Текст книги "Магия огня (ЛП)"
Автор книги: Хлоя Нейл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
«Пойду-ка я куда-нибудь», – сказала Скаут, толкая меня локтем, – «Вам и вдвоем весело».
Я взяла на заметку при случае поговорить со Скаут о ее «тонких намеках», и улыбнулась Джейсону.
«Спасибо».
«Итак, теперь ты официально член анклава номер Три. Ну и чудачка же ты».
«Я чудачка? Кто бы говорил, оборотень?»
«Попрошу повежливее обо мне отзываться».
«А иначе что?»
«А то я тебя укушу».
Его губы растянулись в ухмылку, от которой дух захватывает. Полагаю, это смотрится также эффектно, когда он в волчьем обличии.
«Думаю, не укусишь», – парировала я, хотя не очень в этом была уверена.
«Разве тебе не интересно посмотреть, что из этого получится?»
Джейсон смотрел на меня, а я тонула в его синих как океан глазах, пока не зазвонил телефон. После недолгого разговора, Дэниэл хлопнул в ладоши.
«По коням, ребята!» – сказал он, – «Нас ждет задание».
«Закончим позже», – прошептал Джейсон, – «Обещаю».
Я поверила ему и подмигнула в ответ, мы присоединились к остальным. Я заняла место среди Адептов. Скаут молча сжала мою руку, когда я встала рядом с ней, готовая встать на защиту Чикаго от зла.
[1] Грин – в переводе означает «зеленая»
[2] Vogue (Вог, фр. мода) – журнал о моде для женщин
[3] TiVo – Это одновременно и ресивер (аппарат умеет принимать сигнал со спутника, кабельные и эфирные каналы), и цифровой видеомагнитофон, который записывает передачи на жесткий диск.
[4] «Выжить любой ценой» – (англ.) приключенческая передача на канале «Discovery Channel», в которой ведущий Беар Гриллс (англ. Bear Grylls) высаживается во всевозможных диких местах и показывает зрителям, как выжить и найти помощь. Передача также известна под названиями «Ultimate Survival», «Born Survivor».
[5] То есть, ковбой женского рода.
[6] Блэр «Королева Би» Уолдорф – героиня американского телесериала «Сплетница». Близкие люди называют её Би, а некоторые называют Уолдорф Королева Би, из-за того, что она достаточна характерная личность, привыкшая получать, то, что хочет, «девушка крайности»
[7] Птифур (фр. petits fours) – ассорти из разного маленького печенья (или пирожного), которое чаще готовится из одинакового теста, но отличается оформлением и добавками. Чаще птифур готовят из бисквитного и песочного теста, наполняя разными начинками и украшая кремом или глазурью. Эти мини-закуски рассчитаны буквально на один укус, которые подаются в ассортименте в конце еды (к кофе, чаю, коктейлям)
[8] Сиракьюс (англ. Syracuse) – город в США, в центральной части американского штата Нью-Йорк, на полпути между городами Олбани и Буффало, на южном берегу озера Онондага.
[9] «Сплетница» (англ. Gossip Girl) – американская телевизионная молодёжная драма, основанная на популярной одноимённой серии романов писательницы Сесили фон Цигезар
[10] Whole Foods – крупнейшая в США сеть магазинов органических продуктов, производимых и получаемых без применения химикатов и генной инженерии
[11] Уилла Кэтер (вар.: Кэсер; 1876—1947) – американская писательница, лауреат Пулитцеровской премии за роман о Первой мировой войне «Один из наших» (1922), автор романов «О пионеры!» (1913), «Смерть приходит за архиепископом» (1927), «Люси Гейхарт» (1935) и др.
[12] Политика, проводимая Т.Рузвельтом
[13] Ма́ртин Ха́йдеггер (1889-1976) – немецкий философ. Создал учение о Бытии, как об основополагающей и неопределимой, но всем причастной стихии мироздания.
[14] Экзистенциали́зм (фр. existentialisme от лат. existentia – существование), также философия существования – направление в философии XX века, акцентирующее своё внимание на уникальности бытия человека, провозглашающее его иррациональным.
[15] Magic 8 ball (рус. магический шар 8), его также называют шар судьбы, шар вопросов и ответов, шар предсказаний – игрушка, шуточный способ предсказывать будущее.
[16] примерно 10 метров
[17] Томас Эдисон – изобретатель лампы накаливания
[18] Здесь имеется в виду Баффи из сериала «Баффи – истребительница вампиров»