Текст книги "Красный Песок (СИ)"
Автор книги: Григорий Исаев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
– Прекрати! – закричал Ияр, толкнув Татиона в сторону. Татион, застигнутый врасплох, упал на землю, выронив палку.
Разбойники замерли на мгновение, не ожидая такого развития событий. Ропот прокатился по толпе. Татион зло улыбнулся, быстро придя в себя, поднялся на ноги. Все замедлилось на мгновение. Татион играл мышцами, выглядел титаном на фоне Ияра – с таким человеком ему было не совладать.
– Тебе конец, щенок! – прорычал он и кинулся на Ияра.
Завязалась драка. Ияр, несмотря на свою слабость и боль, отчаянно защищался. Он знал, что силы неравны, но мысли о избитом друге и несправедливости придавали ему решимость. Он ударил Татиона в челюсть, но вскоре почувствовал, как его самого ударили в бок. Боль пронзила его тело. Удары посыпались градом. Тупые, болезненные атаки полетели по лицу, подбородку, носу. Ияр уже не в силах был их остановить. Он почувствовал, как кровь вновь заливает его тело.
Разбойники стали подбадривать своего предводителя, хотя зачем это было делать? Просто потешить свое самолюбие, позлорадствовать, выкрикивая оскорбления. Татион сделал короткую паузу, спокойно отошел от Ияра, дав ему передышку, и демонстративно выпил воды из фляги. Ияр корчился, не в состоянии встать на обе ноги. Люди вокруг кричали еще яростнее, видя его страдания. Татион, раззадоренный, снова бросился на своего противника, нанося удары. Ияр попытался уклониться от них, но один из разбойников схватил его сзади и не давал двигаться. Это больше не было дракой. Избиение. Татион хотел смерти Ияра.
Татион поднял палку, готовясь нанести удар по Ияру, когда раздался резкий крик:
– Татион, что ты творишь⁈
Какой-то из людей появился из-за толпы, влетел в драку в самый последний момент, схватив Татиона за руку. Татион на мгновение замер, он не ожидал такого поворота.
– Отвали, Овидиус? – злобно спросил Татион, вырываясь.
– Ты убить его решил? – Спросил Овидиус твёрдо, но без гнева.
– Этот щенок заслужил урок. Он бросился на меня.
– Если бы ты не провоцировал его, этого бы не произошло.
Татион плюнул на землю, злобно глядя на Ияра.
– Ладно, Овидиус, – сказал он, отступая. – Но я не забуду этого. Жди своей очереди, пастушок.
После этих слов он ушел. Разбойники, поняв, что это конец представления, стали разбредаться по своим делам, оставив Ияра и Овидиуса стоять на месте. Овидиус помог Ияру подняться, поддерживая его под руку.
– Ты поступил безрассудно, напав на Татиона, – сказал Овидиус, внимательно осматривая Ияра, чтобы убедиться, что тот вообще будет жить.
Ияр, задыхаясь от боли и усталости, с трудом удерживая равновесие, ответил:
– Я не мог смотреть, как он бьет Шарана. Этот верблюд – мой друг, и я не мог просто стоять и смотреть.
Овидиус вздохнул.
– Ты храбр, но здесь это может стоить тебе жизни. Татион – жестокий человек, и его угрозы не пустые слова. Будь осторожен.
Ияр кивнул, понимая, что только что избежал большей беды.
– Спасибо, Овидиус, – сказал он тихо. – Я постараюсь быть осторожным.
Овидиус легонько похлопал его по плечу и кивнул в сторону лагеря.
– Приводи себя в порядок, а потом иди поешь, пока есть возможность. Дойдешь? – спросил он.
– Да, – сжимаясь от боли, ответил Ияр.
– Тебе нужны силы, чтобы выдержать это путешествие.
Ияр побрёл к лагерю, чувствуя, как боль нарастает. Он понимал, что впереди ещё много испытаний, но слова Овидиуса дали ему немного утешения и надежды. Найдя немного еды, Ияр сел у костра, стараясь восстановить силы. Он искоса смотрел по сторонам, опасаясь опять попасться на глаза Татиону. Ему стало страшно, что этот злодей может не тянуть со своими угрозами.
Некоторые из разбойников сидели тут и там в центре лагеря и тоже ели. Они приметили Ияра. Некоторые заметно стали его обсуждать, показывать пальцами и посмеиваться. Ияру стало не по себе. А потом один из разбойников, явно из здешних краев (имеется ввиду из Ашара), подошел к нему и отломил кусок хлеба и сказал: «Лучше бы ты тогда не приходил за своим стадом, мальчик». К его удивлению, в лагере с ним обошлись довольно любезно. Не все разбойники оказались такими жестокими, как ему казалось вначале. Некоторые из них даже бросали на него сочувственные взгляды. Через какое-то время к ияру подошел еще один. Он раздавал еду.
– Держи, – сказал он, протягивая миску с новой порцией еды и кружку воды. – Осталось немного лишнего. Тебе… – он оценил внешний вид Ияра, – … пригодится. Как тебя зовут?
– Ияр, – ответил он, принимая еду. – Спасибо.
Разбойник кивнул, смотря на Ияра с лёгким сочувствием.
– Я – Амар. Слушай, держись подальше от Татиона, он жестокий тип. Не все здесь такие, как он.
Ияр кивнул, чувствуя благодарность за слова поддержки. Амар оглянулся по сторонам и, понизив голос, добавил:
– Тебе нужно что-нибудь для твоего верблюда? Я могу достать немного корма.
– Да, пожалуйста, – ответил Ияр, воодушевившись такой возможности. – Шаран очень нуждается в нормальной пище.
– Хорошо. Ешь пока.
Амар быстро ушел и вскоре вернулся с небольшим мешочком корма для верблюда. Он передал его Ияру, осторожно осматриваясь, чтобы никто не заметил.
– Вот, возьми. У нас тут не все любят Татиона, – сказал Амар, снова понизив голос. – Некоторые из нас… понимают, что этот иноземец слишком много себе позволяет. – Он помолчал минутку, а потом добавил задумчиво и почти шепотом, так что Ияр и не услышал, – Эти люди хотят сотворить зло.
Ияр принял мешок с кормом, чувствуя благодарность. Он поначалу ни на секунду не подумал, о мотивах этого человека, потому что не особо вникал в его слова.
– Спасибо, Амар. Спасибо! – сказал он, сжимая мешок в руках.
– Держись, Ияр. Может быть, всё обернётся лучше, чем ты думаешь, – сказал Амар, похлопав его по плечу.
После этого разговора Ияр ощутил прилив уверенности. Он присел на мешки, разбросанные рядом с сундуками недалеко от центрального костра. Хотя еда была простой, после долгих дней голода и изнеможения она показалась ему очень вкусной. Ияр ел медленно, смакуя каждый кусочек, и одновременно наблюдал за происходящим в лагере. Только тогда он задумался над словами Амара. Зачем Амар вообще говорил ему это? Просто, чтобы поддержать? Или это были признаки мятежа?
Внимание Ияра привлек один из сундуков, крышка которого была приоткрыта. Он не смог удержаться от любопытства и заглянул внутрь. Там он увидел доспехи, аккуратно упакованные в ткань. Все доспехи были одинаковыми, что сразу бросилось в глаза Ияру. Это не были случайные трофеи разбойников – такие доспехи носили только организованные войска. На нагруднике виднелось солнце, два копья и пегасы.
Ияра охватило подозрение. Эти люди, возможно, не просто разбойники. Они были слишком хорошо организованы и дисциплинированы, и доспехи могли свидетельствовать о том, что они были солдатами из другой страны. Возможно, они прикидывались разбойниками, чтобы не вызвать открытого конфликта.
Ияр задумался над этой мыслью, продолжая внимательно изучать содержимое сундука. Доспехи были новыми, без следов износа или боя. Это только подтверждало его догадки. Он вспомнил разговоры и акценты, которые слышал от некоторых. Их язык и манеры не соответствовали местным традициям.
Погрузившись в размышления, Ияр не заметил, как к нему подошел Овидиус. Тот сел рядом, держа в руках кружку с водой. Он явно видел, как Ияр таращиться в открытый сундук.
– Как ты? – спросил Овидиус, передавая ему кружку.
– Спасибо, – кивнул Ияр, принимая воду. – Я в порядке. Просто пытаюсь понять, что здесь происходит.
Овидиус усмехнулся, глядя на Ияра с лёгкой улыбкой.
