355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелен Кинг » Одной любви недостаточно » Текст книги (страница 8)
Одной любви недостаточно
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:16

Текст книги "Одной любви недостаточно"


Автор книги: Хелен Кинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Француженка ушла, улыбаясь: слова Мэта доставили ей явное удовольствие.

– До прихода Анны-Марии вы мне не дали закончить мысль. Надеюсь, это будет действительно гастрономическое совершенство. Но я собирался сказать вам нечто другое. Я боялся, что ливень может затянуться. Пока вы примеряли милое платьице Анны-Марии, я позвонил в Ля-Шарметт и поговорил с матерью. Объяснил ей нашу ситуацию.

– Я рада, что вы об этом подумали и что удалось дозвониться. Мне бы не хотелось, чтобы Хэндзл волновалась.

– Она не волновалась. На месте не было ни вас, ни меня, ни машины. И она быстро нашла верный ответ. Мама ведь знала – раз вы со мной, с вами ничего не случится.

– А как отреагировал Тони?

– Ну, это совсем другое дело. Мама сказала, что он ужасно нервничает, и она будет очень рада его успокоить.

На устах Мэта появилась все та же гнусная усмешка. Разумеется, Тони не только не успокоится, а будет дергаться еще больше, непрестанно терзая себя вопросами: что сейчас у них с Мэтом происходит? Дядюшка это прекрасно знал и упивался победой. Для Тони больше не было тайной, что Зу по-прежнему тянулась к Мэту, а доверял он дяде так же мало, как она сама.

– Все в порядке? – спросил Мэт. Голос у него был спокойный и мягкий.

И в этом вопросе таился двойной смысл. Зу ответила так, будто поняла лишь невинное содержание его вопроса.

– Абсолютно!

Вернулась Анна-Мария и убрала посуду. Первое блюдо свое дело сделало: пробудило голод, но не утолило его, лишь раздразнив волну аппетита в предвкушении фирменного блюда – жареного окуня под укропным соусом. Затем последовала утка с виноградом и винным соусом. Десерт Мэт заранее не заказал. Теперь он выбрал французский яблочный пай, отличавшийся от традиционного английского: корочка была не из бисквита, а из нарезанных дольками яблок. Зу попросила подать ей крохотный кусочек легкого, как взбитые сливки, баварского пирожного, пропитанного красным вином. На протяжении трапезы она несколько раз наполняла бокал вином, отказавшись от бренди и кофе, настойчиво предлагаемого Мэтом.

Зу с большим удовольствием вдыхала аромат, исходивший от переливавшегося всеми цветами радуги бокала, который Мэт задумчиво поднес к губам. За ужином он сидел напротив Зу, а сейчас перебрался к ней на пристенный диван. Резкие черты его лица при слабом свете мерцающих свечей выглядели мягче. Не верилось, что Мэт способен на хитрости или дурные поступки. И тем не менее он проявил эти способности: крепкая рука его обвила запястье Зу, а большой палец начал изображать на ее ладошке какие-то рисунки. Его прикосновения были очень интимными и смущали Зу. Ее возбуждение усиливалось еще больше, когда бедро Мэта тесно соприкасалось с ее бедром.

Он предложил Зу отпить немного бренди из его бокала. И отнюдь неслучайно ее губы оказались как раз на том месте, где держали бокал пальцы Мэта. Крепкий напиток прокатился по языку и горлу будто изумительный ароматный теплый шар, губы закололо, как от поцелуя Мэта. Он поднес бокал к своим губам тем самым местом, которого только что касались губы Зу. Она почувствовала, как вспыхнули губы, словно Мэт снова их поцеловал.

Неотвратимо приближалось время принятия какого-либо решения. Прекрасная еда, дивное вино, изысканные манеры и внимание Мэта действовали расслабляюще. Зу хотелось вечно парить в этом эйфорическом облаке покоя. А тело ее жаждало активного участия в тех вызывающих дрожь ласках, которые под прикрытием скатерти Мэт дарил ее руке. Чувствуя, что она подпадает под колдовское обаяние, Зу резко выдернула пальцы из руки Мэта. Глаза его усмехались, а пальцы уже совершали волшебные пассы на других частях ее тела. Бедро Зу мучительно заныло от наслаждения.

Она и не заметила, что зал заполнили посетители, пока Мэт не сказал ей об этом.

– Новые беглецы от дождя. Вам не кажется?

– Да, но дождь, наверное, уже кончился.

– Именно этого я и боялся.

Иллюзия интимности исчезла. И потому приход мадам Пуссен не был воспринят как вторжение в их интимный мир. Она подошла к столику и, подавая счет, поинтересовалась, понравился ли им ужин. Мэт перевел вопрос Зу, которая попросила:

– Нельзя ли добавить что-то сверх счета, как бы за прокат платья?

– Я это уже сделал, – ответил Мэт, кладя франки на бланк счета.

Гостья озарила мадам улыбкой, и та ответила тем же. Берта и Мэт еще немного поговорили, и на его лице появилась хитрая усмешка, что, естественно, не могло укрыться от Зу.

Она проводила глазами удаляющуюся от их столика мадам Пуссен.

– О чем вы говорили?

– Ваша одежда высохла. Все в комнате наверху, куда вас отводила мадам. Она сказала, что вы можете там переодеться, когда вам будет угодно.

– Она сказала не только это.

– Не только.

Под его полуопущенными веками затеплился огонек.

– Вы не хотите мне сказать, что еще? Вам страшно нравится меня дразнить, верно?

– Дразнить вас так приятно! Может быть, если вы будете очень хорошей девочкой, потом все узнаете.

Зу поняла, что большего сейчас от него не добиться.

– Пойду переоденусь.

Поднявшись наверх, она сняла с себя платье Анны-Марии и повесила его на полуприкрытую дверцу шкафа. Облачившись в топик и юбку, Зу вернулась в зал. Пришли попрощаться Берта и Анна-Мария, к ним присоединился мосье Пуссен. Мэт распахнул дверь и взял спутницу за руку.

Стояла прекрасная ночь, на небе ярко горели звезды. Нельзя было даже поверить, что вечером бушевал ливень. Об этом напоминал лишь воздух, насыщенный всеми ароматами цветов, как бывает после грозы.

По дороге в Ля-Шарметт Мэт и Зу, как будто сговорившись, молчали. Он припарковал машину на подъездной дорожке. Место, самой природой уготованное для парковки. Но главное – его не видно из дома.

Зу не обладала сверхинтуицией, но твердо знала, что надо скорее бежать. Она бы и побежала, но рука Мэта обхватила ее запястье. Губы опять закололо, как это бывало и раньше в предвкушении близкого счастья. Пальцы Мэта стали подниматься от ладони вверх по руке Зу, и по ее венам побежали к сердцу опасные огоньки страсти. Мэт так нежно прикоснулся к ее губам, что, даже переполненная ожиданием этого поцелуя, она удивилась своей реакции: будто пламя вспыхнуло в теле, мозг внезапно охватил жар, а пульс упал! Зу с трудом сдержала стон. А потом эта дивная атака возобновилась.

Волна страсти сжигала Зу, расплавляя все косточки. Мэт обхватил ее груди, потом начал ласково двигаться к плечам, вниз – к бедрам, как бы склеивая отдельные части тела в одно трепетное целое. Она услышала полный нетерпения голос Мэта:

– В этой чертовой машине нельзя шевельнуться. Почему бы нам не быть сейчас вместе в постели, Зу? Ведь уже тогда это было вполне реально. Вопреки всем мы могли быть вместе!

Она попыталась сказать «нет», но не могла выговорить это простое слово.

– Я живой человек, Зу. Я истомился от того, что до сих пор мы не можем позволить себе настоящей близости. Я хочу насладиться этим счастьем сполна. – Голос Мэта задрожал. – Боже мой! Какая злая насмешка судьбы!

– В чем? – едва слышно спросила девушка.

– Все получается уж слишком не похоже на слова мадам.

– В конце концов вы мне все-таки эти слова передадите?

– Думаю, да. Мадам сказала, что не сомневается – вы доставите мне море радости и мы с вами будем очень счастливы вместе.

– Она так и сказала?

Тон Мэта придавал его словам грубоватый оттенок. А мадам Пуссен показалась Зу олицетворением мягкости и утонченности. И вдруг ее осенило.

– Мадам увидела мое обручальное кольцо и подумала, что мы с вами...

– Именно так.

Неожиданно Зу страшно разозлилась, она не помнила, чтобы когда-либо еще в своей жизни испытывала такую ярость.

– Как это ни странно, но мадам ошиблась! Вы можете получить свое «море радости» и не будучи женатым, но только не от меня! Я согласна, что чуть было не потеряла голову, но теперь владею собой. В такой ситуации я уже находилась, когда мне было девятнадцать и когда я готова была отдать вам все и даже чуть не перешла границу дозволенного. Ни один мужчина никогда не бередил мне душу так как вы. Вы тогда сказали, что скоро вернетесь, но этого не случилось. Я, наверное, тысячу раз умирала от унижения. Больше такого со мной не случится!

– Никогда не случится, Зу. Я могу все объяснить.

– Вы опоздали на целых пять лет! Попробую все объяснить: я вам была нисколько не нужна, пока не стала невестой Тони. А теперь понадобилась, чтобы вы могли потешить свое самолюбие. Я не доставлю вам такого удовольствия!

– Уж какое тут удовольствие, черт бы вас побрал!

– Вы плохо переносите проигрыш, Мэт, но понимаете ведь, что проиграли?

Зу распахнула дверцу и устремилась к погруженному в темноту дому. Ни на секунду не останавливаясь, она ворвалась к себе в комнату, захлопнула дверь и закрыла на ключ.

8

Зу очень не хотелось проявлять любопытство. Возможно, она ничего толком и не узнает. Но не попробовать не могла.

– Милый, скажи, что происходит между тобой и дядей?

Теперь Зу была твердо убеждена, что Мэт умышленно продержал ее всю ночь вне дома – хотел свести счеты с племянником.

– Что ты имеешь в виду?

Тони делал вид, что не имеет ни малейшего представления, о чем говорит Зу. Но было ясно, что ему не по себе.

– Я имею в виду вашу постоянную борьбу до полной победы. Знаю, тебе мои слова не понравятся, заранее прошу прощения, но мне кажется, что ты просто ревнуешь к Мэту.

Тони мрачно изрек:

– Если я и ревную, то имею на это полное право. Я должен был стать его партнером, а вместо этого – просто еще одно имя в ведомости на зарплату. Он обманул моего отца.

Обвинение Тони было настолько абсурдно, что Зу едва удержалась, чтобы не рассмеяться вслух.

– Мэт обманул твоего отца?!

При всей враждебности к Мэту Зу отдавала себе отчет, что он не способен никогда и никого обмануть.

– Фирма начиналась как партнерская.

– Да, я это помню. «Хантер и Толбот». Меня все время интересовала вторая фамилия.

– Так звали моего отца. Их дела сильно пошатнулись, и Мэт применил все красноречие, присущее Хантерам, и выкупил у отца его долю. Дяде, как всегда, повезло, и дела сразу пошли в гору. Ты только посмотри, какого размаха фирма достигла сейчас. Несправедливо, что я работаю за зарплату. По законному праву я должен получать равную с Мэтом часть прибыли.

Зу нахмурилась. О силе убеждения очаровательного Хантера она знала слишком хорошо. Характер у нее далеко не слабый, но в ряде случаев силой убеждения Мэт подчинял ее целиком. Она задумалась о словах Тони. Возможно, в них есть доля правды. Ей вспомнилось, что однажды сказал Мэт, когда возник вопрос о работе Тони в фирме дяди: «Я выполняю свои обязательства: я его нанимаю».

Именно так выразился тогда Мэт. Тогда Зу подумала, что слово «обязательства» прозвучало несколько странно. Она видела, что между Нериссой и Мэтом, ее родным братом, любви не было. Может быть, эта взаимная холодность как-то связана с тем, что Мэт и впрямь обманул покойного Толбота?

День выдался не из легких. Зу всячески старалась избегать Мэта. Она объяснила Тони, почему не вернулась к ужину, весь день хлопотала, все свое внимание уделяя только ему. Тони от ее заботливости растаял, и ситуация значительно смягчилась.

На следующее утро Хэндзл, Тони и Зу позавтракали на террасе и с удовольствием потягивали кофе. Даже приборы еще не были убраны со стола. И в столь ранний час неожиданно прибыла Камилла.

