Текст книги "Красный Песок (СИ)"
Автор книги: Григорий Исаев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Ияр и наемники поймали несколько больших рыбин. Когда они вернулись в лагерь, даже иллирийцы похвалили его за отличную идею. Боевой дух был приподнят и ощущение, что они не погибнут с голода, давала надежду людям.
Отряд продолжил свое путешествие, следуя выше по течению реки. Но уже через день рыбалка, которая до этого давала хорошие результаты, принесла очень скудный результат. Вода в реке стала мутной, и рыба словно исчезла.
В тот вечер, когда группа собралась на ужин, иллирийцы нагло забрали себе всю рыбу, оставив наемникам лишь остатки каши. Наемники, недоумевая, собрались в стороне и стали роптать.
– Это несправедливо! – возмущался кто-то громче других. – Мы выполняем всю работу, а они едят как короли.
Остальные в лагере прервали трапезу, заметив выступление. Наемники всей сворой подошли к месту, где обедали иллирийцы и командиры. Хат вышел вперед и заявил:
– Мы так долго не протянем. Надо что-то делать.
Он явно сдерживал свои эмоции, и контролировал его кто-то из сзади стоящих. Если бы этого не было, он бы точно ляпнул лишнего.
– Может, забьем одного из верблюдов? – предложил кто-то позади, оглядываясь на животных. – Это даст нам мясо на несколько дней.
Ннамди, услышав это предложение, резко вмешался.
– Нет, – твердо сказал он. – Верблюды нужны нам, чтобы вернуться обратно. Мы не можем позволить себе терять их.
Наемники стали шептаться. Было видно, что они неохотно принимают этот запрет. Молчание людей сжимало атмосферу вокруг. Ситуация становилась все более напряженной, и, казалось, одно лишнее слово может разжечь пожар.
– Мы должны терпеть, – сказал Ннамди, оглядывая всех собравшихся. – Сейчас главное – сохранить силы и держаться вместе. Я уверен, что вскоре мы найдем другие источники пищи.
– Держаться вместе? – воскликнул Хат. – Они жрут еду, которую добывали мы, а нам отдают остатки!
Один из иллирийцев, услышав это, встал и, обнажив клинок, с вызовом сказал:
– Хочешь еды? Давай узнаем, кто имеет на нее право!
Мар вскочил с места, поняв, что назревает беда.
– Довольно! – закричал он. – Я не потерплю таких разногласий в отряде!
Он обернулся к иллирийцам и приказал:
– Каждый из вас должен отделить для них немного рыбы. Мы все здесь все за одно, и мы должны поддерживать друг друга. Еда будет распределена справедливо.
Мар демонстративно отделил часть от своей порции и передал ее Хату. Он принял рыбу, но нельзя было сказать, что на его лице появилось счастье.
– Сразу бы так, – не громко сказал кто-то из наемников.
Иллирийцы, хотя и с явным недовольством, подчинились приказу. Ропот слышался среди воинов. «Мы не заодно: мы ради царя, а они ради денег» – сказал кто-то из легионеров. Тем не менее, каждый из них отдал часть своей рыбы наемникам, что помогло немного снизить градус напряжения. Наемники приняли еду, но их недовольство и подозрения тоже остались.
Ияр, наблюдая за происходящим, понял, что ситуация для миссии Ннамди и Мара стала критической. Если их люди не найдут способ поддерживать внутреннее единство, все будет кончено, до того, как они доберутся до цели.
На следующее утро произошло невообразимое: двое иллирийцев, ушедших на разведку дороги, вернулись в лагерь, неся с собой корзину, полную рыбы. Остальные члены отряда, увидев это, сразу же оживились. Все собрались вокруг них с расспросами.
Мар, заметив их возвращение, подошел к ним и очень твердо спросил:
– Откуда эта рыба?
Один из иллирийцев с ухмылкой ответил:
– Мы отобрали её у какого-то старика неподалеку от лагеря. Дурак тащил столько рыбы на телеге в такую жару. Грешно было не облегчить ему ношу.
Солдат самодовольно засмеялся.
Слова прозвучали, как гром среди ясного неба. Лицо Мара исказилось от ярости, и, прежде чем кто-либо успел что-то добавить, он резко врезал легионеру по лицу. Тот, не ожидав удара, упал на спину. Показалось даже, что он немного оторвался от земли прежде, чем рухнуть плашмя.
– Вы что, совсем спятили⁈ – закричал он. – Из-за этого нас могут найти! Идиоты!
Иллирийцы, потрясенные реакцией Мара, замолчали. Мар, все еще кипя от гнева, приказал:
– Погрузите рыбу на верблюдов. Мы уходим немедленно, пока сюда не заявились местные солдаты.
Отряд действовал быстро. Все понимали, что любое промедление может привести к беде. Рыбу погрузили на верблюдов, и караван двинулся прочь в сторону озера Назра Алджан.
К вечеру караван подошел к переправе через реку Шаери. Через реку вел прекрасный мраморный мост Жизра Алхая[1]. Дорога тут вела к городу Мотау, и людей в этом месте заметно прибавилось. Ехать верхом было невозможно, поэтому воины спешились и вели верблюдов за собой. Ияр, держа Шарана на поводке, искоса посматривая на Татиона, гадая, столкнутся ли они в будущем или нет. Тот не обращал на него внимания, а Шаран стал баловаться и периодически тыкал мордой Ияра, так дружески, на сколько могло животное.

Вода в реке блестела на солнце, и вокруг росли густые деревья, создавая иллюзию покоя. Караван замедлился на подступах к мосту. Разведка доложила, что на мосту только простые люди, стражи нет. Мар приказал смотреть в оба. Он решил, что снимать броню будет слишком долго, а пересечь реку надо как можно быстрее. Ннамди подошел к нему.
– Мар, следовало переодеться. – предложил Ннамди. – В броне мы привлекаем слишком много внимания.
Мар отрицательно покачал головой, его лицо было суровым.
– Нет, Ннамди. Это слишком долго. К тому же, мы не можем рисковать. Если на нас нападут, без брони мы будем беззащитны. Мы должны быть готовы к любой опасности.
Ннамди неохотно махнул рукой. Он знал, что Мар в ответе за безопасность отряда, и понимал его опасения.
Отряд продолжил двигаться. Внезапно среди толпы раздался громкий голос старика:
– Эти люди ограбили меня!
Все обернулись на него. Старик указывал на двух легионеров. На его лице были страх и обида. Рука его тряслась, но он повторил:
– Эти двое! Стража, стража!
По толпе людей прокатилась волна недовольного ропота. Люди начали отходить от путников, обступая их вокруг. Ияр заметил во взглядах подозрение и страх.
[1] От ашарского جسر الحياة (jisr alhayaa) – мост жизни.
Глава 11
Месть
Мар шагнул вперед, стараясь сохранять спокойствие, но его глаза выдавали напряжение. Доспехи играли бликами на солнце, на лбу проступал пот, то ли от жары, то ли от волнения. Мар сощурился, чтобы свет не так сильно бил ему в глаза, и он смог видеть собеседника.
Люди вокруг говорили на непонятном для него языке. Мар лишь мог догадываться, что это касается похищенной рыбы. Он, не подумав, что его вряд ли кто поймет, обратился к людям.
– Это недоразумение, – громко сказал он. – Мы не хотим причинять никому вреда. Мы просто хотим переправиться через озеро.
Но старик и не собирался униматься. Его лицо только сильнее искривилось от старческой злобы – бессильной и обиженной. Ситуация становилась все более напряженной. Среди людей вокруг все хлеще росло возмущение, с каждым мгновением слышалось все больше недовольных вопросов, которые могли понять только Ннамди, наемники и Ияр.
– И сколько мы будем терпеть разбойников на дорогах? – крикнул кто-то из толпы.
– Пора показать им, что мы – люди, и сами можем постоять за себя!
Ияр почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Все шло не по плану.
Мар обернулся к Ннамди и Татиону, надеясь на их поддержку. Ннамди покачал головой и сказал тихо:
– Ты поторопился говорить, лучше бы сразу дал мне это сделать.
Он шагнул вперед и поднял руки в знак умиротворения. На мгновение показалось, что люди поутихли и прислушались. Ннамди был из местных, во всяком случае, внешне так казалось, но давало ли ему это право рассчитывать на большее доверие – ясно пока не было.
– Пожалуйста, послушайте нас, – сказал он на ашарском, его голос был твердым и уверенным. – Мы не хотим никому зла. Мы готовы компенсировать убытки старика и продолжить путь.
Толпа затихла, ожидая развития событий. Старик, хоть и с видимым недоверием, замолчал и внимательно посмотрел на Ннамди.
– Если вы действительно хотите исправить содеянное, – сказал он, – верните мне то, что взяли.
Ннамди обернулся к Мару и перевел слова старика. Мар кивнул, и двое иллирийцев, которые принесли рыбу, шагнули вперед, возвращая корзину старику.
– Вот ваша рыба, – сказал один из них на всеобщем языке.
Рыбу они поставили рядом с телегой. Корзина была такой увесистой, что вдвоем они подносили ее с явным усилием – точно облегчили ношу в пути до моста.
Когда легионеры вернули рыбу, казалось, что напряжение начало рассеиваться. Легионеры вернулись к своим, и Мар уже хотел продолжать путь. Тем временем старик попытался поднять корзину, но его попытки не увенчались успехом. Он лишь пыхтел, пытаясь поднять ее. Он загружал ее, видимо, когда она стояла на телеге, небольшими порциями. Люди из толпы попытались помочь ему, но в итоге корзину перевернули, и рыба вывалилась на землю. Те, кто помогал старику злобно закричали в след отряду. Внезапно толпа вокруг них снова оживилась. Крики стали разноситься с новой силой:
– Воры! – раздались возмущенные голоса. – Грабители!
Кто-то из толпы схватил камень и бросил его в сторону легионеров. Другие последовали его примеру, и вскоре в их направлении полетели целый град булыжников.
Мар быстро оценил ситуацию и понял, что нужно действовать немедленно.
– Вперед! – крикнул он, махнув рукой. – Быстро!
Легионеры и наемники, прикрываясь щитами, начали пробираться сквозь толпу к другому концу моста. Камни гулом цокали о поверхность щитов и брони. Раньше бы такое только рассмешило людей в отряде, но сейчас почему-то было не до смеха. Сказывалась усталость, потери и ошибки. Боевой дух был так низок, что легионеры с трудом сдерживались, чтобы не впасть в отчаяние, а наемники терпели, чтобы не бросить своих нанимателей.
Ияр, следуя за остальными, старался не отставать, держа Шарана на поводке. Камни продолжали летать вокруг них, но никто не останавливался. Внезапно, один из булыжников попал прямо в голову Ияру, и он чуть было не потерял равновесие. Звездочки промелькнули перед его глазами. Некоторые из толпы попытались схватить его за одежду и снаряжение верблюда. Шаран лягнул одного, и тот корчась отошел в сторону.
– Держите щиты выше! – кричал Татион, его голос едва был слышен сквозь шум толпы.
Люди, видя решительность легионеров, начали понемногу отступать, освобождая путь, но крики и угрозы не прекращались.
– Вы не пройдете! – кричали люди. – Возвращайтесь обратно!
Ннамди, пытаясь успокоить толпу, снова поднял руки.
– Пожалуйста, успокойтесь! – кричал он. – Мы не хотим конфликта! Дайте нам просто уйти!
Но камни все также летели в отряд. Еще один попал в Ннамди. Ситуация становилась все более опасной. Спасало то, что на мосту действительно не оказалось стражи. Не известно почему, а может ее там и вовсе никогда не было, но окажись она там, кровопролития они бы не избежали.
Отряд силой пробил дорогу с моста. Легионеры били людей щитами и кулаками. Еще бы немного, и дело дошло до оружия, но командиры прекрасно понимал, чем в итоге это может обернуться, поэтому не позволяли прикасаться солдатам даже к рукояткам.
Когда они вырвались из разъяренной толпы, легионеры и наемники быстро взобрались на верблюдов и помчались прочь. Те, кому животных не хватило, побежали рядом. Толпа не стала преследовать отряд. Они кричали им в след и бросали камни и палки.
Когда они отошли от моста на пять или шесть лиг, отряд свернул к скалам на севере, чтобы передохнуть. Там они нашли укромную расщелину, где решили разбить лагерь. Люди, вернее, иллирийцы, не разговаривали между собой. Те двое, из-за которых случилась вся эта ситуация, сидели помалкивая. В тот момент наемники уже не могли сдерживать своего раздражения по отношению к иллирийцам. Один из ашарских воинов вскочил и начал кричать на них за то, что они ограбили старика.
– Из-за вас все это! – закричал Хат, его голос эхом разнесся по узкой расщелине. – Из-за вас нас закидали камнями!
Легионеры молча смотрели на него, их лица оставались непроницаемыми. Мар, пытаясь удержать порядок, сделал шаг вперед.
– Довольно! – сурово крикнул он, поднимая руку. – Мы не можем позволить себе ссориться. Нам нужно действовать сообща.
Но его слова, конечно же, не успокоили наемников. Еще один воин встал, его глаза метали молнии.
– Действовать сообща? – саркастически переспросил он. – Вы ограбили старика! Вы навели беду на отряд! Как мы можем вам доверять?
Обстановка накалялась. Наемники начали переговариваться между собой на ашарском. Они спорили. В их интонациях слышался гнев, который был не по нраву легионерам и те потянулись к своему оружию. Несколько из ашарцев тоже держали свое в руках.
– Хватит! – рявкнул Татион, делая шаг вперед. – Если у вас есть претензии, решайте их с нами, а не болтайте попусту между собой!
Хат вышел из толпы ашарских направился прямиком к тем двум легионерам и схватил одного из них за грудки. Тот не замешкался и оттолкнул его от себя. Завязалась потасовка.
Слова Татиона лишь разожгли огонь. Один из наемников, не выдержав напряжения, бросился вперед с кулаками, ударив другого иллирийца в лицо. В тот же миг вспыхнула драка. Ияр, наблюдая за происходящим. Он не знал, что делать. Кулаки летели, удары наносились с яростью и силой, обстановка быстро вышла из-под контроля.
– Прекратите! – кричал Мар, но его голос утонул в шуме схватки.
Через мгновение в ход пошло оружие. Татион схватился за клинок и резанул одного из наемников. Металл зазвенел о металл, крики боли и ярости наполнили узкую расщелину. Легионеры и наемники схватились насмерть, каждый защищал свою честь и свою жизнь. Карас и еще двое из ашара пытались удержать своих товарищей от нападения, но это было бесполезно. Резня была неизбежна.
Мечи сверкали в тусклом свете, оставляя блики на стенах расщелины. Звуки ударов, стоны и крики смешивались, создавая хаотичную атмосферу. Наемники яростно атаковали легионеров, но для них все шло скудным образом. Кровь брызгала на камни, оставляя следы отчаяния и ярости.
Ияр пытался остаться в стороне, наблюдая за тем, как вокруг него разворачивается хаос. В этот момент Татион заметил его. С лицом, искаженным гневом, он бросился на Ияра.
– Ты не уйдешь! – кричал Татион, его глаза горели ненавистью.
Ияр, ошеломленный и напуганный, оттолкнул Татиона и попытался убежать. Он знал, что Татион хочет его смерти, но не ожидал, что его переклинит именно сейчас. Сердце билось как бешеное, каждый шаг отдавался эхом в его ушах. Ияр побежал вперед среди пальм и зарослей кустов, направляясь вдоль горы, словно пытаясь скрыться от тени самой смерти. Он задыхался на бегу.
Они оказались среди скал, вдали от остальных. Каждый шаг Ияра был пропитан страхом. Татион преследовал его неумолимо, как хищник свою жертву, не давая ни мгновения передышки. В конечном итоге Ияр оказался загнанным в тупик, прижатым к скале, которая казалась холодной и безжизненной.
Татион с каждым шагом приближался к нему, его глаза горели ненавистью. Он истерично смеялся, как гиена.
