355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гонсало Гинер » Тайна масонской ложи » Текст книги (страница 25)
Тайна масонской ложи
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:17

Текст книги "Тайна масонской ложи"


Автор книги: Гонсало Гинер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 28 страниц)

Стоя этим утром в храме на коленях, Фаустина – все еще в траурных одеждах – со скорбью думала о своей погибшей подруге и молилась о ее душе.

Во время причащения она вспомнила о перевернутых крестах, которые убийцы вырезали на ладонях ее подруги, и, устремив свой взор на апсиду, украшенную искусной резьбой, попросила у Господа утешения для графа и милосердия к графине – чтобы принял ее Господь в Царствие Свое.

Когда богослужение закончилось, Фаустина задержалась в храме на несколько минут, чтобы еще немного помолиться, а затем вышла наружу, где возле кареты ее ждали кучер и охранявший ее стражник.

Она села в карету, не заметив двоих мужчин, которые следили за ней уже несколько дней.

Однако когда она крикнула кучеру, что можно ехать, не последовало никакой реакции с его стороны. Она позвала его по имени – и опять тишина. Тогда Фаустина открыла дверцу, намереваясь узнать, что случилось, – и тут в карету ворвался какой-то мужчина, который тут же с силой зажал графине рот. Он выкрикнул какую-то команду, и карета помчалась вперед. Фаустина успела увидеть в окошко краем глаза лежавшие на мостовой две фигуры – тяжело раненного кучера и стражника с перерезанным горлом.

Посмотрев на крепко державшего ее мужчину, она с ужасом поняла, что это может быть один из тех масонов. Она с яростью попыталась вырваться, но у мужчины была железная хватка. Фаустина почувствовала на своем лице его дыхание, и ей показалось, что от него исходит ненависть и смерть.

– Не шевелитесь, иначе немедленно умрете! – Энтони еще сильнее вцепился в графиню после ее новой попытки высвободиться. Он, не отрываясь, смотрел на ее лицо – его поразила ее удивительная красота. – Вы очень красивая и, конечно же, придетесь по вкусу моему господину. – Он злобно рассмеялся. – Томас! – крикнул он, наклонившись к окошку. – Подгони лошадей! Нам нужно исчезнуть отсюда как можно быстрее и привезти ее в наш дом!

Тяжело раненный масонами кучер графини де Бенавенте успел заметить, что карета помчалась вниз по улице в южном направлении. Он с большим трудом поднялся на ноги, зажимая рукой рану на животе, из которой обильно струилась кровь. Оказавшиеся неподалеку прохожие предложили ему свою помощь, однако он стал настаивать на том, что ему необходимо срочно добраться до площади Вега, где находился особняк его госпожи.

Его усадили в торговую повозку – одну из тех, которые остановились, привлеченные возникшей сутолокой, – и, грохоча колесами по мостовой, повозка помчалась в сторону площади Вега.

Его так сильно трясло из-за большой скорости, что ему казалось: при каждой встряске из него выходит частичка жизни. Торговец, взявшийся срочно довезти его до резиденции графа де Бенавенте, так серьезно отнесся к его просьбе ехать побыстрее, что кучер графини даже начал бояться, что на очередном повороте он может вылететь из повозки. Он с тревогой посмотрел на свою рану, и ему показалось, что он видит свои кишки. Боль была такой сильной, что он в конце концов потерял сознание.

Когда он пришел в себя, то увидел вокруг множество знакомых лиц. Его тут же засыпали вопросами: все присутствующие были очень встревожены. Среди них кучер увидел и графа де Бенавенте, а еще его подругу и соседку Марию Эмилию, которая, едва узнав о случившемся, тут же отослала двоих слуг поставить в известность Хоакина и Беатрис.

– Объясни нам, что произошло, и быстро!

Кучер, перед глазами которого снова поплыли круги, узнал голос дона Франсиско де Борха, своего хозяина.