Она опять была одета в красное. А почему бы и нет? Зу всегда чувствовала, что этот цвет не шел к ее рыжим волосам. Но для черноволосой Камиллы с ее оливковой кожей лучшего быть не могло. В лучах утреннего солнца ее шелковистые волосы приобретали особый блеск и синеватый оттенок.

Зу, хотя в Ля-Шарметт ее принимали как одного из членов семьи, по-прежнему чувствовала себя в присутствии Камиллы не очень уютно. У девушки была довольно приятная улыбка, но за ней таилась враждебность. К стыду своему, Зу поняла, что испытывает то же чувство.

К ним не спеша подошел Мэт, и тонкая ручка Камиллы мгновенно проскользнула ему под локоть с весьма откровенным намеком на право собственности. И в то же мгновение она смело, с каким-то вызовом бросила флиртующий взгляд на Тони.

Мэт общался с Камиллой с явной снисходительностью. Она его забавляла. Возможно, он не стал бы возражать, если бы это развлечение продвинулось чуть дальше, но, пожалуй, этот этап тоже был пройден. Зу украдкой взглянула на жениха и поняла, что Тони тоже любуется красавицей-соседкой.

Камилла льстиво подняла глаза на Мэта.

– Сегодня за завтраком, дорогой, мне пришло в голову, что было бы отлично провести день в обществе красивого мужчины, умеющего развлекать других. И тут же вспомнила о вас.

– Так что же, мисс, не хотите ли поехать со мной на весь день? – галантно предложил Мэт.

Камилла захлопала ресницами, разыгрывая изумление.

– Как мило с вашей стороны! Я была бы просто счастлива!

– Ну до чего же восхитительно это неисправимое дитя! – сердечно заметила Хэндзл.

– Действительно, просто восхитительно! – сквозь зубы выдавила Зу.

Яд в собственных словах чуть не сжег ей губы. Она старалась взять себя в руки и не заметила, как изменился взгляд Хэндзл, когда она вдруг предложила:

– Почему бы вам, молодые люди, не поехать вчетвером?

– Как вы, Зу? – Мэт смотрел ей прямо в глаза.

Такого опасного контакта между ними не было с того самого момента, как их задержал ливень.

Она пожала плечами, давая понять, что ей безразлично.

– Почему бы и нет?

По правде говоря, совсем неплохо провести еще один день за городом. Даже если Мэт – источник страшного для нее огня – будет рядом, в присутствии Тони и Камиллы она не сгорит.

– Разумеется, если Тони достаточно хорошо себя чувствует, – сказала Зу и обратила взор к жениху.

– Было бы чудесно погрузиться на мягкое сиденье машины, а то мне кажется, что меня навечно приклеили к шезлонгу.

– Сам виноват, – довольно язвительно заметила Хэндзл. – Никто не ждет от тебя марафона, но...

– Я не мог бы его пробежать даже за миллион фунтов!

– Понятно! Но ты мог бы ходить гораздо больше, стоит лишь захотеть.

Сколько раз Зу пыталась вывести Тони из апатии, но в ответ на все старания слышала только одно: «Ты не знаешь, что это такое». Хэндзл пробовала чего-то добиться – тоже безрезультатно.

Камилла устроилась впереди, рядом с Мэтом. Из-за больной ноги Тони занял большую часть заднего сиденья, и Зу пришлось примоститься в уголке. Они заранее не обсудили маршрут и уже были в пути, когда Мэт спросил:

– Какие будут предложения?

Ответить было нелегко. Первой нашлась Камилла. Хихикая, она обернулась к Тони:

– Ты ничего не имеешь против того, чтобы сменить один шезлонг на другой, а?

– Мне эта идея нравится. И где, по-твоему, должен находиться этот шезлонг?

– В Сен-Тропе.

– Это куда лучше, чем вид из сада Нэн, – засмеялся Тони.

– Все знают, что часть этого пейзажа составляю именно я, – сказала Камилла, надув губки.

– Но ведь ты по-прежнему составишь часть пейзажа для меня? – быстро отреагировал Тони. – А здесь, возможно, даже еще большую.

Зу не уловила особого смысла этой перепалки. Она сосредоточенно думала о том, что не сможет ни позагорать, ни поплавать, так как не взяла купальник.

– Вы Сен-Тропе одобряете, Зу? – спросил Мэт.

– Да, если не считать того, что я не захватила купальник. Просто не подумала, что он может понадобиться.

– Никаких проблем. Сен-Тропе славится своими фешенебельными магазинами. Можно купить все что угодно – купальники, пляжные полотенца, лосьон для загара...

Они ехали вдоль пляжа по живописной дороге, с которой открывался прекрасный морской пейзаж. При въезде в Сен-Тропе Мэту пришлось сбавить скорость из-за большого скопления транспорта.

– Думаю, лучше сначала довезти Тони и Камиллу прямо до места, которое мы для себя облюбуем, чтобы Тони не пришлось много ходить. А вы, Зу, разумеется, останетесь со мной. Я найду место для парковки, а потом мы пройдемся по магазинам, поищем для вас купальник и все остальное.

Зу не очень понравилось предложение, но оно было разумным, и она согласилась.

Высадив Камиллу и Тони с его костылями, Мэт без особого труда нашел место для парковки, опередив других водителей. После этого он привел Зу в бутик, где можно было купить любые пляжные принадлежности.

– Вы предпочитаете купальник из одной или из двух частей? – спросил Мэт.

На пляже Зу заметила несколько красоток без лифчиков и не поняла, что подразумевал Мэт под «одной частью»: цельный купальник или же только трусики от бикини. Если бы она в присутствии Мэта не чувствовала себя так скованно, то на его вопрос ответила бы: «только цельный», чтобы он знал, в каком виде она привыкла загорать. Нет, Мэт не мог спрашивать, хочется ли ей иметь лишь часть бикини! А может, думает, что она способна настолько отступить от правил приличия?

– Из двух частей, – твердо сказала Зу, вызвав у Мэта улыбку.

– Какого цвета? Черного – под стать вашему настроению или зеленого – в тон вашей ревности?

– Настроение у меня вовсе не черное, а причин для ревности нет.

Мэт повел плечами. Улыбка на его лице была насмешливой.

– Могу предложить еще один вариант.

– Какой же?

– Голубой, под цвет ваших глаз.

– Выберите сами.

– Заманчивое предложение! Значит, вы полагаетесь на мой вкус?

Зу поняла, что совершила ошибку. Она уже успела рассмотреть витрины. Некоторые модели были такие крохотные, что казались просто неприличными, они едва ли могли что-нибудь прикрыть. Камилла была бы счастлива так себя обнажить, но Зу это никак не устраивало. Мэт смотрел на нее с нескрываемым вызовом, именно поэтому она не стала возражать.

– Конечно! – Зу отчаянно вздернула подбородок.

Мэт направился к прилавку, несколько минут что-то выбирал и вернулся к спутнице.

– Пожалуйста. Голубой – под цвет ваших глаз. Примерочная вон там. Если сидит хорошо и вам понравится, то не надо снимать.

Зу с облегчением увидела, что, пожалуй, этот купальник был более закрытым, чем модели в витрине. В примерочной надела и убедилась, что сидит он безупречно. Правда, таких узких бикини она прежде никогда не носила, но те нормы, которые дома, в Англии, посчитали бы слишком смелыми, здесь, во Франции, покажутся более чем скромными.

Улыбаясь, она вышла из примерочной. Продавщица дала ей целлофановый пакет для снятого белья. Зу повернулась к Мэту:

– Спасибо.

Мэт отлично понял, что благодарила она его не столько за подарок, сколько за удачный, не шокирующий ее купальник.

– Все в порядке. Должен признаться, у меня было искушение вас проучить, но я не выдержал бы...

– Очень мило, что вы не заставили меня краснеть. Я действительно за это признательна.

– Вы все неправильно поняли. Если бы мы с вами одни собрались на какой-нибудь уединенный пляж, каких я знаю немало, я бы таким добреньким не был. Тогда я не выдержал бы: ведь мне чертовски завидно, что я не могу видеть то, что позволено лицезреть другим.

Мэт вручил Зу пляжные полотенца и сумку, в которой, как она догадалась, лежал лосьон для загара.

– Займитесь этим. Я сейчас вернусь, оказывается, я и сам в таком же положении, как вы.

И он направился в мужскую примерочную, размахивая черными плавками.

Когда они присоединились к Тони и Камилле, те уже взяли напрокат пляжные матрасы и расположились на них. Загорая в бабушкином саду, Тони раздевался только до пояса. Сейчас он снял джинсы, гипс на ноге плохо сочетался с модными плавками. При первом же взгляде на девицу у Зу перехватило дыхание. Не только сарафан, но и лифчик от бикини был за ненадобностью отброшен на край матраса. Сейчас Камилла лежала на животе, но за сколько времени до этого она перевернулась?

Зу сняла платье и тоже легла на живот, положив голову на сложенные руки. Шею прикрывали поля шляпы. Вдруг она вздрогнула от прикосновения к спине холодного лосьона. Ей не надо было открывать глаза – и без того ясно, что руки, втирающие лосьон, принадлежат Мэту.

Наверное, ему помешал бюстгальтер, и он ловко разъединил застежку.

– Не волнуйтесь, я потом застегну. То, что я сказал раньше, остается в силе.

Говорил он очень тихо, услышать его могла только Зу.

Пальцы его двигались медленно кругами, девушка расслабилась, ей было покойно и приятно. Мэт втирал лосьон равномерно, ритмично разглаживая мышцы плеч, потом руки его прошлись по лопаткам, достигли талии и спустились еще ниже...

Зу почувствовала учащенное биение пульса и возбуждение во всем организме. Магическое воздействие рук мужчины все глубже и глубже погружало ее в состояние блаженной дремоты. Налив на руки новую порцию лосьона, Мэт на несколько секунд прервал массаж. Эту паузу тут же ощутило все ее тело, особенно наиболее чуткая внутренняя часть бедер, перед этим остро реагировавшая на долгие ласкающие прикосновения массажиста.

– Переворачивайтесь, я займусь... другой стороной.

Будучи в состоянии почти полной расслабленности, девушка начала выполнять команду Она забыла, как по-видимому и сам Мэт, что лифчик расстегнут. И когда Зу почти повернулась лицом вверх, ее груди выскочили из чашечек лифчика. Прищуренные глаза, излучая тепло, на какой-то миг задержались на этих прекрасных оголенных выпуклостях, лишь подрагивание ресниц выдавало его напряжение. Скромница мгновенно вернулась в прежнее положение. Мэт нагнулся и, молниеносно застегнув лифчик, водворил его на место. Все произошло так быстро, что ни Тони, ни Камилла ничего не успели бы заметить. Но они с закрытыми глазами лежали на своих матрасах так тихо, будто уснули.

– Спереди я могу намазаться сама, – сказала Зу. Она поднялась на колени и села на пятки, потом чашечкой сложила ладони и протянула их Мэту за порцией лосьона.

– Как вам будет угодно.

Он отошел от Зу и легко опустился рядом с Камиллой. Ресницы ее дрогнули.

– Теперь ваш черед.

Зу закрыла глаза и постаралась расслабиться, чтобы не слышать довольного мурлыканья Камиллы и ее чувственного бормотания. И если они обсуждали вопрос – кто намажет эту мисс лосьоном спереди, Зу этой дискуссии уже не слышала.

Солнце грело землю своими щедрыми лучами. До сознания Зу начало доходить, что она лежит на солнцепеке слишком долго. При ее светлой коже необходимо как можно скорее перебраться в тень. И тут Мэт предложил:

– Никто не хочет поплавать?

К этому времени Тони очнулся от полудремы и сказал:

– Как бы мне этого ни хотелось, я, разумеется, не смогу.

– Я иду, – объявила Зу.

Море смоет лосьон, а бикини высохнут быстро. Потом можно будет накрыться платьем.

– А вы, Камилла!

– Нет, Мэт, я, пожалуй, плавать не буду.

– Довольно странно! Никогда не думал, что вы не захотите поплавать. Ведь вы всегда первой бросались в воду. Вы что, плохо себя чувствуете?

– Честно говоря, Мэт, не очень хорошо.

– Наверное, перегрелись на солнце, – сказала Зу. Когда они уезжали из дома, Камилла выглядела прекрасно, но сейчас вид у нее был далеко не из лучших.

Мисс сразила Зу уничтожающим взглядом.

– Не говорите глупостей. У меня такой загар, что я могу лежать на солнце хоть целый день. Просто у меня немного побаливает живот, только и всего.

– Это верно, – поддержал девицу Тони. – Солнце Камиллу не напечет. Наверное, ты что-нибудь не то съела, крошка.

– Да, наверное. А вы поплавайте вволю. Обо мне не волнуйтесь.

Открыто посмеиваясь над Камиллой, Мэт, ни слова не сказав Зу, повернулся, подхватил ее на руки и, не слушая протестов, понес в воду. Он не давал пленнице вырваться до тех пор, пока вода не дошла ему почти до талии, и тут с размаху бросил в волны.

– Вы – животное! – с укором сказала Зу, вставая на ноги, но глаза ее весело искрились.

– Идите сюда, – позвал Мэт, ударяя по волнам.

Какое-то время ей удалось продержаться на воде рядом с Мэтом, но он плыл гораздо быстрее, она постепенно отставала и с восхищением следила, как легко пловец врезается в волны.

Зу устала, просто вымоталась. Она легла на спину и доверилась движению волн. Над головой сияло невероятно синее небо. И вдруг крепкие руки потянули ее вниз. Зу вскрикнула. Ей эта игра нравилась, и она, смеясь, выплыла на поверхность, потом сама подобралась к Мэту, уловив подходящий момент, и, в свою очередь, погрузила его в воду. Он отплатил тем же – схватил Зу за ноги и обвил ими свою талию, создавалось впечатление, будто его оседлала русалка. Глаза их оказались на одном уровне. На миг она потонула в непроницаемой глубине глаз Мэта. Она все еще смеялась, но уже не так легко и свободно. Зу попыталась вырваться, Мэт отражал эти попытки. Эта возня вернула ей прежнее радостное настроение. Когда они выбежали на берег, оба чувствовали себя свободными, как дети.

– Просто великолепно! – призналась Зу. Она скрутила волосы, чтобы выжать воду, а потом растерлась полотенцем и, кинув его на матрас, свалилась на него в полном изнеможении.

Мэт и Зу поели в каком-то портовом кафе. Было уже довольно поздно. Плавание и состязания в ловкости на воде и под водой отняли у Зу много сил и пробудили аппетит. Она с удовольствием съела паштет из трюфелей с хрустящим зеленым салатом, потом мусс из семги и наконец почки в винном соусе. Завершился ланч малиной со взбитыми сливками.

Когда они вышли из кафе, Мэт спросил:

– Наверное, теперь вам не помешала бы хорошая прогулка?

И с этим она тоже не могла не согласиться.

Подходя к Тони, она ожидала услышать жалобы, что надолго оставила его. Особой доброжелательности его лицо не выражало, но заговорил он довольно миролюбиво.

– Езжайте в город, а я найду на набережной скамейку и подожду вас там. Когда закончите прогулку, захватите меня.

Камилла заявила, что составит Тони компанию. К еде она едва притронулась, и Зу догадалась, что девица все еще не очень хорошо себя чувствует и поэтому избегает лишних усилий.

Бродить по старому городу с Мэтом было сплошным удовольствием. Зу решила, что городок, скорее всего, начинал свою историю как бедная рыбацкая деревушка. Это теперь он достиг такого процветания и, наверное, в значительной степени благодаря благоустроенным курортам, виллам и пляжам.

Когда Зу высказала эту мысль, Мэт утвердительно кивнул.

– Трудно поверить, но Сен-Тропе отнюдь не всегда был центром притяжения для кинозвезд и промышленных магнатов. До их нашествия он служил прибежищем художникам. А в давние времена здесь находился греческий торговый порт. Знаете, откуда у этого городка такое название?

– Нет, не знаю.

– Нерон казнил в Пизе христианина Торпеция, а труп его положил в лодку, посадив туда петуха и собаку, чтобы во время плавания они его съели за неимением другой пищи. Как говорится в легенде, лодку прибило к берегу много месяцев спустя, но тело Торпеция оказалось нетронутым. Рыбаки сочли христианина святым и назвали его именем свою деревушку. Так и появился Сен-Тропе – Святой Тропе.

– Как это интересно, – пришла в восторг девушка.

Похоже, между нею и Мэтом установилось удобное обоим перемирие, подумала Зу и очень удивилась, когда Мэт – совершенно неожиданно – зло взглянул на нее и резко спросил:

– Когда же вы собираетесь кончать с этим фарсом – с вашей помолвкой? Ваше притворство выглядит просто смехотворно!