– Ты не уйдешь! Вот и ты! Наконец… Тебя никто не спасет, – прокричал Татион, сжимая меч. Его голос был полон бешенства и ненависти, эхом разносился по каменным стенам, как зловещий набат.
Ияр спрашивал себя, неужели это конец? И почему? Почему Татион питал к нему такую ненависть? С каждой секундой дыхание становилось все тяжелее, и холодный пот струился по спине. Но внезапно позади Татиона что-то мелькнуло среди кустов с гулким рыком. Татион замолк и обернулся. Повисла тишина, которую прервало тяжелое рычание: из тени пальм появился маутсари, тот самый, которого освободил Ияр. Глаза зверя горели яростью и силой, как два пылающих угля.

– Что за чертовщина! – воскликнул Татион.
Маутсари в миг бросился на него. Татион попытался сражаться, но зверь был слишком быстр и ловок. Маутсари поднял его в своей пасти, словно игрушку, и с буйством рванул. Крик Татиона, наполненный болью и ужасом, разнесся по округе, подобно предсмертному воплю души, прежде чем затихнуть навсегда.
Ияр, потрясенный и парализованный страхом, наблюдал за происходящим. Сердце рвалось из груди так, что казалось, будто кто-то ломится из горящего дома через запертую дверь. Через мгновение на крик прибежали несколько легионеров, Ннамди и Мар. Они оказались позади Маутсари и увидели, как Татион погибает в пасти зверя, и их лица изменились от неожиданности и ужаса.
Татион был мертв, и его бездыханное тело повисло в пасти маутсари. Животное оглянулось на прибывших и выбросило труп изо рта, будто грязь. Зверь, сделав свое дело, бросил взгляд на Ияра, словно благодаря, прежде чем перепрыгнуть через него и скрыться в тени скал. В тот миг, когда их глаза встретились, Ияр почувствовал странное ощущение. Неужели, это и правда было благодарностью. В его взгляде было что-то большее, чем просто дикий гнев. Маутсари исчез так же внезапно, как и появился, оставив за собой только тишину.
Ннамди и Мар стояли пораженные, наблюдая за происходящим. Легионеры, ошарашенные, переглядывались, не зная, что делать дальше. Ияр, все еще дрожа от пережитого, понимал, что жизнь подарила ему еще один шанс. Он скатился спиной по скале и сел на корточки, смотря на останки Татиона. «Один злодей пал», – подумал он.
– Что это было? – прошептал один из легионеров, его голос дрожал.
Мар оглядел оставшихся и сказал.
– Чтобы это ни было, нам придется двигаться дальше, – сказал он, его голос был твёрдым, но в нём слышалась тревога.
Он бросил взгляд на Ияра. В этом взгляде не было ни призрения, ни уважения, ни любопытства. Вообще, ничего. Ияр понял, что Мар теряет связь с реальностью.
– Идем, – тихо сказал командир и пошел в сторону лагеря.
Ияр с трудом поднялся на ноги, но, прежде чем последовать за остальными, обернулся и посмотрел на уходящую в верх расщелину, куда умчался маутсари.
– Он спас тебя, да? – раздался тихий голос Ннамди позади.
Ияр обернулся.
– Думаю, мне повезло, что вы пришли, – ответил он, хотя догадывался, что Ннамди был прав, просто не хотел привлекать к себе лишнего внимания.
Ннамди смотрел на Ияра внимательно, но ничего больше не сказал.
Они вернулись в лагерь. Легионеры несли труп Татиона. В лагере их встретили мрачные лица. Люди, увидев тело Татиона, были шокированы. В воздухе витал запах смерти. В лагере было несколько погибших, кто не пережил ожесточенную схватку. Среди них был и недовольный Хат. Ияр представились его мысли. Вряд ли наемник догадывался, что к вечеру будет мертв, что его жизнь внезапно закончится.
Наемников осталось четверо. Их лица были мрачными и измученными. Они стояли в стороне, не зная, что думать и как реагировать. Они остались быть лояльными Ннамди и цели походу, хотя им было жаль товарищей.
Тишина окутала лагерь, когда они начали хоронить погибших. Груды камней и песка медленно покрывали тела, становясь символом конца их пути. Никто не произнес ни слова, лишь тихий звук скрипящих лопат и шелест песка нарушали мертвую тишину. Легионеры и наемники работали вместе, хороня своих товарищей. В этот момент все распри и вражда остались позади, их объединил страх сгинуть в пустыне.
Чувствовалось, что распри закончились, но какой ценой?
Глава 12
Храм
Через несколько утомительных дней отряд прибыл на западный берег Назра Алджан. Там паром забирал паломников, идущих в горы. В Шарийских горах было множество различных храмов, обителей и памятников древности, к которым стекались люди со всего Айтмара. Там они молились. У всех были разные причины. Кто-то хотел избавиться от своих недугов или избавить от недугов своих близких. Кто-то молился о чем-то большем, для всех людей вокруг.
На берегу озера располагалось поселение Алейбара[1]. Там люди находили последнее цивилизованное пристанище перед тем, как углубится в неприветливые горы. Для паломников там было много ночлежек и небольших харчевен. Отряд воспользовался одной из них, чтобы набраться сил перед сложным участком пути.
На следующий день, после прибытия в Алейбара, Ннамди зашел в общую комнату, где путники провели ночь. Он обратился к Мару:
– У меня есть хорошая и плохая новость. Хорошая, что несколько человек сказали мне, что первый ориентир, от которого начинается наш путь по горам, не далеко от паромной переправы. Тропа там запутанная и не хоженая, поэтому быстро идти не получится.
– А плохая?
– Дальше верблюдов мы взять не сможем. В горах много узких уступов, отвесных скал, которые придется преодолевать – верблюды там не пройдут, – сообщил Ннамди. – Я договорился с хозяином. Он позволил оставить их у него, пока мы не вернемся.
– Хорошо, – согласился Мар, – но это значит, что весь скарб придется тащить на горбу.
– Так и есть. Возьмем самое необходимое. – Ннамди посмотрел на остальных и задумчиво сказал, – Надеюсь, все умеют ползать по скалам.
Воодушевленных отголосков в комнате не раздалось.
Ияр, как ответственный за верблюдов, проведал их еще раз перед тем, как отряд отправился в путь. Он познакомился с хозяином и представил ему животных, рассказал про некоторые особенности. Сколько времени они проведут в горах, было не ясно, поэтому он решил рассказать как можно больше, и заодно попросил уделить Шарану особое внимание. Закрученные усы и морщинки у глаз, явно появившиеся от частых улыбок и смеха, выдавали в хозяине харчевни радушного человека – такому человеку можно было доверить любимое животное на некоторое время.
Корабль пересек озеро Назра Алджан и прибыл к подножию горы Джалид. Они сошли с парома и последовали в горы. Величественные вершины поднимались перед ними, словно древние стражи, оберегающие свои тайны. С тех пор, как они покинули Алейбара, Ннамди часто пользовался картой, украденной в Тарик Тавил. Дорога, уходящая вглубь гор, была тайной, и на карте были отмечены ориентиры, которые должны были помочь им найти путь.
Окружение становилось всё более суровым и диким. Путь вел их через узкие тропы, обрывающиеся скалы и густые заросли, все выше в горы, где каждый шаг мог стать последним. Каменные уступы казались живыми, они как будто меняли свои очертания в свете закатного солнца. Иногда они оказывались в таких местах, где ветер выл, как дикие звери, создавая зловещие звуки. Вершины гор были окутаны легким туманом, который, как призрачные вуали, плавно скользил между скал.
Ияр внимательно следил за всем вокруг, запоминая каждый ориентир. Он делал это из осторожности – отец учил его так. Вдруг возвращаться придется в одиночку. В какой-то момент он заметил Ннамди, который снова сверялся с картой. Что-то было не так. Отряд прибыл к отвесной скале высотой саженей тридцать, и обойти ее было нельзя. Его лицо было сосредоточенным. К нему подошел Мар.
– Ннамди, ты уверен, что мы идем правильным путем? – спросил Мар, стараясь не выдать своего беспокойства.
– Карта не ошибается, – ответил Ннамди, не отрывая взгляда от древних символов. – Мы близки к цели, нужно только следовать указаниям.
Скала нависла стеной. Каменный обрыв был крутыми и гладкими, словно выточенными самой природой. Группа остановилась внизу, озираясь с беспокойством и недоумением.
– Нам нужно подняться, – сказал Ннамди, осматривая скалу. – Обходного пути нет.
– Давай-ка ты! – Мар обратился к Ияру.
Один из легионеров, молодой и самоуверенный, шагнул вперед.
– Я попробую! Пастух не доберется наверх, – сказал он, уверенно направляясь к скале.
Ияр наблюдал за карабкающимся легионером по скале с напряжением. Сердце билось быстрее с каждым его движением вверх. Воздух вокруг казался тяжёлым, и даже звук шагов легионера по камню отдавался в ушах гулким эхом. Ияр и все остальные следили внимательно. Руки Ияра невольно сжимались в кулаки, словно он сам карабкался по этой непреодолимой стене. Внезапно, когда легионер достиг середины скалы, его рука соскользнула, и он повис на второй. Он закричал, превозмогая усталость и боль в пальцах, попытался вновь ухватиться обеими руками, но ничего не вышло. Он с криком полетел вниз. Время как будто замедлилось в этот момент.
Крик легионера прорезал воздух, и сердце Ияра сжалось от ужаса. Он мог только смотреть, как тело падает, беспомощно вращаясь в воздухе, пока не ударилось о камни с ужасным глухим звуком. Все вокруг замерли в шоке, и только эхо крика продолжало звучать в голове Ияра, словно нескончаемый кошмар.
– О боги! – услышал Ияр голос кого-то из отряда. Грудь Ияра сдавило, дыхание стало прерывистым, и холодный пот проступил на лбу. Он пытался осмыслить случившееся, но ужас и шок парализовали его.
Внутри него бушевали эмоции – страх, печаль, гнев. Он чувствовал себя бессильным и беспомощным, как будто земля ушла из-под ног. Смерть этого юного иллирийца напомнила ему, насколько хрупка жизнь и как легко можно потерять всё в одно мгновение.
Ияр стоял, поражённый увиденным, чувствуя, как холодный ветер обдувает его лицо, словно пытаясь унести с собой часть его боли. Он видел, как товарищи начинают приходить в себя, но его собственные мысли оставались в хаосе. «Это мог быть я», – пронеслось у него в голове, и эта мысль заставила его содрогнуться.
– Мы не можем ждать, – сурово сказал Ннамди и пошел к стене.
Когда Ннамди решил попытать счастье, Ияр наблюдал за ним с новой волной страха и тревоги. Каждое движение Ннамди было как испытание на прочность, но Ннамди оказался более опытным и сильным. Когда он добрался до вершины и сбросил канат, Ияр почувствовал облегчение, но шок от произошедшего не отпускал его. Мертвого иллирийца к тому времени завернули в плащ и лишь немного обложили камнями. Копать там было тяжело.
– Канат закреплен! – крикнул Ннамди сверху. Его голос эхом разнесся по окрестностям.
Один за другим они начали подниматься по канату.
Ияр, стоя у подножия скалы, наблюдал за подъемом своих товарищей. Сердце билось учащенно, а мысли метались в голове. Как же страшно было это делать. Он никогда не лазал по канату так высоко. Он вообще не лазал по канату. Когда настала его очередь, он крепко ухватился за трос и начал карабкаться, чувствуя, как холодный камень отзывается на каждый его шаг. Он смотрел вверх и видел веревку, которая свисала с вершины, словно тонкая нить, связывающая его с небом. Сердце билось так сильно, что он чувствовал его удары в горле. Воспоминания о падении легионера всё ещё жгли его сознание, но надо было двигаться.
Он забрался уже высоко и вдруг посмотрел вниз. Высота была ошеломляющей. Ладони тут же покрылись потом, и веревка показалась ему скользкой и ненадежной. Он сделал один шаг, затем второй, но каждый раз, когда его ноги пытались найти опору на стене, они соскальзывали по гладкому камню. Канат раскачивался под его весом, и каждый раз, когда это случалось, у Ияра перехватывало дыхание. Он сжимал зубы, пытаясь сосредоточиться и не поддаваться панике. Когда он поднимал ногу, его ступня снова и снова соскальзывала, заставляя его сердце биться еще быстрее.
– Не смотри вниз, – прошептал он себе, но соблазн был слишком велик. Один взгляд вниз, и он увидел пропасть, которая казалась бездонной. Паника захлестнула его, и на мгновение он почувствовал, как его наполняет слабость.
Ияр глубоко вдохнул, стараясь успокоить себя. Ладони скользили по канату, и он несколько раз останавливался, сжимая ногами веревку так крепко, как мог, чтобы вытереть их о свою одежду, но это помогало лишь временно. Каждый метр пути был испытанием. Ветер, казалось, смеялся над ним, раскачивая его еще сильнее. Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем он достиг вершины. Когда его руки, наконец, ухватились за край скалы, и его подхватили спутники, он почувствовал невероятное облегчение. С последним усилием он подтянулся и перевалился через край, падая на спину и тяжело дыша.
Ннамди, стоявший рядом, помог ему встать.
– Ты молодец, Ияр, – сказал он, его голос был твёрдым и спокойным. – Всем было страшно.
Ияр кивнул, всё ещё ощущая дрожь в руках и ногах. Он оглянулся вниз, на ту пропасть, которую только что преодолел, и понял, что он был сильнее, чем думал.
– Признавайся, напустил в штаны? – заржав спросил один из легионеров. Смех подхватили и другие.
Ияр сначала нахмурился, а потом посмотрел на лица смеющихся людей, и засмеялся следом за ними. Страх наконец отпустил его. Он даже не вспомнил, что этот подъем стоил жизни одному из них, а все из-за суровых легионеров, которые привыкли умирать и страдать.
Группа продолжила свой путь, оставив позади скалу и трагедию, которая произошла у её подножия. Вскоре они подошли к узкой тропе, ведущей вверх по склону. Каменные ступени были покрыты мхом и скользкие от росы. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь шорохом их шагов и криками далеких птиц. Горы, словно гигантские древние титаны, окружали их со всех сторон, и каждый поворот тропы открывал новые, еще более захватывающие виды.
Проходя мимо очередного ориентира – огромной арки из природного камня, покрытой странными символами, которые, казалось, светились в сумерках, Ияр почувствовал лёгкий холодок по спине. Он понимал, что эти символы были оставлены здесь не случайно, и их значение могло быть куда глубже, чем просто указание пути.
Намёки на древние легенды и мифы витали в воздухе, как незримые духи прошлого. В этой величественной и суровой красоте скрывалось нечто большее, чем просто природные преграды – это было место силы, которое хранило в себе память о давних временах и забытых героях.
К вечеру они разбили лагерь под открытым небом.
– Мы почти пришли, – объявил Ннамди. – Завтра мы должны прийти к храму.
Когда отряд наконец достиг храма, перед ними открылось величественное зрелище. Храм возвышался над окружающими скалами, словно древний страж, охраняющий свои тайны. Белоснежные стены здания, вырезанные прямо в скале, сияли в лучах восходящего солнца, придавая всему месту волшебное и таинственное значение. Вход в храм был украшен массивными воротами, на которых были высечены узоры, напоминающие древние рукописи. Эти ворота были настолько велики, что казалось, они созданы для гигантов, а не для людей. Колонны, поддерживающие купольные своды, поднимались высоко в небо, словно древние деревья, застывшие во времени.
По периметру храма тянулась широкая лестница, вырезанная из того же белого мрамора, что и стены. Ступени были гладкими и отполированными временем. Лестница вела к главным воротам, над которыми висел огромный барельеф, изображающий сцены сражений Магесты и древнего бога-царя. По обе стороны от входа располагались статуи древних воинов, словно готовых защищать храм от незваных гостей. Их лица были суровыми и непроницаемыми, а в руках они держали массивные ятаганы.