– На нас напали… двое мужчин… похожие на иностранцев… – Кучер закашлялся, корчась от боли. Прошла целая минута, прежде чем он снова смог говорить. Он посмотрел на графа. – Это произошло у входа в монастырь Ла-Реэнкарнасьон, когда закончилась месса.

– А вы со стражником что, не могли защититься?

– Они подкрались к нам совершенно незаметно. Напали на нас со спины, когда мы уже поднимались на передок кареты. Стражника они сразу убили, пытались убить и меня, но мне повезло. Все произошло так быстро…

– Немедленно отнесите кучера в его комнату, – приказал граф слугам. – За врачом уже послали, он скоро придет.

Франсиско подошел к Марии Эмилии, и они стали обсуждать, как им теперь поступить. Их обоих ошеломило похищение Фаустины, однако они были настроены сделать все возможное и невозможное, чтобы как можно быстрее ее разыскать.

Граф приказал оседлать двух лошадей: он хотел отправиться в здание суда, чтобы найти там Тревелеса и предложить ему отправиться вместе на поиски Фаустины. Нужно было спешить, потому что убийцы наверняка попытаются побыстрее реализовать свои жуткие планы.

Как только Тревелес узнал от прибежавшего слуги о отучившемся, он решительно взялся за дело. Была только одна возможность своевременно найти и спасти Фаустину – немедленно отправиться в посольство Англии и любой ценой разузнать там о местонахождении Томаса Берри и Энтони Блэка. Хоакин был уверен, что такая информация в посольстве имеется.

Выйдя из здания суда, Тревелес столкнулся с приехавшими к нему Марией Эмилией и Франсиско. Они не стали тратить время на излишние разговоры: все трое понимали, что Фаустине угрожает серьезная опасность и что действовать нужно как можно быстрее.

Тревелес в двух словах объяснил им, куда направляется и зачем, однако умолчал о том, как он собирается раздобыть там нужную ему информацию. Франсиско тут же вызвался поехать в английское посольство вместе с Хоакином, но тот не согласился и попросил их обоих подождать его возвращения в своем кабинете.

– Немедленно сообщите донье Кэтрин, что мне нужно срочно ее увидеть. – Галопом проскочив через ворота во двор посольства, Тревелес на глазах у удивленных слуг ловко остановил лошадь прямо у двери дома. Он решительно спрыгнул на землю и подскочил к двоим стражникам, охранявшим вход.

Они провели его в вестибюль, и там он стал ждать Кэтрин, нервно расхаживая из стороны в сторону и лихорадочно размышляя над тем, как он мог бы заставить ее выполнить свою просьбу. Он знал, что Бенджамин Кин уже вернулся из Англии.

Мало того, что необходимо было добиться его согласия предоставить нужную Хоакину информацию, нужно было сделать это очень быстро.

Наконец появилась Кэтрин. Подойдя к Хоакину с недовольным выражением лица, она стала шептать ему на ухо:

– Я же вам говорила, что мой муж уже вернулся. Здесь нам встречаться нельзя, иначе у него возникнут подозрения. Пожалуйста, уходите… – Она стала подталкивать Хоакина к выходу.

– Нет! – решительно заявил он. – Я пришел, чтобы узнать о местонахождении тех двух масонов.

– Сегодня это сделать невозможно, солнышко мое. – Посмотрев по сторонам и убедившись, что их никто не видит, она погладила его по щеке. – Он сидит сейчас в своем кабинете, а именно там и хранится эта информация.

– Тогда покажите мне, где находится этот кабинет. Я сам потребую у него предоставить эту информацию.

– Подождите, подождите. А с чего такая спешка? Я и сама смогу это сделать, но только позднее.

– Менее часа назад они похитили графиню де Бенавенте. Она моя близкая подруга, и я уверен, что они ее убьют, если я вовремя не вмешаюсь. Вы, наверное, слышали о том, что произошло с графиней де Вальмохадой чуть больше недели назад…

– Да, слышала. Однако, как мне ни жаль, я не могу вам сейчас помочь. Мой муж как раз разговаривает со своими сослуживцами, и он никогда не позволяет прерывать их беседу. Мы можем с вами встретиться завтра утром – здесь или, если хотите, у вас дома. К тому моменту я постараюсь раздобыть нужную вам информацию. Сегодня вечером я попытаюсь его убедить: расскажу ему о планах де ла Энсенады и попрошу его взамен предоставить мне эту информацию.

– Это невозможно! Завтра будет слишком поздно. Я настаиваю на том, что это нужно сделать прямо сейчас!

Англичанку стала раздражать назойливость Тревелеса.

– Вы, похоже, ничего не понимаете… – Кэтрин нахмурилась.

– Это вы ничего не понимаете. – Хоакин схватил Кэтрин за руки и пристально посмотрел ей прямо в глаза. – Если вы немедленно не узнаете то, что мне нужно, я пойду к вашему мужу и расскажу ему обо всем, чем мы с вами занимались втайне от него, – и не стану скрывать никаких подробностей.

– Это подло! – Кэтрин, возмущенная словами Хоакина, с размаху дала ему пощечину, от которой у него на щеке тут же появилось ярко-красное пятно.

– Я вас предупредил: или вы быстро сделаете то, о чем я вас попросил, или будете опозорены. Поверьте, я так и поступлю, какими бы ни были последствия.

Кэтрин, еще больше разозлившись от такой наглости, попыталась дать Хоакину еще одну пощечину, но он вовремя схватил ее за руку.

– Направьте лучше ваши усилия на то, что я вас попросил сделать, и возвращайтесь побыстрее, а то мое терпение уже подходит к концу.

Разгневанная англичанка отвернулась и ушла. Однако не прошло и пятнадцати минут, как она появилась снова, держа в руках сложенный пополам листок бумаги. Хоакин выхватил у нее этот листок и жадно впился взглядом в написанные на нем слова.

– Надеюсь вас больше никогда не увидеть, алькальд Тревелес.

Хоакин, пренебрегая всеми нормами вежливости, резко повернулся к англичанке спиной и направился к выходу, внутренне радуясь тому, что ему больше не нужно будет встречаться с этой женщиной.

– Прощайте навсегда, Кэтрин! Я очень рад, что мне уже не придется изображать чувства, которых я к вам никогда не испытывал.

Улицы и аллеи, мелькавшие мимо стремительно скакавшего на лошади Тревелеса, чем-то напоминали ему недавние неприятные момента его жизни, которые тоже, промелькнув мимо, остались далеко позади.

Да, теперь эти неприятные моменты, связанные с его предосудительными отношениями с Кэтрин и предательством по отношению к близким ему людям, были уже в прошлом. Хоакин чувствовал себя новым человеком, навсегда покончившим с нечистоплотными интригами, в которые он ввязался только ради того, чтобы узнать о местонахождении разыскиваемых им масонов.

Время от времени он мельком замечал идущих по улицам дам, и в каждой из них ему мерещилась его любимая Мария Эмилия, как будто он был не в состоянии видеть никого, кроме нее. Несмотря на трагичность ситуации, в которой он оказался, и на необходимость думать над тем, как спасти Фаустину, Хоакин то и дело сбивался на мысль о том, что ему безумно хочется увидеться с Марией Эмилией, обнять ее покрепче и признаться ей в своей безграничной любви.

Марию Эмилию удивило, с каким пылом бросился к ней Хоакин, как только он снова оказался в здании суда, где она ждала его вместе с графом де Бенавенте и с отрядом отборных стражников, готовых сразиться с кем угодно.

Мария Эмилия и Франсиско заметили синяк на щеке Тревелеса, но им даже в голову не пришло, что это след от пощечины, которую дала ему Кэтрин. Они подумали, что персонал посольства попытался оказать алькальду сопротивление.

Тревелес в течение нескольких минут объяснил своим подчиненным, каким образом он намеревается освободить графиню. Судя по полученной информации, она сейчас находилась в двести восемьдесят пятом квартале, в здании, прилегающем к дому графа де Торреэрмоса. Туда можно было подъехать по улице Саусе, мимо нового монастыря Лас-Салесас-Реалес.

Алькальд предупредил стражников, что от этих двоих англичан можно ожидать чего угодно, а потому потребовал от своих подчиненных действовать быстро и решительно, стараясь при этом не подвергать опасности жизнь графини.

Затем алькальд в сопровождении двадцати вооруженных стражников помчался по улицам Мадрида. Вслед за ними ехали граф де Бенавенте и Мария Эмилия: Тревелесу не удалось убедить их, что им лучше остаться в его кабинете. Подчинившись настойчивым просьбам, алькальд согласился взять их с собой, поставив условие, что они будут держаться на безопасном расстоянии.

Здание, в котором находилась Фаустина, было трехэтажным и по сравнению с другими постройками этого квартала выглядело довольно невзрачным и заброшенным. Оно вплотную – стена к стене – примыкало к дому графа де Торреэрмоса. Тревелес и его стражники за два квартала от этого здания слезли с коней и дальше передвигались пешком. Они взяли дом в кольцо по всему периметру, оказавшемуся довольно большим, потому что с тыльной части здания находился огороженный высокой стеной сад, через который преступники вполне могли удрать. Тревелес внимательно осмотрел фасад здания и окружающую его местность, пытаясь предугадать, каким образом преступники попытаются спастись бегством, а затем попросил графа де Бенавенте и Марию Эмилию расположиться у въездных ворот соседнего дома – то есть в том месте, которое показалось ему наиболее безопасным.

Он взял в руку пистолет и в сопровождении десяти стражников вошел в здание. Слева от себя он увидел хлипкую деревянную лестницу, почти каждая вторая ступенька которой была либо поломана, либо попросту сгнила Хотя Тревелес и его люди понимали, что подобраться к преступникам незаметно очень трудно, они все же решили попытаться это сделать и начали очень осторожно подниматься по лестнице, пока не достигли второго этажа. Там алькальд увидел одну-единственную дверь. Пока все совпадало с той информацией, которую он получил в посольстве.

Тревелес подошел к двери и жестами показал стражникам, чтобы они встали по обе ее стороны и прижались к стене – так, чтобы их не было видно. Убедившись, что все готовы, он взялся за дверной молоток и решительно постучал в дверь. Через несколько секунд по ту сторону двери послышались шаги.

– Я принес вам сообщение из посольства. Прошу открыть дверь, чтобы я мог вам его передать! – Тревелес пытался говорить как можно более убедительно и даже произнес эти слова с английским акцентом.

– Приходите позже. Сейчас я не могу вас принять… – Голос по ту сторону двери казался неуверенным, говоривший явно нервничал.

– Меня прислал посол Кин. Он настаивал на том, чтобы я передал вам это сообщение как можно скорее. Дело, видимо, срочное.

Тревелес рассчитывал, что упоминание имени посла сыграет свою роль. Если ему сейчас откроют дверь, то он и его люди, используя фактор неожиданности, смогут обезвредить преступника еще до того, как тот успеет отреагировать.

Затаив дыхание и напрягши все мускулы, Тревелес и стражники смотрели, не отрываясь, на дверь. Если они сумеют обезвредить этого масона без шума, то у них будет шанс застать Фаустину живой; если же они допустят малейший промах, второй масон может догадаться об их вторжении, и тогда неизвестно, что он сделает с Фаустиной.

– Подождите немного, я сейчас открою.

Шаги стали удаляться от двери и затихли, и, хотя через несколько секунд они послышались снова, эти секунды напряженного ожидания показались Тревелесу и стражникам целой вечностью.

Тревелес почувствовал, что у него заныли мускулы шеи, – трудно было выдержать подобное напряжение.

Раздался звук отодвигаемого засова, затем еще одного. Дверь заскрипела и начала отворяться. Открывавший ее Томас Берри никак не ожидал, что через мгновение его снесет волна рванувшихся в дверной проем людей.

Не дав ему даже вскрикнуть, стражники зажали ему рот и крепко сжали его горло, руки, голову и ноги. Они вцепились в него со всех сторон с такой силой, что теперь он мог двигать только глазами.

На этом человеке была странное одеяние красного цвета – кусок материи и фартук, испещренный масонскими символами. Его талию опоясывал толстый шерстяной шнур с семью узлами. Убедившись, что у мужчины нет ни оружия, ни каких-либо режущих инструментов, Тревелес знаком показал, чтобы с этим масоном остались четверо стражников и чтобы они не позволяли ему даже пошевелиться. К его шее приставили два кинжала, тем самым дав ему понять, что малейшее движение – и кинжалы вонзятся в его горло.

Прихожая этого скромного жилища была прямоугольной формы, из нее выходили три двери. Все они были закрыты. За любой из этих дверей могла находиться комната, в которую преступники втащили Фаустину, – или же промежуточная комната, ведущая в другие помещения.

Хоакин подошел поочередно к каждой из дверей и прислушался – только за средней из них он услышал какие-то звуки. Остававшиеся возле Тревелеса шестеро стражников выстроились за его спиной, готовые к действию. Хоакин, выхватив шпагу, решительным толчком распахнул дверь – и перед его взором предстала самая жуткая сцена из всех, какие он когда-либо видел. К одной из стен была прибита четырьмя огромными гвоздями, пронзившими ее запястья и щиколотки, Фаустина – полностью голая, с разведенными в стороны руками и ногами. Прямо возле нее сидел на корточках Энтони Блэк: он расставлял стаканы, чтобы в них собиралась вытекающая из ее ран кровь. Оглянувшись на шум и увидев ворвавшихся в комнату стражников, он моментально поднялся и, быстро найдя глазами лежавший на полу кинжал, схватил его и тут же издал такой неистовый вопль, что стражники невольно замерли от неожиданности. Затем он резко обернулся к Фаустине и бросился к ней с кинжалом, намереваясь вонзить его в ее сердце. Однако его на долю секунды опередил Тревелес. Он рванулся вперед и успел встать между масоном и Фаустиной. Направленное на графиню лезвие кинжала чиркнуло Хоакину по животу – к счастью, не причинив ему особого вреда Англичанин же получил в ответ удар шпагой, клинок которой пронзил его насквозь, и он, смертельно раненный, рухнул на пол. Двое стражников на всякий случай схватили его за руки, а Хоакин и остальные стражники стали ломать голову над тем, как суметь снять графиню со стены. Фаустина была жива, но без сознания. Тревелес попробовал потянуть за пронзившие ее запястья и щиколотки гвозди, но они, как оказалось, были прибиты к стене намертво.

Тревелес с отвращением увидел, что к пронзившим руки и ноги графини четырем гвоздям были привязаны органы, вырванные или отрезанные у четырех предыдущих жертв. Здесь были и уже наполовину сгнившее сердце иезуита Кастро, и яичко герцога де Льянеса, и ухо альгвасила инквизиции, и голова монашки, подвешенная к гвоздю за волосы.

Состояние Фаустины было ужасным. Ее осунувшееся лицо утратило свою красоту, и на нем было заметно лишь выражение страха и отчаяния. Хоакин приказал двоим стражникам поддерживать тело графини, чтобы его вес не причинял ей невыносимую боль. Это, видимо, и в самом деле облегчило ее страдания: вскоре она пришла в себя. Ее глаза засветились от радости, когда вместо своих палачей она увидела лицо своего друга Тревелеса. Вспомнив о своей наготе, Фаустина покраснела и попросила прикрыть ее чем-нибудь, пока ее будут снимать с гвоздей. А еще она попросила немного воды.

Тревелес, проанализировав ситуацию, приказал одному из стражников немедленно привести сюда врача, другому – срочно найти клещи покрепче, третьему – сообщить графу де Бенавенте и Марии Эмилии, что они уже могут прийти в этот дом. Хотя он и понимал, какое тяжкое впечатление может произвести на них эта сцена, он подумал, что их присутствие подбодрит Фаустину.

– Хоакин, уберите от меня побыстрее эти сгнившие останки. Я уже не могу выносить их мерзкий запах.

Хоакин начал отрезать их от гвоздей кинжалом, еле-еле сдерживая тошноту. Будучи не в состоянии даже представить себе, какие мучения пережила Фаустина, он не решался ее спросить, что с ней сделали преступники, прежде чем прибили гвоздями к стене. Как только Хоакин убрал от нее полусгнившие человеческие останки, он ласково посмотрел в ее зеленые глаза и увидел, что из них текут слезы. Он с нежностью погладил Фаустину по щеке и попросил ее быть мужественной и еще немного потерпеть.

В комнату стремительно вошел граф де Бенавенте. Впрочем, он тут же замер на месте и впал в оцепенение, когда увидел, что его супруга прибита гвоздями к стене на расстоянии полуметра от пола и покрыта большой белой простыней, закрывавшей почти все ее тело, за исключением рук. Под каждой рукой на стене виднелись следы уже свернувшейся крови. Выражение глаз графини свидетельствовало о пережитом ею ужасе, а выражение ее лица – о все еще причиняемых ей гвоздями физических страданиях.

Ее руки время от времени непроизвольно подергивались: это было следствием сводивших ее мышцы судорог.

Через несколько секунд в комнату вошла Мария Эмилия. Увидев прибитую гвоздями к стене Фаустину, она невольно вскрикнула. Затем она бросилась к Хоакину и спросила его, в каком состоянии находится ее подруга. Тревелес шепотом ответил, что, если не удастся снять ее со стены в течение ближайших нескольких минут, она может умереть прямо здесь. Воцарилось напряженное молчание, и было слышно лишь странное клокотание, сопровождавшее тяжелые вдохи и выдохи Фаустины, как будто ее легкие наполнялись жидкостью.

Решив не дожидаться, когда принесут клещи, а попытаться что-то сделать прямо сейчас, Франсиско вцепился пальцами в один из гвоздей, пронзивший щиколотку Фаустины, и изо всех сил потянул его на себя. Ему даже показалось, что гвоздь стал потихоньку выползать. Услышав его оптимистические возгласы, стражники стали дергать и за остальные гвозди. Однако хотя они и пытались не бередить раны Фаустины, эта задача оказалась почти невыполнимой, и графиня начала извиваться на гвоздях от причиняемой ей сильной боли.

Невольно оказавшись в стороне от активных действий, Хоакин смотрел то на дверь – откуда, как он надеялся, вот-вот должен был появиться стражник со столь нужными им клещами, – то на возившихся возле Фаустины людей, то на странное одеяние убитого им масона. Как и на масоне, которого стражники повалили на пол у входной двери, на нем был большой кусок ткани красного цвета и фартук, в центре которого было изображение пламенеющей звезды, окруженной большим количеством странных символов. Среди этих символов Тревелес разглядел буквы древнееврейского алфавита, угольники, извивающихся змей, глаза, весы и козла.

Видя этого человека лежащим мертвым на полу, Тревелес почувствовал глубокое удовлетворение: наконец-таки ему удалось предвосхитить действия этих негодяев и тем самым спасти Фаустину.

Он уже хотел отдать приказание вынести труп убитого масона, когда в комнату вбежал стражник: он принес огромные клещи, позаимствованные им в конюшне расположенного неподалеку дворца.

При помощи еще двоих стражников он крепко зажал клещами один из гвоздей прямо под его шляпкой, чтобы затем сдавить клещи и откусить ее. Если бы им это удалось сделать, они бы затем аккуратно стащили с оставшегося без шляпки гвоздя ногу графини.

От первого усилия гвоздь лишь слегка погнулся, но при второй попытке шляпка отскочила. Затем стражники проделали то же самое и с остальными тремя гвоздями. Пока стражники откусывали шляпки гвоздей, Тревелес и Франсиско все время поддерживали тело Фаустины, чтобы затем осторожно снять его с гвоздей и положить на пол. Когда отлетела шляпка последнего гвоздя, в комнату вошел врач. Увидев, в каком тяжелом состоянии находится израненная женщина, он немедленно стал готовить все необходимое для того, чтобы оказать ей первую медицинскую помощь – остановить кровотечение и обработать раны.

Снятая с гвоздей Фаустина рухнула в объятия своего мужа, и он при помощи Тревелеса и двоих стражников уложил ее на уже приготовленную на полу мягкую подстилку. Врач, прислушиваясь к ее прерывистому хриплому дыханию, поспешно промыл раны несчастной и наложил на них куски марли, пропитанной специальной мазью, которая использовалась для остановки кровотечений. Затем он забинтовал раны и дал графине выпить обезболивающее средство.

– Беатрис знает о том, что произошло? – спросила Фаустина.

– Да. Точнее, она знает только о том, что тебя похитили, – ответила Мария Эмилия.

– Бедняжка. Она будет за меня переживать. – Фаустина посмотрела на своего мужа. – Я все время думала о наших двух дочерях, особенно о младшенькой, и это помогло мне выжить. Я просто не могла себе представить, что они останутся без матери.

– Лучше не разговаривайте, вам надо отдохнуть, – посоветовал Тревелес. – Скоро мы отвезем вас домой. Когда поправитесь, мы поговорим обо всем, что с вами произошло. К счастью, этот кошмар уже позади.

– Вы убили и второго из них?

– В этом не было необходимости. Его мы упрячем в тюрьму – где он, я надеюсь, и подохнет. Мы прямо сегодня начнем его допрашивать.

– Я попрошу всех выйти и оставить меня с ней вдвоем, – вдруг вмешался врач.

Он выпроводил всех присутствующих из комнаты, а сам затем вернулся к Фаустине. Стянув с женщины скрывавшую ее наготу простыню, он стал осматривать ее тело. Он тут же заметил в нижней части ее живота странные красные точки, нанесенные в форме звезды, а еще несколько царапин на руках и различные по величине гематомы на ее бедрах.

– Я не видела, что они со мной делали, однако чувствовала, что они колют меня в живот чем-то острым.

– Похоже, что они попытались изобразить здесь звезду. Не знаю, что могло означать это… – не договорив, врач несколько секунд мялся, прежде чем все-таки решился задать графине волнующий его вопрос. – Я заранее прошу у вас прощения, сеньора, но мне необходимо знать, не пытались ли они вас изнасиловать.

– Я уверена, что они наверняка бы это сделали, но, к счастью, меня вовремя освободили. Незадолго до того, как сюда ворвались мои спасители, один из них начал взывать к самому дьяволу и предлагать ему в качестве жертвы мое тело – чтобы он овладел им. Это было ужасно… – Фаустина зажмурилась и начала всхлипывать.

– Постарайтесь думать о чем-нибудь другом. Теперь все уже позади! – попытался утешить ее врач. – Поскольку я не вижу у вас никаких других серьезных ран, я распоряжусь, чтобы вас отвезли домой. Там вы сможете отдохнуть и вскоре позабудете об этом ужасном происшествии.

Беатрис ждала своих приемных родителей в саду возле их особняка. Сначала она пробыла какое-то время в самом особняке, затем стала бродить по прилегающим улицам и даже хотела сесть в карету и поехать им навстречу, но так и не сделала этого, а решила подождать в саду.

Услышав шум, производимый несколькими приближающимися к особняку каретами, Беатрис побежала к воротам.

Из второй кареты появилась голова графа. Он показал жестом, что Фаустина с ним. Беатрис заметила, что его лицо выражало одновременно и радость, и обеспокоенность. Девушка подбежала к карете, уже подъехавшей к парадной лестнице особняка.

– Как мама себя чувствует?

– Она очень утомлена, но, слава Богу, нам удалось ее спасти. Если бы мы приехали чуть позже, то застали бы ее уже мертвой.

Франсиско с удивлением посмотрел на ладони Беатрис: на них были такие же белые марлевые повязки, как и на руках Фаустины.

– Что с тобой случилось, дочка? – спросил он, показывая на ее руки.

– Ничего особенного, папа. Я просто пыталась себя защитить.

– Защитить от чего?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю