355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Henryk Sienkiewicz » Potop, tom trzeci » Текст книги (страница 28)
Potop, tom trzeci
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:37

Текст книги "Potop, tom trzeci"


Автор книги: Henryk Sienkiewicz



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 30 страниц)

koroniarz – mieszkaniec Korony, tj. Polski, w przeciwstawieniu do mieszkańców wielkoksiążęcej Litwy.

piekielny komput – wojska diabelskie; komput – jednostki wojskowe, zatrudniane i opłacane zgodnie z ustaleniami sejmu w XVII i XVIII w.

sam (daw.) – tam; tutaj.

zalterować się (z łac.) – zmienić nastrój, zdenerwować się.

incipio, incipere (łac.) – zaczynać; tu 1 os. lp cz.przysz. incipiam: zacznę, zaczynam.

siła (daw.) – dużo, wiele.

temperancji (z łac.) – umiarkowanie.

kartauna (z niem.) – działo oblężnicze o długiej lufie.

zronić – zgubić, upuścić.

polityczny (z łac. politicus) – uprzejmy, obyczajny.

wolej – lepiej, chętniej.

wolentarz – ochotnik, żołnierz nie otrzymujący żołdu, walczący w imię swoich przekonań lub dla łupów wojennych.

krotofila a. krotochwila (starop.) – żart.

spostponować (z łac.) – obrazić, zlekceważyć.

podkurek – posiłek nocny, spożywany, kiedy kur, tj. kogut, pieje.

alteracja (z łac.) – zmiana nastroju, wzburzenie.

wyprawuje – dziś popr. forma 3 os. lp cz.ter.: wyprawia.

ekspediować (z łac.) – wyprawiać, wysyłać.

kontentacja (z łac.) – zadowolenie.

eksperiencja (z łac.) – doświadczenie.

conservare iuventutem meam (łac.) – zachować swoją młodość.

żywie – dziś popr. forma 3 os. lp cz.ter.: żyje.

któren – dziś popr. który.

iść komunikiem (daw.) – jechać konno, wierzchem; komunik (daw.) – jeździec, kawalerzysta.

wyżenąć (daw.) – wygnać.

arx regia (łac.) – zamek królewski.

Matuzal – Matuzalem, postać biblijna opisana w Księdze Rodzaju, dziadek Noego, najdłużej żyjący człowiek, miał przeżyć 969 lat.

konfident (daw., z łac.) – tu: zaufany przyjaciel, powiernik (dziś: donosiciel).

ufnal – gwóźdź o kwadratowym przekroju, służący do przytwierdzania podków do kopyt końskich.

siła (daw.) – dużo, wiele.

senatores (łac.) – senatorowie.

scriptor, scriptoris (łac.) – pisarz; tu M. lm scriptores: pisarze.

calamitas, calamitatis (łac.) – nieszczęście; tu M. lm calamitates: nieszczęścia.

collegium Jesuitarum (łac.) – kolegium jezuickie.

invidia (łac.) – zazdrość.

villa regia (łac.) – pałac królewski.

hetmany – dziś popr. forma N. lm: z hetmanami.

Duglas – Douglas, Robert (1611–1662), Szkot, od 16 r. życia żołnierz armii szwedzkiej, feldmarszałek, uczestnik wojny trzydziestoletniej. Podczas potopu szwedzkiego dowodził wojskami szwedzkimi w Prusach Książęcych. Za zasługi wojenne otrzymał tytuł hrabiego, a jego potomkowie stali się jednym z najbogatszych rodów arystokratycznych Szwecji.

ekspediować (z łac.) – wyprawiać, wysyłać.

przynuka (z ukr.) – przymus, usilne namawianie.

ordynans (z łac.) – rozkaz.

imainować sobie (daw., z łac.) – imaginować sobie, wyobrażać sobie.

promulgowanie (z łac. promulgo, promulgare: wyjawiam, obwieszczam) – ogłoszenie.

vacuum (łac.) – pustka, próżnia.

płazem – płaską stroną szabli.

kiper – zawodowy znawca win, zarządzający piwniczką.

bibosza (z łac. bibo, bibere: pić) – opój, smakosz trunków.

larum (łac.) – alarm.

spieszony – pozbawiony konia, pieszy.

wolentarz – ochotnik, żołnierz nie otrzymujący żołdu, walczący w imię swoich przekonań lub dla łupów wojennych.

effendi (z tur.) – pan, władca.

czambuł (z tur.) – tu: zagon, oddział.

rzeźba – tu: rzeź.

troczyć – tu: powiązać.

powodować – tu: prowadzić, kierować.

parol (z fr.) – słowo honoru.

kulbaka – wysokie siodło.

bagadyr (z tur.) – bohater, wielki wojownik.

ordyniec – członek ordy, Tatar.

kołpak – wysoka czapka bez daszka, z futrzanym otokiem.

konfuzja (z łac.) – wstydliwa porażka, zawstydzenie.

buzdygan (z tur.) – rodzaj broni, ozdobna pałka; w XVII w. symbol władzy oficera.

bagadyr (z tur.) – bohater, wielki wojownik.

Wittenberg – Arvid (a. Arfuid) Wittenberg von Debern (1606–1657), szwedzki hrabia i feldmarszałek, uczestnik wojny trzydziestoletniej i potopu szwedzkiego.

spraktykować – tu: utwierdzić, całkowicie przeciągnąć na swoją stronę, rozpracować.

sak – sieć na ryby, tu: pułapka.

iocus (łac.) – żart.

kufa – beczka.

gemajn (daw., z niem. gemein: zwykły) – szeregowiec, zwykły żołnierz.

Sokal – miasto w płn.-zach. części Ukrainy, nad Bugiem.

siła (daw.) – dużo, wiele.

galicka choroba – choroba weneryczna.

zdać się na kondycję – poddać się, podpisać zawieszenie broni; kondycja (z łac.) – warunek.

każden – dziś popr.: każdy.

krzywuła – wygięty flet, popularny w muzyce renesansowej, a dziś używany w folkowej.

litaury – wielkie bębny wojskowe, kotły.

ordynek (z niem. Ordnung) – porządek, szyk, szereg.

fryz a. fryza – marszczony kołnierz z koronki.

Vivat Joannes Casimirus (łac.) – niech żyje Jan Kazimierz.

statysta (daw.) – polityk, mąż stanu, strateg (dziś: osoba występująca w filmie lub sztuce teatralnej w podrzędnej roli).

Minerwa (mit. rzym.) – bogini mądrości, odpowiednik gr. Ateny.

faszyna – umocnienia z powiązanych gałęzi wikliny, służące kiedyś do uzupełniania fortyfikacji, a dziś do zabezpieczania brzegów rzek i stawów.

oskard – narzędzie do prac ziemnych, podobne do kilofa.

Duglas – Douglas, Robert (1611–1662), Szkot, od 16 r. życia żołnierz armii szwedzkiej, feldmarszałek, uczestnik wojny trzydziestoletniej. Podczas potopu szwedzkiego dowodził wojskami szwedzkimi w Prusach Książęcych. Za zasługi wojenne otrzymał tytuł hrabiego, a jego potomkowie stali się jednym z najbogatszych rodów arystokratycznych Szwecji.

kartauna (z niem.) – działo oblężnicze o długiej lufie; tu D. lm utworzony jak dla rzecz. r.m.

żywić – tu: pozostawiać przy życiu, darować życie.

faskula – pocisk.

kartacz – pocisk artyleryjski składający się z lekkiej obudowy wypełnionej kulkami ołowianymi, służący do zwalczania siły żywej na niewielkich odległościach; od XIX w. zastąpiony szrapnelami i pociskami odłamkowymi.

perspektywa (daw.) – luneta.

siła (daw.) – dużo, wiele.

lubo (daw.) – chociaż, mimo że.

kartauna (z niem.) – działo oblężnicze o długiej lufie.

jeneralny – dziś popr.: generalny.

któren – dziś popr. który.

Żmudź – płn.-zach. część Litwy.

letnik (daw.) – altana.

bagadyr (z tur.) – bohater, wielki wojownik.

indygenat (z łac.) – nadanie cudzoziemcowi polskiego szlachectwa.

konfident (daw., z łac.) – zaufany przyjaciel, powiernik (dziś: donosiciel).

prospekt (z łac.) – widok.

lubo (daw.) – chociaż, mimo że.

konterfekt – obraz, portret.

propono, proponere (łac.) – proponować; tu 3.os. lp cz.przesz. proposuit: proponował.

amicycja (z łac.) – przyjaźń.

Diana (mit. rzym.) – dziewicza bogini łowów, odpowiednik gr. Artemidy.

miesiąc (daw.) – księżyc.

księżniczka Januszówna – Anna Maria Radziwiłłówna (1640–1667), od 1665 r. żona Bogusława Radziwiłła.

księżna Januszowa (…) z córką – matka Anny Marii Radziwiłłówny, Katarzyna Potocka, zmarła w 1642 r., a w 1645 r. Radziwiłł ożenił się z córką hospodara mołdawskiego, Marią Lupu (natomiast siostra Marii, Roksana, została później synową Bohdana Chmielnickiego). Anna Maria nie była zatem córką, lecz pasierbicą księżnej.

bezoar – substancja powstała w żołądku zwierzęcym z niestrawionych włókien roślinnych i sierści, uważana w średniowieczu za odtrutkę na dolegliwości żołądkowe; tu: napój magiczny.

dekokt – napój leczniczy lub magiczny.

ksieni – przełożona klasztoru, przeorysza.

westalka – w starożytnym Rzymie dziewicza kapłanka strzegąca świętego ognia w świątyni Westy, otoczona wielkim szacunkiem i nietykalna.

trąbki przez munsztuk grają – słychać stłumiony sygnał do odjazdu; munsztuk – kiełzno, element uprzęży, zakładany na pysk koński i służący do kierowania szczególnie nieposłusznym wierzchowcem.

z Wielkopolany – dziś popr. forma N. lm: z Wielkopolanami.

kartauna (z niem.) – działo oblężnicze o długiej lufie.

Wittenberg – Arvid (a. Arfuid) Wittenberg von Debern (1606–1657), szwedzki hrabia i feldmarszałek, uczestnik wojny trzydziestoletniej i potopu szwedzkiego.

hakownica – ręczna broń palna, powstała w końcu średniowiecza jako udoskonalona wersja rusznicy.

organki – działo, używane w XVI i XVII w., złożone z wielu luf karabinowych na jednym łożu, ładowane od przodu i odpalane wspólnym lontem.

piechota łanowa – wojsko zaciężne narodowego autoramentu, złożone z chłopów z dóbr królewskich, szlacheckich i kościelnych, powoływanych po jednym z każdych 15 łanów, tj. z ok. 200 ha.

wrzeciądze – okucia na drzwiach, służące do zamykania ich od wewnątrz (np. na skoble lub kłódki).

ośnik – dziś narzędzie do strugania i korowania drewna, wyposażone w dwie rękojeści i stalowe ostrze.

anguł (z łac. angulus: kąt, róg) – załamanie, występ muru, rodzaj bastionu.

simia (łac.) – małpa; tu M. lm simia: małpy.

wyloty – szerokie, rozcięte rękawy kontusza, w czasie walki zarzucane na plecy, żeby nie przeszkadzały.

simiarum destructor (łac.) – pogromca małp.

victor (łac.) – zwycięzca.

victus (łac.) – zwyciężony.

sukurs (z łac.) – pomoc, wsparcie, odsiecz, ratunek.

konfuzja (z łac.) – wstyd, zawstydzenie.

Wittenberg – Arvid (a. Arfuid) Wittenberg von Debern (1606–1657), szwedzki hrabia i feldmarszałek, uczestnik wojny trzydziestoletniej i potopu szwedzkiego.

Wittenberg – Arvid (a. Arfuid) Wittenberg von Debern (1606–1657), szwedzki hrabia i feldmarszałek, uczestnik wojny trzydziestoletniej i potopu szwedzkiego.

substancja (z łac.) – majątek, dobra materialne.

Illium – Troja, miasto opisane w Iliadzie, rządzone przez króla Priama.

sam (daw.) – tam, tutaj.

kulbaka – wysokie siodło.

nowenna – specjalne nabożeństwo katolickie, rozłożone na dziewięć dni.

krotofila a. krotochwila (starop.) – żart.

Chowański, Iwan Andriejewicz (zm. 1682) – rosyjski wojskowy, bojar i wojewoda, jeden z dowódców w wojnie polsko-rosyjskiej (1654–1667), o której Sienkiewicz nie mógł w 1884 r. pisać wprost ze względu na cenzurę carską; kariera Chowańskiego zaniepokoiła w końcu dwór carski do tego stopnia, że został ogłoszony buntownikiem i ścięty wraz z synem, co stało się powodem buntu wojskowego, a w XIX w. tematem opery Modesta Musorgskiego Chowańszczyzna.

dobrudzcy ordyńcy – dobrudzcy Tatarzy, orda tatarska z zachodu, z terenów dzisiejszej Mołdawii i płd. Ukrainy.

Te Deum laudamus (łac.) – Ciebie Boga wysławiamy; hymn kościelny, śpiewany przy szczególnie uroczystych okazjach.

dryjakiew – driakiew, używany w medycynie ludowej uniwersalny lek roślinny, złożony m.in. z cynamonu, imbiru, dziurawca, miodu, mięsa żmii, ziemi z Lemnos, często z dodatkiem opium; tu: środek odurzający.

po harapie – po sprawie, dokonane; harap – bicz z krótką rękojeścią i długim plecionym rzemieniem, używany dawniej na psy myśliwskie; por. przysł.: jak z bicza strzelił.

Wołoszka – Maria Lupu, wdowa po księciu Januszu Radziwille, córka hospodara mołdawskiego, Wasyla (Bazylego) Lupu, w 1653 r. pozbawionego tronu przez władcę sąsiedniej Wołoszczyzny (siostra Marii, Roksana, była synową Bohdana Chmielnickiego).

pasierbica – Anna Maria Radziwiłłówna (1640–1667), córka Janusza Radziwiłła i Katarzyny Potockiej, od 1665 r. żona Bogusława Radziwiłła.

fraucymer (z niem. Frauenzimmer: komnata kobiet, pokój dla dam) – damy dworu, stałe towarzystwo księżnej.

statysta (daw.) – polityk, mąż stanu, strateg (dziś: osoba występująca w filmie lub sztuce teatralnej w podrzędnej roli).

Żmudź – płn.-zach. część Litwy.

koleśno – kolasami, karetami.

wniosła za nim instancję – wstawiła się za nim.

Ludwika Maria Gonzaga de Nevers (1611–1667) – księżniczka mantuańska, królowa Polski, żona dwóch polskich królów: Władysława IV i Jana II Kazimierza.

kondycja – tu: pozycja społeczna.

stryj – Janusz (1612–1665) i Bogusław (1620–1669) byli braćmi stryjecznymi, tu słowo „stryj” podkreśla być może różnicę wieku i opiekuńczy stosunek Janusza do Bogusława.

zali (daw.) – czy, czyż.

moderacja (z łac.) – umiarkowanie, wstrzemięźliwość.

jurgieltnik (z niem. Jahrgeld: coroczna wypłata) – tu: najemnik (w innych przypadkach: urzędnik skorumpowany przez obce państwo).

zalterowan (z łac.) – wzburzony, zdenerwowany.

salwować (z łac.) – ratować.

Bóg Cię z dzieciątkiem salwował od Herodowej złości – modlitwa do Matki Boskiej, wspominająca wydarzenia związane z ucieczką Maryi i Józefa z nowo narodzonym Jezusem do Egiptu, opisane w Biblii; wybór właśnie maryjnej modlitwy jest znaczący, kiedy prześladowcą Oleńki okazuje się wyznawca kalwinizmu, negującego kult maryjny.

przezpieczność (daw.) – bezpieczeństwo.

kałamaszka – odkryty jednokonny pojazd czterokołowy bez resorów, używany na Kresach w XVII i XVIII w. Drewniane koła osadzone były na drewnianej osi, którą smarowano mazią w celu zmniejszenia oporów.

Mea culpa, mea maxima culpa (łac.) – moja wina, moja bardzo wielka wina.

Chowański, Iwan Andriejewicz (zm. 1682) – rosyjski wojskowy, bojar i wojewoda, jeden z dowódców w wojnie polsko-rosyjskiej (1654–1667), o której Sienkiewicz nie mógł w 1884 r. pisać wprost ze względu na cenzurę carską; kariera Chowańskiego zaniepokoiła w końcu dwór carski do tego stopnia, że został ogłoszony buntownikiem i ścięty wraz z synem, co stało się powodem buntu wojskowego, a w XIX w. tematem opery Modesta Musorgskiego Chowańszczyzna.

Żmudź – płn.-zach. część Litwy.

infamis (łac.) – banita, człowiek pozbawiony honoru i wyjęty spod prawa.

pieńka – konopie.

intrata – zysk z posiadłości ziemskiej.

siła (daw.) – dużo, wiele.

regalista – rojalista, zwolennik króla.

supir (z fr. soupir) – westchnienie.

delineo, delineare (łac.) – narysować.

jasyr – niewola tatarska.

oprymować (z łac.) – uciskać.

skrupuły (z łac.) – wyrzuty sumienia, wątpliwości.

konstelacje – układ gwiazd.

chasa – banda, zbrojny tłum.

alteracja (z łac.) – zdenerwowanie, wzburzenie.

Jowisz (mit. rzym.) – najwyższe bóstwo rzymskiego panteonu, odpowiednik gr. Zeusa; wiele mitów opowiada o jego miłosnych podbojach i licznym potomstwie.

malowany – tu: pozorny, udawany.

w Prusiech – dziś popr. forma Ms.: w Prusach.

rewokować (łac. revoco, revocare: odwoływać) – nawrócić się.

Żmudź – płn.-zach. część Litwy.

crescite et multiplicamini (łac.) – rośnijcie i rozmnażajcie się.

kontentacja (z łac.) – zadowolenie; tu: nagroda, zadośćuczynienie.

intercyza – umowa przedślubna.

mea culpa (łac.) – moja wina.

kontentacja (z łac.) – zadowolenie; tu: nagroda, zadośćuczynienie.

kondycja (z łac.) – warunek.

respons (z łac.) – odpowiedź.

odzyszczesz – dziś popr. forma 2.os. lp cz.przysz.: odzyskasz.

Leander i Hero (mit. gr.) – mityczni kochankowie. Hero była kapłanką Afrodyty w Sestos nad Hellespontem (dziś Dardanele, cieśnina u zach. wybrzeży Turcji, łącząca Morze Egejskie z Morzem Marmara), a Leander każdej nocy przepływał do niej z drugiego brzegu cieśniny, prowadzony światłem lampki w oknie ukochanej. Pewnej nocy wiatr zgasił lampkę i Leander utonął, a Hero popełniła samobójstwo, rzucając się z wieży do morza.

sklep – piwnica, lochy.

cum omnibus titulis (łac.) – ze wszystkimi tytułami.

zali (daw.) – czy, czyż.

primo voto (łac.) – w pierwszym małżeństwie.

błaźnica (daw., reg.) – pieszczotliwie: młódka, panienka.

Żmudź – płn.-zach. część Litwy.

inwidia (z łac.) – zazdrość, zawiść.

admiracja (z łac.) – podziw, uwielbienie.

hic mulier (łac.: ten kobieta) – mężna, wojownicza kobieta, herod-baba.

de domo (łac.) – z domu.

abominacja (z łac.) – wstręt, odraza, obrzydzenie.

Mazarin, Jules (1602–1661) – własc. Giulio Raimondo Mazzarini, Włoch, francuski kardynał, pierwszy minister i reformator Francji, którą faktycznie rządził w zastępstwie małoletniego Ludwika XIV.

odium (łac.) – nienawiść, niechęć.

nec Hercules contra plures (łac.) – nawet Herkules na nic przeciw wielu.

statysta (daw.) – polityk, mąż stanu, strateg (dziś: osoba występująca w filmie lub sztuce teatralnej w podrzędnej roli).

cursus (łac.) – przebieg.

pacta conventa (łac.: uzgodnione warunki) – umowa podpisywana podczas sejmu koronacyjnego przez każdego króla wybranego poprzez wolną elekcję, począwszy od 1573 r. Pacta conventa wraz z tzw. artykułami henrykowskimi uzależniały ściśle władzę królewską od woli szlachty, zapewniając jej wszystkie dotychczasowe przywileje; zobowiązując monarchę do regularnego zwoływania sejmów, ustanawiając u boku króla radę szesnastu senatorów-rezydentów, z którymi król miał uzgadniać wszelkie decyzje polityczne; uniemożliwiając przekształcenie monarchii elekcyjnej w dziedziczną, a wreszcie zezwalając na wypowiedzenie królowi posłuszeństwa poprzez wywołanie rokoszu, gdyby król naruszał przywileje szlacheckie. Przy okazji dokument zapewniał również wolność wyznania.

consentior, consentire (łac.) – zgadzam się.

mamli (daw.) – czy mam.

Penelopa (mit. gr.) – opisana w Odysei żona Odyseusza, która czekała wiernie na męża przez 20 lat.

statysta (daw.) – polityk, mąż stanu, strateg (dziś: osoba występująca w filmie lub sztuce teatralnej w podrzędnej roli).

konfident (daw., z łac.) – tu: zaufany przyjaciel, ktoś, na kim można polegać (dziś: donosiciel).

formaliter (łac.) – formalnie, legalnie.

intercyza – umowa przedślubna.

wiano – posag.

Żmudź – płn.-zach. część Litwy.

wojłok (z tur.) – filc, gruby materiał ze zbitej wełny; tu: miękkie kapcie.

rajfur – stręczyciel.

hippocentaur (z gr.) – centaur, w mit. gr. pół koń, pół człowiek; tu przydomek, oznaczający jeźdźców tak dobrych, jakby zrośniętych z wierzchowcem.

Chimera (mit. gr.) – potwór ziejący ogniem, z głową lwa, ciałem kozy i ogonem węża.

impedimentum (łac.) – przeszkoda, kłopot.

któren – dziś popr. który.

podrwić głową – źle coś obmyślić.

papista – katolik, zwolennik papieża.

semen – Kozak.

ze Szwedy – dziś popr. forma N. lm: ze Szwedami.

prezydium (z łac. praesidium) – straż, zbrojna załoga.

siła (daw.) – dużo, wiele.

akomodować (z łac.: przystosować) – tu: przypodobać się, dogadzać.

intrata – dochód z dóbr ziemskich, pożytek.

eks-kardynał w koronie – król Jan Kazimierz, po dwóch latach nowicjatu w zakonie jezuitów, mimo braku święceń kapłańskich w 1646 r. został mianowany przez papieża kardynałem. Zrezygnował z tej godności, kiedy został królem i poślubił wdowę po bracie, królową Marię Ludwikę Gonzagę.

Dalila nie obcięła włosów Samsonowi – Samson (XII w. p.n.e.), opisany w Biblii bohater izraelski, walczący z Filistynami, został obdarzony przez Boga niezwykła siłą, zaklętą w jego długich włosach. Jego kochanka Dalila, przekupiona przez wrogów, ostrzygła go i bezsilnego wydała Filistynom. Po długiej niewoli Samson, odzyskawszy część siły, zdołał zburzyć filary w budynku, w którym był więziony, grzebiąc pod gruzami siebie i wielu wrogów.

jurgieltnik (z niem. Jahrgeld: coroczna wypłata) – oficer lub urzędnik opłacany przez obce państwo (lub korumpowany przez kogoś innego stałą pensją).

prezydium (z łac. praesidium) – straż, zbrojna załoga.

ciwun (reg.) – urzędnik, zarządca.

Concordia res parvae crescunt, discordia maximae dilabuntur (łac.) – W zgodzie małe rzeczy wzrastają, w niezgodzie nawet największe upadają; cytat z pism rzymskiego historyka Salustiusza (86–34 p.n.e.).

fatum (łac.) – los, zrządzenie losu, przeznaczenie; tu M. lm fata: losy.

amicycja (z łac.) – przyjaźń.

wyekskuzować (z łac. excuso, excusare) – wytłumaczyć, usprawiedliwić.

skrypt – skrypt dłużny, dokument wystawiony przez dłużnika, zawierający potwierdzenie zaciągniętego długu i zobowiązanie do jego zwrotu.

konfident (z łac., daw.) – tu: zaufany przyjaciel, ktoś, na kim można polegać, powiernik (dziś: donosiciel).

jurgieltnik (z niem. Jahrgeld: coroczna wypłata) – oficer lub urzędnik opłacany przez obce państwo (lub korumpowany przez kogoś innego stałą pensją); tu: żołnierz bez honoru, służący tylko dla pieniędzy.

ad rebelionem (z łac.) – do rebelii.

excitare (łac.) – podżegać, podniecać.

praesidium (łac.) – ochrona, straż, zbrojna załoga.

sub poena (łac.) – pod karą.

cekhauz (z niem.) – arsenał, zbrojownia.

bezczestny – pozbawiony czci, niehonorowy.

exemplum (łac.) – przykład.

taki (reg.) – przecież, jednak.

zniesion – tu: zwyciężony, pobity.

z Tatary – dziś popr. forma N. lm: z Tatarami.

panna respektowa – kobieta niezamężna, szlachcianka, pozostająca na utrzymaniu bogatych krewnych lub pracodawców.

patoka – płynny miód.

Łubnie – miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, przed 1549 r. rezydencja książąt Wiśniowieckich, w 1655 r. znajdowało się na terytorium zajętym przez Kozaków.

książę Jeremi – Wiśniowiecki, Jeremi Michał herbu Korybut (1612–1651), książę, dowódca wojsk polskich w walkach z Kozakami; ojciec późniejszego króla polskiego, Michała Korybuta Wiśniowieckiego (1640–1673).

siła (daw.) – dużo, wiele.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю