об этом. Она рассеянно взглянула на людей, выстроившихся в очередь около стойки. Очередь продолжала расти, и все столики были заняты. Она отогнала мысли о Джейсе на задний план, не слишком, правда, надеясь, что они там останутся… Но у нее нет времени на глупые фантазии, и надо постараться не давать им ходу.
Паркер вспомнила о Шей, уехавшей развлекать Тэннера. Интересно, как у нее идут дела? Она улыбнулась. Зная Шей, можно было предположить, что визит Тэннера в Эри проходит не слишком гладко. Она получила дюжину роз вскоре после открытия кафе. На карточке было написано: «Ваш выбор в пользу охранника меня удивил, однако я не забыл, зачем приехал в Эри. Шей не сможет все время удерживать меня».
Паркер искренне желала, чтобы Тэннер забыл, зачем он приехал. Она никогда не позволит ему даже поцеловать себя, а о свадьбе не может быть и не речи! Другое дело – Джейс. Зачем обманывать себя, она бы хотела разочек поцеловать его!
Внезапно она услышала знакомый голос:
– Давайте я помогу.
Джейс! Он встал к ней за стойку.
Щеки девушки зарделись. Он будто прочитал ее мысли. Но вряд ли он мог догадаться, что она фантазировала о том, как поцелует его!
– Что? – спросила она.
– Вы занимайтесь столиками, а я постою за стойкой.
– Но…
– Послушайте, это ведь не китайскую грамоту разбирать. У вас на стене висит прейскурант. Любой справится.
Паркер не стала говорить, что потратила несколько дней, чтобы почувствовать себя хоть немного уютно за стойкой кафе, и что, если признаться, до сих пор не слишком освоилась.
– Мы с Шелли помогали нашей матери в ресторане, где она работала, – добавил Джейс. – Это мало чем отличается.
– Хорошо, – согласилась она, пожимая плечами. – Замечательно. Можете помочь.
– Только не надо строить из себя великую начальницу, – поддел он ее.
Это сработало. Паркер заулыбалась, покачала головой и направилась в зал. Джейс не знал, о чем она фантазировала. Он не мог знать. Значит, ей ничего не грозило! Но обслуживая посетителей, она иногда косилась на него и видела, что он украдкой наблюдает за нею.
Он не умеет читать мысли! Что за глупости!
Паркер заставила себя сконцентрироваться на работе. К счастью, ее было достаточно много, чтобы отвлечься от сумасбродных мыслей. Наконец подошла Тэмми, студентка из Гэннона, которую они наняли на лето. Паркер почувствовала прилив благодарности к Джейсу. Он помог ей пережить утренний наплыв. А теперь их полку прибыло! Можно вздохнуть спокойно.
– Пришлось побегать? Много народу утром? – спросила с улыбкой Тэмми. Она была первокурсницей колледжа, но выглядела очень юной.
Или, может быть, Паркер ощущала себя старой. Прошло всего четыре года после окончания колледжа с дипломом по международному бизнесу, но ей казалось, что прошло больше.
Гораздо больше.
Когда она приехала в Эри, то думала, что продержится здесь недолго. Даже когда окончила колледж, она старалась не замечать страха, охватывавшего ее каждый раз, когда она думала о возвращении домой. Но в конце концов ей придется вернуться.
Потому что, сколько она себя помнила, ей постоянно внушали понятие долга. Ее долг – вернуться в Элиасон. Ее долг – представлять семью на светских мероприятиях. Здесь чай для иностранной делегации, а там надо перерезать ленточку… Ее долг – стать пищей для папарацци, чтобы те за нею вечно шпионили, ходили по пятам и щелкали, щелкали фотокамерами…
– Паркер! Почему ты молчишь? О чем задумалась?
Голос Тэмми вернул ее к действительности.
– Да, – ответила она, с трудом вспомнив, о чем шла речь. – Да, народу было очень много.
– Сейчас будет полегче.
– Да. Тэмми, послушай, мне нужно отлучиться на полчасика. Я записана к парикмахеру на десять. Но если ты против, то я, конечно, позвоню и все отменю.
– Зачем отменять? Я вполне справлюсь, – заверила ее Тэмми.
– Я останусь и помогу, – предложил Джейс.
У Паркер странным образом подскочило сердце. Она не слышала, как он подошел к ним.
– Я не могу вас просить о таком одолжении, – начала она.
Но Джейс перебил ее:
– В конце концов, вы будете недалеко, по другую сторону сквера.
– И вы не будете следить за мной? – спросила она.
– Следить за вами? – переспросила Тэмми.
– А-а… – Паркер поняла, что ей не следовало этого говорить.
– Мы встречаемся, – выпалил Джейс, приходя ей на помощь. – И я всегда очень волнуюсь, когда выпускаю Паркер из виду.
– Ах, как романтично, – вырвалось у девушки.
– Да, это так, не правда ли? – согласился Джейс и улыбнулся Паркер, будто говоря: ну что же ты, давай отрицай, что мы встречаемся.
– Да. Встречаемся. По уши влюблены, – согласилась она без особого энтузиазма.
– Пойди подстригись, дорогая, – проворковал он, явно получая удовольствие от игры. – Я подожду тебя здесь, пока ты не освободишься.
– Спасибо, любимый, – кивнула она. – Я вернусь очень скоро.
Она направилась к двери. Ей определенно нужно было остаться одной. Она ускорила шаг, но тут почувствовала, что Джейс догоняет ее.
Она обернулась. Большая ошибка. Она оказалась прямо перед его темными глазами, и у нее перехватило дыхание.
– Что такое? – только и смогла она сказать с надеждой, что это прозвучит достаточно сердито. Однако, видимо, у нее ничего не получилось, так как никакого раздражения она не почувствовала.
– Ты не поцеловала меня на прощание. – Джейс изобразил недовольство, так как Тэмми внимательно смотрела на них, но Паркер увидела смешинки в его глазах.
Смешинки и еще кое-что.
– Джейс, – прошептала она, надеясь, что он уловит предупреждение в ее голосе.
Он не дал ей времени придумать, как избежать поцелуя, а просто наклонился и прикоснулся к ее губам.
Скорее это было невинное чмоканье, а не настоящий поцелуй, но это вовсе не значило, что Паркер не среагировала на него. Наоборот, она вся затрепетала. Ее обдало жаром. И ей вдруг пришло в голову, что бороться с желанием можно только одним способом: ей необходимо снова поцеловать Джейса.
И Паркер неожиданно даже для самой себя продемонстрировала ему, каким должен быть настоящий поцелуй.
Жадный.
Горячий.
Наконец она оторвалась от него, изобразила на лице улыбку и произнесла:
– Ну что ж, до свидания!
Паркер отошла на несколько шагов, обернулась и посмотрела на Джейса. Вид у того был ошарашенный.
Девушка заставила себя повернуться к нему спиной и быстро вышла на улицу. В глазах у нее поплыло. И возникло ощущение нереальности окружающей жизни. Идея борьбы с желанием с помощью поцелуя определенно не сработала. Вместо того чтобы успокоиться после второго поцелуя, она еще больше ощутила неудовлетворенность и жар во всем теле.
Ей хотелось вернуться обратно в кафе и снова поцеловать Джейса.
Больше, чем просто поцеловать его.
Ей бы хотелось…
Паркер с усилием отогнала эту мысль и вошла в парикмахерскую.
– Привет, подруга, – весело воскликнула Джози, а потом раздался хор приветствий от Либби Гарднер, владелицы салона, и Перли Гейтс, стилистки и страшной сплетницы.
И еще в комнате находился…
– Хоффман, – пробормотала Паркер, улыбаясь при виде отставного полицейского. – Кто бы мог подумать, что увижу вас здесь.
Она поняла, что в какой-то момент забыла о своем плане отомстить Джейсу за его вынюхивание, как сделала это с Хоффманом.
– Уберите эту ухмылку с лица, барышня, – прорычал старый детектив. – Никогда не прощу, что вы со мной сделали. Вы виноваты в том, что я потерял свободу.
– Ах, прекрати, – попросила Джози, приглаживая свои буйные рыжие волосы.
– Самая настоящая пытка, – заныл Хоффман. – Если бы вы знали, что мне приходится терпеть.
– Я просто делаю тебе маникюр, – объяснила Джози. – Ты своими длинными острыми ногтями царапал меня. Ужас, как больно!
– Она хочет покрыть их лаком, – прошептал он. В голосе пожилого мужчины звучал ужас.
– Совсем нет, – покачала головой Джози. – Я просто привожу их в порядок.
– И еще Перли хочет подстричь мне волосы. – Хоффман нахмурился.
– Все три волосины, – с улыбкой заметила Перли Гейт. – Мы старались уговорить Хоффмана пересадить волосы, но после долгих размышлений он решил, что пересадка трех волос с задней части головы на переднюю ничего не даст.
– Теперь понимаете, на какие муки вы меня обрекли? Я перестал принадлежать сам себе и сделался игрушкой в руках этих женщин. И во всем виноваты вы, – принялся обвинять девушку Хоффман. – Вы и ваша жажда мести. Надо же придумать такое: послать за мной Джози, чтобы эта женщина гонялась за мной так же, как я прежде гонялся за вами.
– Не слушай его, Паркер, дорогая, – попросила Джози. – Использовать меня в качестве отвлекающего момента было замечательной идеей. И поверь: я – самое лучшее, что когда-либо случалось со старым дурнем.
– Давай, Паркер, садись, – подала голос Либби. – Буду делать из тебя фотомодель.
– Спасибо.
Девушка села в кресло и вздохнула. Она находилась среди друзей. Ну, конечно, если не считать Хоффмана. Все равно можно откинуться на спинку кресла и минут на двадцать-тридцать полностью расслабиться.
Хорошо бы к тому времени, как ей закончат подравнивать волосы, забыть о Джейсе и их поцелуях. Забыть, как ощущала себя в его объятиях, забыть лесной запах его одеколона…
Да, целовать Джейса опасно!
Ей просто необходимо как можно скорее забыть об этом!
Либби набросила белую накидку на плечи Паркер.
– Ну, давай рассказывай нам, – без всякого вступления начала Перли, присев рядом в пустое кресло.
– Что рассказывать? – не поняла Паркер.
Либби прыснула ей на волосы немного воды и принялась их расчесывать.
– О твоем мужчине.
Может быть, рассказать им Тэннере? – подумала Паркер. Ей не хотелось даже думать о Джейсе, не то чтобы говорить о нем.
– О каком таком мужчине? – с наигранным удивлением спросила она.
– До нас дошли сведения, что к тебе прилепился некий высокий темноволосый красавец. Мы хотим знать, что у тебя происходит, – решительно заявила Перли.
– Да уж, милая, будь добра, поделись с нами своими новостями, – поддакнула Либби.
– И учти, нам нужны все подробности, – продолжала Перли. – Как его зовут? Как давно вы встречаетесь? Насколько это серьезно? Какие планы на будущее?
– А ваш отец в курсе происходящего? – не удержался от вопроса Хоффман.
Женщины из парикмахерской узнали о том, что Паркер принцесса, в прошлом году, когда за ней следил Хоффман.
– Именно мой отец и нанял его, – ответила Паркер, небрежно передернув плечами. – Разумеется, ему все известно.
– Даже то, что вы с ним встречаетесь? – продолжал настаивать Хоффман.
– У вас только одно на уме. Не город, а сборище сексуальных маньяков! Мы с Джейсом вовсе не встречаемся. Он меня охраняет, так как отец хочет быть уверенным, что я не попаду в беду. – Паркер не покривила душой, она действительно не ходила на свидания с Джейсом.
Целовалась – да, но на свидания не ходила.
– И только? – явно разочарованно протянула Либби.
– У него есть на меня досье, – добавила Паркер.
Упомянув, что у Джейса есть на нее досье, она вспомнила о той папке, которую он дал ей. Она так разволновалась из-за поцелуя, что совершенно забыла о ней.
Интересно, что там находится!
– Досье? – озадаченно воскликнула Перли.
– А что здесь такого? У меня тоже есть досье на Паркер, – сообщил Хоффман и тут же вскрикнул: – Ой, больно!
– Прости, дорогой, рука дрогнула, – извинилась Джози. – Сам понимаешь, парикмахерские принадлежности и всякие там досье – вещи чрезвычайно опасные.
– Я сегодня же выброшу его, – поняв намек, пообещал Хоффман. – Сожгу его, а пепел развею, так что никто никогда его не прочтет.
Джози с удовлетворением кивнула головой.
– Что ж, нам всем очень жаль, – начала Перли. – А мы-то за тебя обрадовались. У тебя наконец-то появился мужчина, но, оказывается, он всего лишь телохранитель. Послушай мнение умных людей, Паркер! Мы ведь тебе все время твердим: надо чаще выходить в свет. Что за удовольствие куковать одной в холодной квартире. Надо все время вертеться, под лежачий камень вода не течет. И учти: мы уже очень многим нашим подругам помогли отыскать себе пару. Доверься нам, мы и тебе подберем. Такого ослепительного красавца найдем, все от зависти лопнут.
– Ну уж нет! – громко простонала Либби. – Паркер, послушай моего совета: ни в коем случае не позволяй Перли и Джози устраивать твою жизнь. Потом будешь всю жизнь расхлебывать их ошибку. Этим девицам лишь бы уложить кого-нибудь в постель.
– Спасибо за предложение, но мне никто не нужен, – заверила их Паркер. – Мне бы от моих двоих избавиться!
– Двоих? – быстро переспросила Перли.
– Отец отправил ко мне жениха, чтобы тот забрал меня домой.
– Жениха? – повторила Джози. – Пожалуйста, повтори еще раз это слово, мне нравится, как оно звучит.
– А мне – нет. Я не хочу выходить замуж только потому, что мы кому-то кажемся подходящей парой. Этого недостаточно. – Паркер хотела большего. Гораздо большего! – Я хочу выйти замуж за того, кого полюблю, – прошептала она скорее себе, чем кому-либо еще.
– Любовь – это сплошная хи-ми-я, – пропела Перли, растягивая слово.
– Да, химия. Или, вернее, алхимия, – поддакнула Либби.
– И взаимное уважение, – вставила Джози.
– Да, алхимия и взаимное уважение, – согласилась Паркер.
– Вот у меня есть троюродная сестра… – начала Перли.
– Не надо, Перли! – дружно простонали Джози, Либби и Хоффман.
– Спокойно! Если вы знаете эту историю, то помолчите и дайте другим людям послушать, – попросила она, а потом, повернувшись к Паркер, принялась рассказывать: – Ее звали Линда. Коротко, среди домашних – Лин. Она была по своей природе типичной старой девой, совсем как ты.
– И как ты, Перли, – ехидно заметила Джози. – Наша подруга Мэйбл встречается с Элмером. У меня есть Хоффман. А ты… скажи откровенно, нам нужно помочь тебе подыскать кого-нибудь или сама справишься?
– Ну нет, спасибочки! Я довольна своим одиночеством, – запротестовала Перли. – А вот моя троюродная сестра так вся измучилась. И хочется прибиться к живой душе и боязно. Она работала палеонтологом и шутила, что кости доисторических животных ей гораздо милее и интереснее любого мужчины.
– Перли, я почти закончила стрижку, – перебила ее Либби. – Так что тебе пора закругляться.
– Вечно вы мне портите малину! Быстрее, быстрее… торопыги! Да в деталях весь интерес кроется. Беда мне с вами! Никогда не даете ничего толком рассказать.
Она притворно вздохнула и продолжила:
– У Линды были такие высокие интеллектуальные запросы, что ни один мужчина и близко подойти к ней не решался. «Если у меня и появится муж, – говорила она, – то лишь какой-нибудь седовласый ученый. А с этими сопляками и поговорить не о чем. Ей уже тридцатник стукнул, а мужа нет как нет. Мы, честно говоря, на нее рукой махнули. А вот нашелся-таки! Писатель. Любовные романы пишет.
– Любовные романы? – с усмешкой переспросил Хоффман. – Настоящие мужчины их не пишут.
– Тоже мне настоящий мужчина нашелся! Придется тебе, голубчик, взяться за перо. Обожаю читать любовные романы, – строго предупредила Джози.
Хоффман посмотрел на пилочку в руках женщины и побледнел.
– Ах, дорогая, я пошутил. Любовный роман – это прекрасно. Я обязательно сегодня же куплю тебе несколько книг. И цветы в придачу.
Джози улыбнулась.
– Спасибо, любимый!
А Перли продолжила:
– Как бы то ни было, Мерв, так зовут этого писателя, оказался настоящим волшебником. Хотя ему и пришлось изрядно повозиться, но брешь в обороне Лин он все-таки пробил. И крепость сдалась на милость победителя! Обычный человек вряд ли сумел бы доказать Лин, что она напрасно отгораживается от жизни. А писателю, как говорится, и карты в руки. Кто любовные романы читает, тот психологом по жизни становится. И всякие там приемы знает. Вот уж действительно, хорошая штука – любовные романы. Теперь уже десять лет прошло, как они женаты. Живут душа в душу. Не нарадуются друг на друга. А какая разница, где писателю по клавиатуре стучать? Ему и пенек подойдет. Вот Мерв и ездит с женой на раскопки. Просто умереть не встать! Лин копается в земле, кости динозавров ищет, а он на свежем воздухе страница за страницей строчит. Замечательная пара получилась. Вот и тебе, Паркер, надо подобрать мужчину по вкусу. Кто знает, может быть, он у тебя под самым носом ходит, а ты его не замечаешь. Ты оглянись-ка вокруг!
– Готово, – сообщила Либби, снимая накидку и смахивая волосы с шеи Паркер. – Поторопись, подруга, беги, скрывайся, пока еще не поздно. Разве не видишь, что Перли набирает воздух в легкие, чтобы уже начать другую историю. Этих историй у нее – вагон и маленькая тележка.
– Могу я попросить об одной любезности перед уходом? – спросила Паркер.
– Конечно. Все, что угодно, – ответила с улыбкой Либби. – Ты же знаешь. Для тебя я в лепешку расшибусь.
– Не могла бы я побыть несколько минут в твоем кабинете? Мне нужно просмотреть кое-какие бумаги, а в кафе сегодня сумасшедший дом.
– Располагайся, как у себя дома, – предложила Либби, не задавая никаких вопросов.
Даже Перли, которая обычно не понимала значение слова «уединение», не стала ничего спрашивать.
Паркер поспешила в подсобное помещение и вытащила из сумки папку.
На обложке было написано: «Джейс Патрик О'Доннелл».
На первой странице Паркер увидела лишь колонку цифр: вес, рост и тому подобное. Девушку интересовало не это. Ей хотелось знать, о чем думает и мечтает этот частный детектив, который так настойчиво пробивается к ней в душу… Все, чем он живет.
Итак, Джейсу тридцать. А ей почти двадцать семь. Неплохая разница…
Она оборвала себя на полуфразе.
Совсем не важно, какая у них разница в возрасте! Ему поручили следить за нею, только и всего!
Она пыталась уговорить себя, что смотрит досье Джейса лишь для того, чтобы лучше понимать своего противника. Но не смогла. Себя не обманешь! Ей просто почему-то хотелось знать о нем как можно больше. Она быстро пролистала все страницы, исписанные убористым, очень четким почерком. Один абзац привлек ее внимание. Джейс написал о своих родителях и их разводе. «Слишком разные люди, чтобы жить вместе».
На следующей странице еще один похожий пассаж. О сестре Шелли и ее бывшем муже. «Различия усугубились и сделались слишком явными», – написал он.
Опять различия!
Паркер закрыла папку. Главное она, кажется, уловила. Но пусть Джейс не беспокоится. Она прекрасно понимает, что между ними много различий. Но знать и чувствовать – это две совершенно разные вещи. А когда Джейс прикоснулся к ней, она забыла обо всем на свете!
Настроение девушки упало. Она запихнула папку обратно в сумку и вернулась в салон.
– Спасибо за кабинет. Я, пожалуй, пойду обратно в кафе.
– Не расскажешь нам, в чем дело? – поинтересовалась Перли.
– Нет, – ответил Паркер, упрямо тряхнув головой. – По крайней мере, не сейчас.
Седовласая женщина вздохнула.
– Признаться, я и не надеялась, что ты нам все расскажешь. Ничего. Мы с девочками любим поразмышлять над хорошей тайной.
– Здесь нет никакой тайны, Перли, – Паркер похлопала подругу по плечу и, обернувшись к остальным, воскликнула: – Спасибо за прическу и всем пока!
Едва Паркер оказалась на улице, как ее сразу охватили мрачные мысли.
Боже, как она могла поцеловать Джейса! Ну почему ей так некстати изменил здравый смысл?
И самое ужасное, что такого поцелуя у нее еще никогда не было в жизни.
Между ними явно возникла какая-то странная близость.
Но слово «разные» продолжало крутиться в голове. У нее и Джейса разное происхождение, разная жизнь и определенно разное будущее.
Но вслед за этими мыслями сразу возник образ женщины-палеонтолога с лопатой в руке и мужчины с ноутбуком на пеньке.