– Ты умнее, чем кажешься, пастух. Но будь осторожен. Некоторые вещи лучше не знать.
Ияр кивнул, понимая, что его наблюдения могли привести к опасным выводам. Он знал, что должен быть осторожным и не раскрывать свои догадки.
– Спасибо за совет, – сказал Ияр тихо. – Я постараюсь быть осторожным.
– Ты не понимаешь. Я не твой союзник, но и не враг… пока. Если ты будешь знать слишком много, то мне придется тебя убить.
Овидиус хлопнул его по плечу и встал, глядя на него сверху вниз.
– Ешь и отдыхай, пока можешь, и оставайся простым пастухом, – посоветовал он.
Ияр проводил взглядом уходящего Овидиуса и продолжал размышлять о своих подозрениях. Может быть, он и хотел бы последовать совету Овидиуса, но врожденное любопытство и желание не быть «простым пастухом» толкало Ияра на безрассудные поступки. Один из них он уже совершив, пытаясь выследить разбойников. Теперь он был уверен, что его похитители – не просто разбойники, а солдаты, выполняющие секретную миссию, и это не могло не побудить его продолжить копать дальше.
На следующий день Ияру разрешили ехать верхом на Шаране, что было большим облегчением, учитывая его раны и усталость. Он чувствовал себя немного лучше, сидя на верблюде, и с благодарностью принял эту возможность. Шаран, казалось, тоже успокаивался в присутствии Ияра и шёл увереннее.
Бескрайняя пустыня раскинулась до самого горизонта, её просторы казались бесконечными и пугающе пустыми. Красные пески, обжигаемые палящим солнцем, простирались как кровавое море, переливаясь под яркими лучами. Каждая песчинка сияла, отражая солнечный свет, и казалось, будто земля покрыта алыми драгоценностями. Дюны вздымались и опускались, создавая причудливые волны, словно замерзшие в движении.
Жара была невыносимой, воздух дрожал, словно раскаленный металл, создавая иллюзию миражей на горизонте. Ветер время от времени поднимал вихри песка, которые кружили в воздухе, создавая красные завесы. Эти песчаные бури могли внезапно набрасываться, напоминая о том, как беспощадна и сурова пустыня.
Кое-где из песков торчали сухие кустарники, их корни тянулись глубоко под землю в поисках влаги. Камни, раскаленные до бела, лежали хаотично, их острые грани были обточены ветром и песком. Они напоминали древние руины, забытые временем.
Красные пески пустыни создавали ощущение, что эта земля видела множество битв и пролила много крови. На горизонте не было ни деревьев, ни воды, лишь бескрайнее алое море, которое заставляло чувствовать себя крошечным и уязвимым перед мощью природы. Каждое мгновение здесь было испытанием на выносливость, и каждый шаг по этим красным пескам казался борьбой за выживание.
Во время поездки Ияр прислушивался к разговорам людей вокруг, хотя делал вид, что смотрит в даль, созерцает пустыню. Он старался не привлекать к себе внимания, но внимательно слушал, о чём говорят между собой солдаты. Постепенно его догадки подтвердились: среди них солдат были и местные жители, и иностранцы. Местные говорили на знакомом ему языке, обсуждая повседневные вещи, делясь историями и шутками, традиционными для Ашара. Они выглядели как типичные псы войны, нанятые для выполнения грязной работы.
Однажды, проезжая мимо группы местных, Ияр услышал фразу, которая привлекла его внимание:
– Эй, ты, наемник, принеси мне воды, – грубо сказал один из иностранцев, не удосужившись даже взглянуть на него.
Местный наемник, недовольно нахмурившись, бросил угрожающий взгляд на иностранца, но, не желая устраивать конфликт, подчинился. Ияр заметил, что местные наемники явно недолюбливают своих иностранных компаньонов.
– Тоже мне, командиры нашлись, – пробормотал он себе под нос, но достаточно громко, чтобы Ияр услышал.
В середине путешествия, когда караван углубился в пустыню Дамрамал, Ияру позволили перемещаться без присмотра. Разбойники понимали, что идти куда-то одному не было смысла – вокруг простиралась лишь бескрайняя пустыня, и шанс выжить в одиночку был ничтожно мал. Овидиус часто ехал рядом с ним и задавал много вопросов о местных краях, интересуясь особенностями местности и легендами, которые Ияр мог знать.
– Расскажи мне о ближайших оазисах, – спрашивал Овидиус, когда они пересекали очередной бархан. – Где можно найти воду в этих краях?
– Шаери имеет несколько притоков, – объяснил Ияр. – Самые важные из них – это реки Марата и Энтари. Марата, хотя и не такая полноводная, как Шаери, имеет стратегическое значение, потому что её воды попадают в несколько крупных оазисов. Энтари же известна своими быстрыми течениями и тем, что её воды богаты минералами.
– А есть ли какие-нибудь легенды, связанные с этими местами?
Ияр улыбнулся, вспоминая старые истории:
– Есть одна легенда, которая гласит, что в водах Шаери живет дух реки – древний страж, защищающий её от зла. Говорят, что, если кто-то с чистым сердцем попросит у него помощи, он непременно поможет. Но тех, кто приходит с дурными намерениями, он наказывает, обрушивая на них гнев воды.
Овидиус выглядел заинтересованным:
– Интересная история. Может, этот дух нам и поможет.
– Скорее наоборот, – неосторожно брякнул Ияр, и только после понял, что это было лишним.
Овидиус нахмурился, но промолчал.
– Ты хорошо знаешь эти места, – заметил Овидиус, внимательно слушая Ияра. – Но помни, не пытайся ничего натворить. Я за тобой слежу.
Ияр кивнул и после этого Овидиус пришпорил верблюда и поехал вперед.
Однажды ночью, когда караван остановился на привал, Ияр лежал на песке и смотрел на звезды. Пустыня была спокойной, лишь слабый ветерок колыхал песчаные дюны. Внезапно он заметил, как Ннамди вышел из своего шатра и направился в сторону от лагеря. Ияр, затаив дыхание, наблюдал за ним, пока тот не скрылся в темноте.
Странно, но шатер Ннамди никогда не стерегли. Весь караул внутри лагеря ограничивался патрульными, ходившими вдоль и поперек между шатрами. Основная часть караульных стерегла лагерь по периметру.
Ияр, почувствовав, что это его шанс, пробрался к шатру Ннамди. Ему не терпелось знать больше. Он знал, что должен быть предельно осторожным. Внутри шатра было темно, но свет луны пробивался через ткань, освещая обстановку. Ияр начал осматривать шатер, стараясь найти что-нибудь полезное. Посреди шатра стоял небольшой столик. Ияр подошел к нему и увидел карту. Она была древней и там была отметка у горы Джалид – был отмечен Белый Склеп.
Погруженный в свои мысли, Ияр вспомнил разговоры о нем. Он не мог поверить, что этот отряд действительно направлялся на его поиски. Легенды о Склепе всегда казались ему чем-то далеким и нереальным. Но теперь, когда он находился среди этих людей, его сомнения начали постепенно рассеиваться.
Ияр вспомнил разговор старейшин, который подслушал. Они говорили, что кто-то украл древнюю карту, с помощью которой можно было найти скрытые места в пустыне. Похоже, эти люди знали посещали Тарик Тавил до того, как напасть на стадо. Но как им удалось украсть карту и остаться незамеченными? Эта мысль не давала Ияру покоя.
Вскоре его внимание привлекла небольшая деревянная шкатулка. Он открыл её и нашел внутри письмо. Развернув его. Письмо было на ашарском. Ияр начал читать:
"***** (имя, к кому было обращено письмо, вновь было замазано чернилами),
По приказу Иллира, ты должен провести иллирийских легионеров во главе с Маром через пустыню Дамрамал к горе Джалид, чтобы найти Белый Склеп. Убедитесь, что миссия выполнена без промедлений и осложнений. Найди нашу реликвию и отправь ее с Маром обратно в Эзилат. Реликвия имеет важное значение для нашего дела, и ее нахождение критически важно. Будьте осторожны и внимательны к любым возможным препятствиям. И помни, иллирийцам не нужно знать всех тонкостей. Иллир наделяет тебя достаточными полномочиями. Мар в курсе.
Морус, Верховный Маг и Служитель Иллирии.'
Имя, к которому обращалось письмо, было вновь замазано, но содержание письма было ясным. Это подтвердило его подозрения: они действительно искали Белый склеп. Подозрения Ияра подтвердились – эти люди не просто разбойники, а солдаты с конкретной миссией.
Внезапно послышались шаги. Ияр почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Он дрожащими руками сложил письмо и положил его обратно в шкатулку, стараясь не оставить следов. Идти через выход было самоубийством. Он лег на пол и прошмыгнул под пологом шатра. Выждав несколько мгновений, он пополз в сторону к своей лежанке.
Глава 6
Шпион
На следующий день всех подняли очень рано. Солнце еще не взошло. Ияр подскочил с лежанки, пытаясь понять, что происходит. В шатер, где он спал, вошел иллириец и приказал всем идти к центру лагеря. Он ничего не объяснил и выглядел очень сурово. Ияр заволновался. Что могло случится? Он был заспанный и мозг плохо соображал, все было как в тумане. Он последовал за остальными.
Вне шатра было еще по-утреннему холодно. Легкая белесость сияла на востоке. Солнце готовилось к восходу. Промозглый туман навис над низиной, где поставили лагерь. Капельки росы рассыпались по всюду, давая жизнь пустыне. Но туман наводи ощущение смятения, и Ияр не чувствовал себя в безопасности.
Мар громко объявил, что произошла чрезвычайная ситуация. Его голос разносился по лагерю, разрывая утреннюю тишину.
– Среди нас шпион, – спокойно заявил он. Легионеры и наемники начали переглядываться, на их лицах повисло тревога и недоумение. – Мы не уйдем отсюда, пока не найдем его!
Ияр, услышав это, перепугался. Его сердце забилось быстрее, и он почувствовал, как холодный пот проступает на лбу. Он не крал письмо, но думал, что, возможно, оставил какие-то следы, и теперь мог попасться. Воспоминания о ночных событиях не давали ему покоя. Он старался выглядеть спокойным, но внутри него все кипело от страха. Он судорожно пытался вспомнить, какие следы он мог оставить.
Мар, Татион, Овидиус и несколько иллирийцев, которые ночью стояли в дозоре, начали обыск. Они проверяли каждый шатер, каждую вещь, не оставляя ни одного укромного места. Каждый наемник и иллириец был тщательно осмотрен. Лица солдат были напряжены, а местные наемники выглядели раздраженными и подозрительными. Иллирийцы двигались методично и уверенно, их движения были точными и слаженными.
– И как это поможет поискам? – наконец спросил кто-то из наемников.
– Закрой рот и стой на месте! – грозно ответил Татион.
– Проверяйте все внимательно! – кричал Мар, его лицо было искажено злобой, а глаза сверкали от ярости. – Никто не должен уйти, пока мы не найдем шпиона!
Ияр пытался не выдавать своего страха. Он понимал, что паника лишь усугубит ситуацию. Мысли о том, что его могут разоблачить, не покидали его, заставляя сердце биться еще сильнее. Он чувствовал, как его руки начинают дрожать, но старался скрыть это, пряча их под плащом.
Овидиус подошел к Ияру, его взгляд был настороженным, но не враждебным. В его глазах читалось любопытство и немного сочувствия.
– Ты не видел ничего подозрительного прошлой ночью? – спросил он, внимательно глядя на Ияра, словно пытаясь прочитать его мысли.
– Нет, я спал, – ответил Ияр, стараясь говорить как можно спокойнее, хотя внутри все сжималось от страха. – Ничего не слышал.
– А куда ты ходил перед тем, как лечь спать?
Сердце Ияра замерло, в глазах начало темнеть.
– Я… я, – язык прилип к небу.
Иллирийцы продолжали обыск. Один из них как раз находился в шатре, где ночевал Ияр. Видимо он осматривал и его вещи. Овидиус кивнул, призвав Ияра ответить на вопрос. Он старался не показывать своей озабоченности, но Ияр чувствовал, что его подозревают. Он удерживал взгляд на своих ногах, стараясь не встречаться глазами с Овидиусом.
– Я только вышел… проведать верблюда.
Ияр, пытаясь сохранить самообладание, наблюдал за происходящим. Он знал, что должен быть предельно осторожным и ждать, пока обыск закончится, надеясь, что ему удастся избежать разоблачения. Он старался вспомнить каждую деталь прошлой ночи, чтобы убедиться, что не оставил следов при проникновении в шатер Ннамди.
Овидиус стоял рядом, совершенно не давая понять Ияру, удовлетворил ли его ответ. Он ждал, когда вещи Ияра обыщут. Иллириец внимательно осмотрел все вещи в шатре, особенно принадлежавшие Ияру, перевернул все верх дном. Он долго искал, но не нашли ничего подозрительного. В конце концов он вышли оттуда и махнул Овидиусу.
– Здесь чисто, – сказал он, переходя в другой шатер. – Ничего нет.
Ияр почувствовал небольшое облегчение, но понимал, что это еще не конец. Овидиус чуть заметно улыбнулся Ияру и тихо сказал:
– Я не сомневался.
Овидиус пошел к другому наемнику. Татион, увидев это, нахмурился, но не сказал ни слова. Он, видимо, надеялся, что Ияр окажется тем, кого ищут. Татион продолжал наблюдать за обыском, не отрывая глаз от своих людей. Он хмуро ходил от шатра к шатру, задавая один и тот же вопрос: «Есть что-то?», но все время получал один ответ.
В конечном итоге обыск дал результат. Один из иллирийцев, обыскивая вещи Амара, нашел небольшой свиток. Лицо Амара побледнело, когда его вывели к Мару и Татиону. Наемник, стоявший рядом, выглядел напряженно, словно понимая, что произошло что-то серьезное.
– Это оно, Мар? – спросил иллириец, держа в руке сверток – Ияр узнал украденную из деревни карту.
Мар взял сверток в руки и развернул.
– Да, это оно, – подтвердил Мар. – Так вот кто украл его. Шпион.
Татион шагнул вперед, не скрывая своей злобы и удовлетворения.
– Ты знаешь, что это значит, – сказал он холодно, глядя прямо в глаза Амара.
Двое иллирийцев схватили его под руки и повели к шатру. На лице Амара внезапно появилась гримаса Он злобным голосом закричал:
– Вам ни за что не возродить его! Ваш бог мертв!
– Заткнись уже, – сказал один из иллирийцев, ударив его под дых.
Амара повели на допрос, но что-то пошло не по плану. Внезапно он обмяк и повис на руках у иллирийцев.
– Что с ним? – спросил Мар.
– У него пена изо рта течет!
Мар побежал к ним. Ннамди все это время стоял неподалеку.
– Яд. Он отравил себя, – заключил Ннамди.
– Теперь мы не узнаем, кто подослал его.
Ияр вдруг осознал, что именно шаги Амара он услышал ночью, и теперь он понял, что причиной обыска были его действия. Наемники и легионеры молча наблюдали за агонией умирающего, и лишь тихие шепоты нарушали напряженную тишину. Ияр, несмотря на страх, старался держаться спокойно.
– Видимо, он пробрался в мой шатер вчера ночью, выкрал карту, но не придумал, как покинуть лагерь, – предположил Ннамди.
– Глупец! Не мог дождаться, когда мы прибудем в город. Там скрыться было бы легче.
– Там всюду мои люди. Там бы он не ушел.
Ннамди и Мар решили провести беседы с каждым из отряда. Они надеялись выяснить, с кем общался Амар, откуда он и какие у него могли быть мотивы. Из-за допроса караван не двинулся в путь в положенное время. Весь день они провели на стоянки, и ожидание было томительным. Ияр ходил кругами по окраинам лагеря, всматриваясь в даль. Слова Амара не давали ему покоя. Что это все значило? Бессмыслица. Возродить Хаакона в Белом Склепе невозможно! Он был убит сотни лет назад, да и какой смысл это делать иллирийцам. Ияр был далек от таких масштабных вопросов. Он всеми силами старался осмыслить происходящее, желая вырваться из сферы мышления, как говорила Альи, обычного пастуха, но пока выходило не очень.
Очередь дошла и до Ияра – его тоже был вызван на допрос.
Когда Ияра привели в шатер, где проходили беседы, он увидел сидящих за столом Ннамди и Мара. Их лица были суровы и напряжены. В углу шатра стоял Овидиус, скрестив руки на груди и внимательно наблюдая за происходящим. Ннамди, как всегда, был в своей чалме. Взгляд его был непроницательным, и осталось только догадываться о том, как выглядел этот таинственный человек, и о чем он думал.
– Садись, – сказал Ннамди, указывая на стул перед ними.
Ияр сел, стараясь не показывать своего волнения. Хоть он и был вне подозрений, лучше не выглядеть неспокойно.
– Расскажи нам о своих контактах с Амаром, – начал Мар, его голос был холоден и строг. – Ты часто с ним общался?
– Нет, не часто, – ответил Ияр, стараясь говорить уверенно. – Мы несколько раз перекидывались словом, но ничего важного. Он был за повара – общения с ним не избежать.
– Что ты знаешь о его происхождении? – продолжил Ннамди, внимательно наблюдая за реакцией Ияра.
– Он говорил, что родом из деревни на востоке, – ответил Ияр, вспоминая их короткие разговоры. – Кажется, он упоминал, что был наемником уже несколько лет.
– Какие именно разговоры у вас были? – вмешался Овидиус, его голос был тихим, но настойчивым. – Он когда-нибудь упоминал что-то о своих планах или намерениях?
– Нет, мы говорили только о повседневных вещах, – ответил Ияр, стараясь не выдать свою нервозность. – Он не рассказывал о своем прошлом, о том, как трудно иногда бывает в пустыне. Ничего особенного.
– С кем он общался чаще всего? – спросил Мар, сужая глаза. Его взгляд был пронзительным, словно он пытался увидеть Ияра насквозь.
– Со всеми одинаково, – ответил Ияр. – Я не замечал, чтобы он выделял кого-то особенно. Он казался довольно дружелюбным, но не слишком откровенным.
– Ты видел, чтобы он делал что-то подозрительное? – спросил Ннамди, его голос был низким и угрожающим.
– Нет, ничего такого, – ответил Ияр, стараясь сохранять спокойствие. – Он казался… обычным.
Внезапно Ияр вспомнил момент, когда Амар дал ему корм для Шарана. Тогда Амар сказал: «Эти люди хотят сотворить зло». Ияр догадался: «Видимо, он хотел уже тогда хотел помешать каравану добраться до Белого Склепа! Не зря он пытался выкрасть карту».
Татион нахмурился и наклонился вперед, его глаза сверлили Ияра.
– Амар давал тебе зерно для верблюда, – сказал он. – Это был знак дружбы?
Ияр почувствовал, как его сердце забилось быстрее. «Татион все замечает!» Ияр не знал, что ответить лучше, и сказал:
– Он просто помогал, – ответил Ияр, старался говорить как можно непринуждённее. – Шаран был истощен, и Амар предложил немного зерна.
– Просто так? – усмехнулся Татион, его голос был полон недоверия. – Никто не делает ничего просто так. Вы о чем-то договаривались?
– Нет! – ответил Ияр, стараясь не выдать свою нервозность. – Амар был дружелюбным. Мы не обсуждали ничего особенного.
– Ты уверен? – Татион прищурился, его взгляд был пронзительным. – Может, он хотел что-то взамен?
– Ничего подобного не было, – ответил Ияр, стараясь сохранить спокойствие. – Он просто хотел помочь.
– Ты понимаешь, что ложь может стоить тебе жизни? – холодно сказал Татион. – Если мы узнаем, что ты что-то скрываешь, тебе не поздоровится.
– Я говорю правду, – твердо сказал Ияр, стараясь не отводить взгляд. – У меня нет причин врать.
– У тебя много причин врать. И я тебе не верю, – Татион повернулся к остальным. – Скоро город. Он может улизнуть. Ты обещал, что им займутся другие.
– Верно, – ответил Ннамди.
– В город он поедет в кандалах.
Ннамди и Мар обменялись взглядами, затем Ннамди кивнул, отпуская Ияра.
– Сейчас можешь идти, – сказал он, махнув рукой. – Но помни, если узнаешь что-то новое, сразу сообщи нам.
Ияр покинул шатер как можно быстрее, чувствуя, как его сердце колотится в груди. Он не сказал им, что Амар сказал им, но это и не было чем-то важным. Он понимал, что командиры подозревают не только Амара, но и всех остальных.
Ияр, услышав этот разговор, понял, что ситуация намного серьезнее, чем он думал.
После разговора с командирами Ияр пошел к своему верблюду. Он нашел Шарана, стоящего немного в стороне от лагеря, и подошел к нему. Погладив верблюда по шее, Ияр тихо заговорил:
– Шаран, держись, друг. Мы должны быть сильными, – сказал он, ласково перебирая пальцами его шерсть. – Я знаю, что тебе тоже тяжело, но мы справимся.
Шаран тихо фыркнул, будто понимая слова хозяина. Ияр вздохнул, чувствуя тепло от близости с верным другом. Он достал из-за пазухи отцовский медальон, и показал его верблюду.
– Смотри, звезда еще с нами. Она ведет нас к Алье, – прошептал Ияр. – Мы обязательно выберемся отсюда. Вместе.
Шаран снова фыркнул, и Ияр ощутил прилив надежды, но в то же время его захлестнула волна сомнений и сожалений. Он почувствовал, как тяжесть вины давит на его сердце. Ияр осознал, что подвёл всех: нарушил приказ старейшин и не смог выполнить свою задачу. Мысли о том, что его упрямство и желание отомстить привели к этой ситуации, мучили его.
– Что же дальше, Шаран? – тихо спросил он, смотря на верблюда. – Какой план теперь? Как нам выбраться из этого?
Он не знал ответа на этот вопрос. Оставалось только гадать, что делать дальше, и надеяться, что интуиция и удача помогут ему найти путь к свободе. Чего уж там было говорить, про спасение стада.
Позже той ночью, когда Ияр лежал в своем шатре, он услышал, как Ннамди и Мар разговаривают неподалеку. Он тихо подкрался поближе, стараясь не быть замеченным, и начал слушать их разговор.
– Я начинаю думать, что правители Андара или Ард Сахра пытаются вынюхать о нашей миссии, – нервничал Мар, его голос был напряженным. – Этот инцидент с Амаром может быть частью их плана.
– Успокойся, Мар, это не они, – сказал Ннамди, его голос был более спокойным и рассудительным. – Этот человек из последователей Магесты. Не важно. У нас есть приказ, и мы должны его выполнить. Но ты прав, в городе Месхоал могут быть проблемы. Нам нужно быть готовыми ко всему. Я не хочу, чтобы наша миссия провалилась. Мы должны быть осторожны и не доверять никому. Нам нужно выставить охрану у командирских шатров.
– У нас не хватает на это людей.
– Выбора нет. Среди наемников могут скрываться другие. Иллирийцы должны стеречь шатры.
– Я подумаю, что с этим сделать, – ответил Мар.
– Доберемся до города – будет легче. Мы должны держаться вместе и не отклоняться от плана. В Месхоале у нас есть люди, на которых можно положиться.
До города Месхоал оставалось всего пара дней пути. Пустыня Дамрамал простиралась до горизонта, бескрайняя и беспощадная. Горячий ветер поднимал мелкие песчинки, заставляя их кружиться в воздухе, словно танцующих духов песка. Солнце нещадно палило, превращая дорогу в знойный мираж, а редкие облака лишь иногда затеняли беспощадное светило.
Ияр ехал привязанным к седлу Шарана. Верблюд легко ступал по горячему песку. Ияр чувствовал, как каждый шаг отдавался в его теле, вызывая тупую боль. Он смотрел вокруг, разглядывая пустынный ландшафт, чтобы отвлечься от своих мыслей. Руки и ноги Ияра были связаны крепкими верёвками, которые натирали кожу. Но он старался не обращать на это внимания.
По пути им попадались редкие признаки жизни: небольшие оазисы с пышной зеленью и пальмами, источники воды, которые казались настоящими чудесами посреди выжженной пустыни. Иногда на горизонте мелькали караваны, которые также шли через пустыню. Но они быстро исчезали из виду, поглощённые горячими волнами песка. Эти короткие встречи напоминали Ияру, что, несмотря на кажущуюся пустоту, пустыня полна жизни и движения.
Шарийские Высоты виднелись вдали, их силуэты были едва различимы в мареве. Не высокие и не величественные, они казались недосягаемыми и таинственными. Между песчаными дюнами и каменистыми плато дорога петляла, словно змея, ведущая их все ближе к цели. Вокруг царила суровая красота пустыни, где каждый элемент ландшафта рассказывал свою историю выживания и упорства.