– Я нисколько не притворяюсь, и ничего смехотворного здесь нет, – взорвалась Зу. – Это самая настоящая помолвка.

– Вы за Тони никогда замуж не выйдете!

– Выйду! – настаивала Зу, но не понимала причину своей непреклонности: действительно ли она была в этом так уверена, как заявила Мэту, или просто хотелось защитить себя от него в силу уже сложившейся привычки.

Зу даже себе не желала признаться, что существовало и еще одно объяснение ее настойчивости: весь поднятый ею шум имел одну-единственную цель – разозлить Мэта. Так разозлить, чтобы он впредь никогда не касался этой темы. У него одна альтернатива – признать факт ее замужества и не думать о ней совсем. Мысли такого рода заранее не стучатся и вежливо не просят их впустить, они возникают в голове без приглашения.

Ну зачем ей себя терзать? Ведь один раз ее уже обидели и унизили. Тогда Мэт уехал, даже не простившись с ней. Точно так же поступит и сейчас. Она, наверное, сошла с ума. Перегрелась на солнце.

К машине они возвращались молча. Лицо Мэта было непроницаемо, оно оживлялось лишь циничным выражением его глаз. Казалось, с того момента, как они беззаботно играли в воде, отбросив все разногласия, прошел миллион лет. А в те прекрасные мгновения настроение у обоих было таким же радостным, как у морских волн, в которых они, дурачась, попеременно топили друг друга.

Когда машина подъехала за Тони и Камиллой, Зу почувствовала облегчение. У юной француженки исчезли признаки недомогания. Здоровье и настроение девушки снова были преотличными. По дороге к дому именно веселая болтовня Камиллы разрядила накалившуюся атмосферу, созданную Мэтом и Зу, и на это потребовалось немало времени.

Они остановились не очень далеко от Ле-Пэна, чтобы перекусить. На сей раз девушки поменялись ролями. Зу едва притрагивалась к еде, а Камилла, словно набирая упущенное за ланчем, ела с большим аппетитом. Мэт высадил жениха и невесту у виллы и повез Камиллу домой.

Хотя было уже поздно, молодые идти спать не торопились. Хэндзл оставалась наверху, и они втроем долго болтали, распивая чай. О чем шла речь, Зу не помнила. В висках стучало, голова раскалывалась, она никак не могла сосредоточиться. Когда ей в конце концов удалось удрать в свою комнату, Мэт от Камиллы еще не вернулся...

9

На следующий день Мэт отправился в обратный путь. Зу видела, как он уезжал. С одной стороны, она почувствовала облегчение, но с другой – какую-то странную грусть. Уехал он на своем грузовике без официальной церемонии прощания, точно так же, как и приехал.

На сей раз, правда, на секунду зашел к Зу проститься. Мне от этого стало лучше или хуже? – размышляла она. В глазах Хантера не было ровным счетом ничего, что говорило бы о возможности его скорого появления в Ля-Шарметт.

Камилла с ним не уехала, как позже выяснила Зу. Очевидно, Андре Дюпон уговорил внучку еще погостить у него. Но Зу очень хотелось верить, что все было иначе: Камилле просто не удалось уговорить Мэта взять ее с собой.

После отъезда прошло несколько дней, прежде чем гостье представилась возможность расспросить Хэндзл о том, что уже давно не давало девушке покоя.

– Хэндзл, – начала она, – пока здесь нет Тони, я хотела бы вас кое о чем спросить. Скромен ли мой вопрос, решите сами. У меня нет права вас спрашивать, потому что это вроде бы ваши семейные дела, но...

– Вы не правы, милая, ведь скоро вы будете членом нашей семьи. Спрашивайте о чем хотите. Я лишь сохраняю за собой право не отвечать вам, если сочту вопрос слишком тягостным.

– По правде говоря, я хотела спросить о Мэте.

– О сыне, сейчас? – удивилась Хэндзл. Ее проницательные глаза прямо смотрели в озабоченное лицо гостьи.

– Меня волнует одно высказывание Тони о Мэте. Естественно, это версия самого Тони. Мне интересно, придерживаетесь ли такого же мнения и вы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю