Текст книги "Настоящая королева"
Автор книги: Грегори Киз
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
– Я… со мной происходят странные вещи. Иногда я совершаю поступки, которые мне непонятны, словно нахожусь во сне. И я думаю о таких вещах… – Энни вздохнула. – Вы можете объяснить, что со мной?
– Далеко не все, но мы с Неренай пришли для того, чтобы предложить нашу посильную помощь.
В этот момент принесли чай, и Энни с нетерпением ждала пока сефри сделают по глотку.
– Я вижу женщину, – сказала Энни. – Она пылает, она обладает силой. Она мне помогает, но я не знаю, могу ли я ей доверять.
– Женщина? Не одна из Вер?
– Она убила Вер, – сказала Энни.
Глаза Матушки Уун округлились.
– Интересно. Я не знаю, что это может означать, – призналась она. – Неренай?
– Веры это советницы, – ответила Неренай.
– Не самые лучшие, – ответила Энни.
Молодая сефри пожала плечами.
– Да, их возможности ограничены, это правда. Во всяком случае, так было раньше. Однако в общем потоке силы они видят вещи, которые не под силу разглядеть другим. И у них есть последователи в реальном мире.
– Да, – кивнула Энни. – Я встречала некоторых из них. Они меня похитили.
Неренай нахмурилась и переплела пальцы.
– Должно быть, пылающая женщина – ваш арилак, – сказала Матушка Уун. – Она может являться в любом виде.
– Арилак?
– В древних легендах о тронах есть упоминание об арилаках, которые, вроде бы, становятся проводниками тех, кто имеет право занять трон. Во всяком случае, в этом она ваш союзник.
– Но вы должны задать себе вопрос – какой совет Вер арилак постаралась от вас скрыть, – сказала Неренай.
– Я говорила с их призраками, – сказала Энни. – Они не объяснили мне, почему их настигла смерть.
– Они могли не знать. Возможно, арилак опасалась, что они способны что-то узнать позднее.
– Значит, ей нельзя верить?
– Я бы ставила под сомнение все, что она – точнее, оно – говорит вам. Оно хочет, чтобы вы нашли и овладели троном седоса. И сделали это самым быстрым и прямым способом. Хотя не исключено, что есть и другие пути, существование которых оно скрывает. Если оно предложит вам сделать то, что вы посчитаете неправильным, настаивайте на других вариантах решения проблемы.
– Значит, если она предложит, чтобы я отсекла себе руку…
– Я бы поставила такое предложение под сомнение, – сказала Неренай. – Следуйте за арилак, но не слепо. Подвергайте сомнению все, что оно предлагает.
Матушка Уун покачала головой.
– Я предчувствовала появление арилак, подозревала, что оно сумело вас найти уже во время нашей первой встречи, но я знаю слишком мало, чтобы быть вам полезной. Вот почему я послала за Неренай. Именно ее клан хранит эти тайны, – Матушка улыбнулась. – Она сможет вам помочь...
– Я к вашим услугам, ваше величество, – сказала Неренай.
Некоторое время Энни молча смотрела на сефри. Ей ужасно хотелось поверить в искренность Неренай, но она опасалась, что эта женщина может оказаться шпионкой. Вот почему так трудно бить королевой: теперь она никому не могла верить. Неожиданно оказалось, что ее окружают не друзья, а незнакомцы.
«Но я же сама так все устроила, разве нет?» – подумала Энни. И причины по-прежнему казались ей достойными.
– Мне бы хотелось спросить еще кое-что, – сказала она.
– Я готова ответить на любые вопросы, ваше величество.
– Вы знаете, что я освободила Узника. Это была ошибка?
– Да.
– Насколько серьезная?
– Очень серьезная, – ответила Матушка Уун. – Однако я не могу сказать ничего более определенного.
– Он обещал исправить закон смерти и умереть.
– И он выполнит оба своих обещания. Проблема состоит в том, что он успеет сделать в промежутке.
– Прошло уже несколько месяцев.
Древняя сефри хрипло рассмеялась, а по губам Неренай скользнула давно ожидаемая недобрая улыбка.
– Он ждал в течение двух тысяч лет, ваше величество. Несколько месяцев для него лишь мгновение.
Энни вздохнула.
– Я помню, вы меня предупреждали. Но тогда мне показалось, что у меня нет выбора.
– Верно, – кивнула Матушки Уун. – Я знала, что вы так поступите.
– Вы знали?
– Ну, я была почти уверена.
– Почему же вы меня не предупредили?
Матушка Уун поставила чашку на маленький столик.
– Я сказала, что освободить Узника было ошибкой. Но если бы вы умерли, было бы еще хуже. Вы должны занять трон седоса. Вы Энни, а не кто-то другой. Только в таком случае для нас наступит искупление.
– Искупление?
– Это очень древнее понятие сефри. Мне не следует о нем говорить.
– Значит, вы служите мне именно по этой причине?
– Пока Узник оставался в темнице, мы должны были за ним следить. Теперь мы освободились и можем служить вам, что мы и делаем. Как только он обрел свободу, наши воины отправились вас искать.
– И спасли мою жизнь. И помогли завладеть замком. А теперь вы хотите, чтобы у меня появилась новая горничная. Но я не понимаю, почему, Матушка Уун.
– Потому что вы можете все исправить, – ответила старая женщина. – И я больше ничего не стану вам говорить, в противном случае знание ударит вам в голову и погубит. Так вы хотите Неренай и ли нет? Вы можете отказаться; все остальное останется в силе.
Энни вдруг ощутила, как ее охватывает паника, нечто похожее она испытала у стен города.
«Я ничего не хочу! Я не хочу восседать на троне седоса, или спасать мир. Я хочу, чтобы Казио и Остра вернулись, хочу снова оказаться в пути...»
– Ваше величество? – с тревогой сказала Матушка Уун.
Энни почувствовала, что по ее щекам текут слезы. Она тряхнула головой и расправила плечи.
– Неренай из Дома Сери, я буду ряда, если ты станешь одной из моих горничных. Но ты должна понимать, что идет война, в которой я буду участвовать, и твоя жизнь подвергнется опасности.
– Нам всем грозит опасность, – ответила Неренай – Для меня большая честь принять ваше предложение.
Энни почувствовала, как нечто, похожее на маленький язычок пламени, коснулось ее спины.
Это ошибка, – сказала женщина.
«Может быть. Но это моя ошибка. Я буду сама принимать решения.»
В ответ раздался презрительный смех. Потом жар исчез.
ГЛАВА 5
В ХАНЗЕ
Нейл отстегнул нагрудник кирасы и, поморщившись, опустил его на пол. Взглянув на свое туманное отражение на гладкой поверхности нагрудника, он вздохнул.
В дверь его крошечной комнатки постучали.
– Входите, пожалуйста, – сказал он.
Дверь распахнулась, на пороге стояла Элис, очень хорошенькая в простом желтом платье.
– Мои поздравления, – сказала она.
Он кивнул.
– Благодарю вас.
– Однако вы не выглядите счастливым, – заметила она. – Разрешите мне угадать: вы разочарованы, что он сбежал, как трусливый пес.
– Он отступил, – ответил Нейл.
– Однако вы его преследовали, – фыркнула Элис.
Нейл пожал плечами, движение вызвало боль.
– Мне его жаль.
– Но разве вы не хотели, чтобы все произошло именно так? Разве вы не блефовали?
– Я не блефовал, – ответил Нейл. – Иначе он бы мне не поверил. Для человека, который хочет жить, нет ничего страшнее противника, который жить не хочет.
– Понятно. Значит, вы не хотите жить?
– Рука, которой я держу меч, совсем плоха – а другая еще хуже. Все мое умение сражаться теперь бесполезно, и я больше никогда не одержу победы благодаря тому, что я лучший. У меня осталось только одно оружие – безразличие. Нет, я не стану себя убивать. Однако мой следующий противник может не дрогнуть, и тогда мне конец.
– Ваши раны еще не полностью исцелились.
Он мрачно улыбнулся.
– Верно. Но я не думаю, что они когда-нибудь полностью исцелятся.
– Вам следует приободриться. Сегодня вы одержали победу и сделали это с блеском. Унизить сэра Аларика намного приятнее, чем убить. История обрастает все новыми подробностями; говорят, что ваше лицо сломило его волю, что ваши глаза горели, словно солнце, что один из них расширился до размеров блюдца и никто не мог смотреть прямо на вас, словно вы стали воплощением святого Лоя. Они говорят, что смертный не может встать на вашем пути.
– Если они не могли на меня смотреть, откуда они узнали, что мой глаз стал величиной с блюдце?
– А теперь вы ищете волосок на яйце, – сказала Элис. – Кстати, теперь вам неплохо бы завести несколько детей; полагаю, сегодня вечером у вас не будет недостатка в предложениях. И, поскольку вы не получили возможности поупражняться во время поединка…
Нейл вздохнул и принялся снимать остальные доспехи.
– Естественно, я не имела в виду себя, – улыбнулась Элис.
– Что-нибудь еще, леди Берри?
Она сложила руки на груди и прислонилась к косяку двери.
– Сэр Нейл, вы еще не успели пережить своей двадцать второй зимы. Слишком рано вести себя, как сломленный жизнью старик.
– Благодарю вас за сочувствие, леди Берри, – сказал Нейл. – Обещаю, что со мной все будет в порядке.
– Я ухожу, – сказала она. – Я пыталась. Однако я пришла для того, чтобы сказать: мы задержимся здесь еще на один день и отправимся в путь послезавтра с первыми лучами солнца.
– Благодарю вас. Я буду готов.
По мере того, как они углублялись в территорию Ханзы, дорога понемногу становилась лучше, поднимаясь на невысокие холмы и петляя между огромными полями пшеницы. Изредка попадались крестьянские дома. Работающие в полях люди не обращали на них никакого внимания, но, когда отряд проезжал мимо двух светловолосых девчушек, они принялись хихикать и махать руками, а потом убежали и спрятались за заброшенным амбаром. Мюриель смотрела, как они выглядывают оттуда, пока девочки не остались далеко позади.
– Мы уже недалеко от Средних Земель, – сказала Мюриель, обращаясь к Элис.
– Крестьяне всюду одинаковы, – ответила Элис. – И не важно, на каком языке они разговаривают – на ханзейском или на алманнийском.
– Интересно, волнует ли их война и важно ли для них, кто побеждает.
Элис посмотрела на Мюриель.
– Вы шутите?
– Ты только что сказала: крестьяне есть крестьяне. Их жизнь не особенно меняется из-за того, кому они платят налоги.
– О, да, это так, но сейчас – во время войны – их поля будут опустошены, дочери изнасилованы, и сделать это может любая из воюющих сторон. Их сыновей силой заберут в армию, и очень многие погибнут, заполняя своими телами рвы при штурме замков, ведь они не умеют владеть оружием. Да, им все равно, кто с кем воюет, и кто одержит победу, но они совсем не хотят, чтобы к ним пришла война.
– Армия Кротении не будет вести себя так чудовищно, – возразила Мюриель.
– Будет, я вам обещаю. Так уже было и не раз.
Мюриель поразила убежденность в голосе Элис.
– Расскажи мне, – попросила она.
Элис отвернулась.
– Не имеет значения, – сказала она. – Это неприятная тема. Мне не следовало начинать.
– А ты и не начинала – это я начала. К тому же я твоя королева и ты мне служишь. Выполни мой каприз.
Элис теребила поводья, глядя на гриву своей лошади.
– Это давние воспоминания, – сказала она. – Мне было всего пять. Вы должны понять, мы жили бедно. Мой отец не мог даже привезти в порядок наш особняк; в некоторые комнаты мы старались не заходить, полы в них совсем сгнили. Еще до моего рождения река изменила русло, и половина наших полей превратилась в болото. Только пять семей жило на наших землях. Я помню лишь одно имя – Салли, моей няни. Наверное, ей было двенадцать лет. Волосы у нее были рыжими, а руки – грубыми. Она пела мне смешные песни, но я их уже не помню.
Однажды появилось множество странных людей. Некоторые остановились в доме, другие разбили лагерь в полях. Помню, как мой отец с ними спорил, но мне тогда казалось, что происходит нечто интересное. Однажды, когда мы находились в доме Салли, она сказала, что мы будем играть в прятки в амбаре. Она вела себя как-то странно, и мне стало страшно. Она отвела меня на сеновал и сказала, чтобы я не шумела. Потом пришли какие-то мужчины и заставили Салли раздеться.
– Нет.
– О, да. Я не знала, что происходит, не понимала, что они делают, но сидела тихо. Когда они ушли, Салли проплакала до вечера. Я рассказал обо всем отцу. Он поцеловал меня и спросил, не прикасались ли они ко мне, а когда я сказала, что нет, отец заплакал. А потом проговорил, что ничего нельзя поделать, идет война.
– Восстание Кауси.
– Да.
– Но люди Кауси были настоящими животными.
– В нашем доме жили не люди Кауси, а рыцари и солдаты, присланные из Эслена. Конечно, я узнал об этом намного позже, как и о многих других вещах, которые они сделали, пока жили на нашей земле. Вскоре после этих событий меня отдали в монастырь.
– Вильям успел совсем немного пробыть королем, когда случилось эти события, – сказала Мюриэль.
– Не имеет значения, кто являлся королем. Армиям необходимо есть. Солдаты должны сражаться, многим из них суждено умереть – и это их меняет.
– Но это не может служить оправданием.
– Верно. Я надеюсь, что мужчины, которые надругались над Салли, умерли в мучениях. Я не ищу оправданий; просто мир устроен так, а не иначе.
– Не все мужчины такие.
– Конечно, нет. Но даже один на сотню – уже много, а таких гораздо больше, – ответила Элис.
В тот день они увидели впереди удивительные мерцающие замки из облаков. Вокруг царила тишина, и Мюриель затаила дыхание пораженная прекрасным зрелищем. Время от временя между облаками и землей проплывали изогнутые сине-белые полюсы чистого неба, но почти все пространство над землей было закрыто далеким грозовым фронтом. Элис это зрелище поразило не меньше, чем королеву.
В мире так много красоты, когда у тебя есть время ее замечать. Почему это всегда происходит во время путешествий?
Не взирая на грозу на севере солнце невозмутимо двигалось к лесу на западе, но прежде, чем оно до него добралось, перед ними открылось новое зрелище. Сначала они увидели облака пыли, во вскоре Мюриель уже смогла различить знамена и отблески красного солнца на доспехах.
Она вспомнила маленьких девочек, которых они видели утром, и по ее спине пробежал холодок.
– Как вы думаете, сколько их, сэр Нейл? – спросила Мюриель у рыцаря.
Они остановились на вершине холма, откуда открывался превосходный вид на длинную неглубокую долину. Эрадал развернул свое знамя, и она видела, что навстречу им скачет передовой отряд.
Нейл показал на марширующую колонну, которая двигалась по дороге по четыре солдата в ряду и растянулась на лигу.
– Вы видите знамена? – спросил он.
Конечно, она их видела. Каждое знамя было не менее нескольких квадратных королевских ярдов. На ближайшем была изображена большая рогатая рыба. Два других находились слишком далеко.
– Под каждым из таких знамен собирается около тысячи человек. Это целый харджи.
– Харджи?
– Армия Ханзы организована не так, как наша, – объяснил Нейл. – В Кротении лорды призывают своих рыцарей, рыцари приводят с собой вассалов, пехотинцев, иногда они набирают рекрутов из крестьян. Люди объединяются вокруг своих естественных предводителей.
– А в Ханзе не так?
– Кавалерия организована таким же образом, но не пехота. Пехота разделена на отряды: сто человек образует вейрду. Десять вейрду образует ханзу. Три или четыре ханзы составляют харджи примерно то же самое, что церковный легиф.
– Похоже, они неплохо организованы, – заметила Элис.
– Да уж, – отозвался Нейл.
– Но если ханза это тысяча человек, то почему страна носит такое же название?
– Никогда не задавался таким вопросом, – признался Нейл. – Возможно, лорд Эрадал сможет на него ответить.
Мюриель позвала Эрадала, и Ханзейский лорд подъехал к ней.
– Ваше величество?
– Нас заинтересовало, почему ваша страна названа в честь тысячи человек.
Сначала он немного удивился, а потом улыбнулся.
– Я понял ваш вопрос. Ответ в нашей истории. Ханза – это не просто тысяча человек; это нечто священное. Братство, гильдия, благословенная святыми. В прежние времена не было вейрду или харджи, но ханза существовала всегда. Она – фундамент нашего королевства, говорят, нам удалось покорить эту землю одной Ханзой.
– Для покорения Кротении потребуется больше солдат, – заметила Мюриель.
– Верно. Но у нас есть намного больше – вы и сами видите.
Передовой отряд почти поравнялся с ними. Его командир носил герб Рейксбурга, извивающийся ваурм и меч. Шлем рыцаря украшал конский хвост. С ним было около двадцати воинов.
Подъехав, он снял шлем. Оказалось, что это молодой человек с высокими скулами, светло-золотыми волосами и зелеными глазами.
Эрадал спешился и преклонил колено.
– Ваше высочество, – сказал он.
– Пожалуйста, поднимись, Эрадал, и представь меня, – сказал незнакомец.
Эрадал повиновался.
– Королева-мать Мюриель Отважная из Кротении. Рад представить вам его королевское высочество принца Беримунда Фрам Рейксбурга.
– Мой поклонник, – сказала Мюриель.
– Ужасно неудачливый поклонник, – ответил молодей человек. – Весьма неприятно получить отказ, да еще несколько раз, а теперь, когда мы наконец встретились, я вдвойне, нет, втройне смущен. Ваша красота легендарна, но легенде далеко до действительности.
Мюриель попыталась выглядеть польщенной и смущенной одновременно, но юноша был почти в два раза ее младше, и его речь показалась ей скорее заученной, чем искренней.
– С вашим золотым языком вам бы следовало обратиться ко мне лично, а не через послов, – ответила она. – Впрочем, если уж быть честной до конца, то даже святой Эден не сумел бы меня убедить отказаться от траура.
По губам Беримунда промелькнула улыбка.
– Я надеюсь жениться на женщине столь же постоянной, как вы, леди. Я бы хотел, чтобы кто-то носил траур по мне.
Принц слегка покраснел и немного смутился. Он вдруг показался Мюриель совсем юным.
– Будем надеяться, что еще очень долгое время никому не придется носить из-за вас траур, – сказала Мюриель.
Он кивнул.
– Кровь и долг заставляют меня сказать вам еще кое-что, Беримунд. Вы ведете армию – надеюсь, она направляется не в мою страну.
– Она направляется к нашей границе, – ответил Беримунд. – Однако войско веду не я. Меня прислали, леди, чтобы сопроводить вас до Кейтбаурга.
– Это очень мило, но у меня уже есть вполне надежный эскорт, – ответила Мюриель.
– Король, мой отец, проявил в данном вопросе непреклонность. Эрадал нужен в другом месте.
– Ваше величество… – начал Эрадал, но принц его прервал, и его голос прозвучал резче.
– Эрадал, если я захочу, чтобы ты говорил, то непременно тебе об этом сообщу. Мой человек, Илвар, все тебе разъяснит. А королеву буду сопровождать я.
Он повернулся к Мюриель.
– Ваших людей проводят к границе, я обещаю, что они не пострадают.
– Мои люди? Они останутся со мной.
Он покачал головой.
– Вы можете оставить горничную и одного телохранителя, остальная часть вашего эскорта должна вернуться домой.
– Это неслыханно, – заявила Мюриель. – Меня заверили, что прежний договор будет соблюдаться.
– Эрадал не имел права давать подобные заверения, – сказал принц. – Святая Церковь объявила вашу страну рассадником ереси. Прежний договор прекращает свое действие.
– И вы в это верите?
На мгновение Мюриель вновь увидела смущенное лицо юноши, но потом он поджал губы.
– Я не стану с вами спорить, леди, – Он кивнул Нейлу. – И я надеюсь, что ваши люди также не будут возражать.
– Вы берете меня в плен и хотите, чтобы они не спорили?
– Но вы ведь хотели поговорить с моим отцом, не так ли?
– Да, и я намерена отговорить его от войны.
– Тем не менее, война уже идет, и ее начала ваша дочь.
– О чем вы говорите?
– Она уничтожила пятьсот воинов святой Церкви, отправленных Фратексом Призмо охранять мир. Церковь является нашим верным союзником. Если кто-то атакует Церковь, он нападает и на нас. Более того, нам сообщают, что ваша дочь готовится к военным действиям против наших миротворцев в Копенвисе. Вот почему ваше величество, мы считаем, что находимся в состоянии войны с Кротенией, и у меня есть основания лишить ваших стражей возможности сражаться с нами. Однако я готов благородно отпустить их обратно в Кротению.
– А если я захочу вернуться вместе с ними?
Беримунд открыл рот, но ничего не сказал и ненадолго задумался. Наконец, он заявил:
– Мой отец поручил мне перехватить ваш отряд и проводить вас к нему на его условиях. Если вы более не считаете себя послом – и не хотите с ним встречаться – я провожу вас до границы. Он не сообщил мне о своем намерении взять вас в плен.
– Однако вы полагаете, что он так поступит? И я стану заложницей?
Беримунд вздохнул и отвернулся.
– Да, такой поворот событий возможен.
Мюриель глубоко вздохнула, вспоминая бесконечные дни, проведенные в башне Волчья Шкура, куда ее заточил Роберт.
– Вы человек чести, принц Беримунд – наконец, сказала Мюриель. – Если я поеду с вами, то буду просить вашей защиты.
Он помолчал, словно принимал какое-то решение, а потом кивнул.
– Вы под моей защитой, леди, если действительно именно этого хотите.
– Да.
– Очень хорошо. Ваш рыцарь может сохранить оружие, если он обещает, что не станет нападать первым.
Беримунд повернулся к Нейлу, а тот посмотрел на Мюриель. Королева кивнула.
– Я клянусь святыми, которыми клянется мой народ, – сказал рыцарь.
– Благодарю вас, – сказал Беримунд и обратился к Эрадалу. – Проводите остальных людей королевы Мюриель к границе. Они не должны пострадать, и вам не следует их обезоруживать.
Он кивнул Мюриель.
– Когда вы будете готовы, леди, мы отправимся в Кейтбаург. Мюриель почувствовала, как зашевелились волосы у нее на голове. Ветер бури долетел и до нее.








