355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глеб Носовский » ЦАРЬ СЛАВЯН » Текст книги (страница 19)
ЦАРЬ СЛАВЯН
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:18

Текст книги "ЦАРЬ СЛАВЯН"


Автор книги: Глеб Носовский


Соавторы: Анатолий Фоменко

Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 52 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]

55. Едом, на котором был распят Христос, согласно Апокалипсису, – это Евдом, предместье Царь-Града

В Геннадьевной Библии якобы 1492 года, в Апокалипсисе, есть следующие строки: «И егда скончаютъ свидетельство; зверь въсхождя отъ бездны сътворитъ съ нима брань, и победить я и убиетъ я и трупа ею оставить на площади града великаго иже нарицается д[у]ховно Едемъ Египетъ иде же Г[оспод]ь ею распять бы[сть]» [121], т. 8, с. 459. См. рис. 2.121. Переведём на современный русский язык: «И когда окончат свидетельства, зверь, выйдя из бездны, сотворит с ними двумя брань, и победит их и убьёт их, и два трупа их оставит на площади града великого, который нарицается духовно ЕДЕМ ЕГИПЕТ (или Едем Египетский), ГДЕ И ГОСПОДЬ ИХ РАСПЯТ БЫЛ».


Рис. 2.121. Фрагмент из Апокалипсиса, содержащегося в Геннадьевной Библии якобы 1492 года. Взято из [121], т. 8, с. 459.

Здесь для нас самое интересное то, что город, где был распят Иисус Христос, назван Едемом. Но ЕДЕМ или ЕВДОМ – это название средневекового предместья Царь-Града, см., например, [133], с. 247. Это идеально соответствует нашей реконструкции, согласно которой Андроник-Христос был распят в предместьях Царь-Града на Босфоре. В каком именно предместье – средневековые авторы могли, конечно, путаться.

Любопытно, что в современном синодальном переводе данное место сильно искажено. Вот как его «перевели»: «И трупы их оставит на улице великого города, который духовно называется Содом и Египет, где и Господь наш распят» [121], т. 8, с. 459.

Во-первых, вместо ЕВДОМ написали СОДОМ. Грубо исказив подлинный текст. Всё ясно. Уничтожали привязку к подлинному месту событий – босфорскому Царь-Граду.

Во-вторых. В оригинале стоит выражение: «Господь ИХ», говорящее о том, что автор данного фрагмента Апокалипсиса – не христианин, человек отделяющий себя от Христа. А в тенденциозном переводе написали: «Господь НАШ». Смысл изменился на противоположный. После такой правки автор Апокалипсиса стал якобы христианином, признающим Христа своим Господом. Мысль переводчиков, «исправивших» текст понятна. Будучи уверены, что Апокалипсис в его современной редакции написан Иоанном Богословом от первого до последнего слова, они не могли оставить выражение «Господь их», относящееся к Христу. На самом деле, по-видимому, какие-то части Апокалипсиса, или даже весь его текст, написан не христианином. Об этом уже говорилось выше. Здесь мы натолкнулись на ещё одно прямое подтверждение данной мысли.

56. Крестовый поход 1199-1204 годов – это взятие Иерусалима в отмщение за распятие Андроника-Христа в 1185 году

«Особое место в истории восточных войн европейского рыцарства занимает Четвёртый крестовый поход (1199 – 1204). Кое-кто из западных учёных считает его неким ИСТОРИЧЕСКИМ НЕДОРАЗУМЕНИЕМ, СВОЕГО РОДА ПАРАДОКСОМ… Ведь поход этот, преследуя целью освобождение „Святых мест“… обернулся в конечном счёте разгромом Византии» [57], с. 191.

Историки удивляются недаром. Ведь известно, что у крестоносцев была чётко выраженная цель – отвоевать Иерусалим «у неверных» и наказать их. Но, якобы вместо этого, они отправились к Царь-Граду на Босфоре и захватили именно его. С нашей точки зрения ничего удивительного здесь нет. Евангельский Иерусалим – это и есть Царь-Град на Босфоре. Распятие Христа произошло в нём всего лишь за 15 лет до похода. Так что сам поход, его цель и поведение крестоносцев выглядят совершенно естественно. Они действительно шли освобождать Гроб Господень. И пришли именно туда, куда направлялись. Причём поход начался вскоре после распятия Христа. Крестоносцы отнюдь не «ждали» тысячу лет, как в том уверяет нас скалигеровская история, относящая распятие Христа в I век.

Удивлённые историки пишут по сему поводу: «Крестоносцы, двинувшиеся было против мусульманского Египта, захватили христианское государство – Византийскую империю, разорили дотла её столицу, да этим и удовольствовались, словно проблемы освобождения Святой земли и не было» [57], с. 192. И далее: «Вопрос о причинах, по которым Четвёртый крестовый поход неожиданно принял новое направление и закончился тоже УДИВИТЕЛЬНЫМ ОБРАЗОМ, является весьма запутанным… Историкам, упорно стремившимся разгадать загадку 1204 г … Крестоносная экспедиция начала XIII в. и её отдельные эпизоды не раз служили… предметом горячей… полемики историков. Трудно даже вообразить, сколько усилий вложено исследователями за последние сто с лишним лет… в выяснении обстоятельств ПЕРЕМЕНЫ КУРСА КРЕСТОНОСЦАМИ… Учёные собрали и обработали колоссальный фактический материал источников на латинском, греческом, старофранцузском, армянском, русском и других языках… Тем не менее, и до настоящего времени ещё не достигнуто полное согласие по всем спорным вопросам, дискуссия продолжается» [57], с. 193 – 194.

Некоторые историки отчаялись решить столь таинственную загадку. «Порой в историографии высказывались крайне скептические взгляды по поводу возможности до конца понять историю Четвёртого крестового похода… В начале XX в. французский историк Ашиль Люшер утверждал, что ЭТА ПРОБЛЕМА НИКОГДА НЕ БУДЕТ РЕШЕНА» [57], с. 196.

И далее: «Четвёртый крестовый поход БЫЛ ПОСЛЕДНИМ, принёсшим по-своему значительные результаты для Запада, правда, ничего общего не имевшие с официально провозглашавшимися целями предприятий этого рода» [57], с. 254.

А что известно о походе на Иерусалим вскоре после распятия Христа якобы в I веке? Об этом история говорит достаточно много.

Скалигеровская версия утверждает, что Иерусалим был осаждён и взят римскими войсками в конце I века, то есть якобы через 40-50 лет после распятия Христа [153].

С другой стороны, церковная христианская традиция, хотя и объявленная сегодня апокрифической, утверждает, что Иерусалим был пленён римлянами ВСКОРЕ ПОСЛЕ РАСПЯТИЯ, по приказу Кесаря. Мы цитируем: «По сем прогневася Кесарь на вся безбожныя Июдеи, и повеле написати писание князю Лукиану, обладающему ВОСТОЧНЫМИ странами, сице глаголя: великий Кесарь всея вселенныя обладатель, князю Лукиану, первовластнику ВОСТОЧНЫЯ земли, радоватися. Въ настоящее сие время бывшее дерзновение от живущихъ во Иеросалиме и в прочихъ градехъ иудейских, и беззаконное оных действо, иже сотвориша, познахъ, яко Бога некоего глаголемаго Исуса, съ Пилатомъ распяша… Темъ же ты повелениемъ моимъ множество воинъ собери, и шедъ с силою расплени и поработи весь еврейский родъ, и постави ихъ на порабощение во всехъ языкахъ, и умали и смири всю землю июдейскую порабошениемъ… Доспевшу же писанию сему на ВОСТОЧНУЮ страну до великаго князя Лукияна, и абие… повеле тысящником и сотником СКОРО кесарева повеления совершити… И воинство много собравъ и расплени весь родъ июдейский, и расточи ихъ во всех языках, даже и до днесь» [127], листы 176 – 177.

В скалигеровской истории поход 1199 – 1204 года называется Четвёртым походом на Царь-Град. А «Первый» поход начался якобы в 1095 – 1096 годах. «Второй» поход датируют якобы 1147 – 1148 годами, а «Третий» поход – 1189 – 1192 годами [57], с. 172. Но 1095 год – это неправильная датировка распятия Христа, опущенная приблизительно на сто лет вниз. Естественно, туда же «уехал» и крестовый поход 1199 – 1204 годов. Что касается «Второго» крестового похода, то он также «переезжает» на сто лет вверх и накладывается на эпоху «Четвёртого» похода и последующей Троянской войны XIII века. Таким образом, правильнее вместо «Четвёртый поход» говорить «Первый поход». А вместо «Первый поход» следует теперь говорить: «дубликат Первого похода, опущенный на сто лет вниз».

Впрочем, не исключено, что самым первым крестовым походом на самом деле был поход, именуемый сегодня «Третьим», то есть поход 1189 – 1192 годов. Замечательно, что он начался практически сразу же после распятия Андроника-Христа в 1185 году, то есть всего лишь через три – четыре года. Вероятно, он и был самой первой реакцией Руси-Орды и других фем на казнь Андроника-Христа. Однако окончательно взять Иерусалим = Царь-Град удалось лишь в 1204 году. Теперь, в частности, становится понятным тот огромный резонанс в тогдашнем мире, который был вызван взятием Царь-Града. Позднейшие историки правильно оценивают масштаб события, хотя уже забыли подлинную его суть, а именно, немедленное отмщение за распятие Андроника-Христа в 1185 году. Писали так: «Завоевание Константинополя было одним из отважнейших воинских подвигов, когда-либо занесённых на страницы истории. Это событие огромной важности и всё, что отсюда последовало, являлось в глазах удивлённого Запада высшею степенью рыцарской славы "с той самой поры, как создан был мир"» [39], с. 131.

57. Крестовые походы шли на Иерусалим = Царь-Град не с Запада, как сегодня нас уверяют, а с Востока

В предыдущем разделе мы процитировали старую церковно-славянскую книгу «Страсти Христовы» [127], листы 176 – 177. Очень интересно, что согласно церковной традиции, войска на пленение Иерусалима идут не с Запада, а с ВОСТОКА. То есть из Руси-Орды. Возможно, здесь отразился тот факт, что, в конце концов, началось великое = «монгольское» завоевание, завершившееся победой Востока. Скалигеровская история стала потом утверждать, будто крестовые походы шли в Святую Землю с Запада. Вероятно, здесь мы наталкиваемся на очередное искажение подлинной истории и географии. В ХРОН1 и ХРОН2 мы привели достаточно много примеров, когда старинные карты были перевёрнутыми, то есть север рисовали внизу, а юг – наверху. Как следствие, менялись местами восток и запад. Поэтому не исключено, что ввиду такой путаницы восточные походы «превращались» в западные и наоборот.

Кстати, теперь мы начинаем лучше понимать результаты нашего анализа имён крестоносцев, выполненный в книге «Империя» и ХРОН5, гл. 12:12-14. Многие родовые имена несут в себе корни РОШ, РУС, ГОТЫ, ТТР (татары), ПРС (П-Русы, «Парис», «французы») и т.п. По-видимому, старые источники донесли до нас имена русско-ордынских и татарско-казацких родов, возглавлявших походы конца XII – XIII века на Царь-Град = евангельский Иерусалим.

Известный историк «Четвёртого» крестового похода 1199 – 1204 годов – Жоффруа де Виллардуэн (Бело-Ордынский?) писал о причинах похода следующее: «Приняли крест, чтобы ОТМСТИТЬ ЗА ПОРУГАНИЕ, учинённое над Иисусом Христом, и отвоевать Иерусалим, если соблаговолит Бог» [31], с. 8.

На рис. 2.122, рис. 2.123 и рис. 2.124 приведено несколько старинных изображений крестовых походов. Так начиналась грандиозная «античная» Троянская война XIII века, приведшая в итоге к возникновению гигантской Великой = «Монгольской» Империи XIV – XVI веков.


Рис. 2.122. Осада Дамаска армиями Балдуина III, Людовика VII и Конрада. Фрагмент миниатюры из «Походов французов за море против турок, сарацин и мавров» Себастьяна Мамеро якобы 1490 года. Нац. Библ., Париж. Взято из [128], с. 76. В старых текстах ПРС могло указывать на П-Русов, Белых Русов, см. подробности в ХРОН1, ХРОН2. И действительно, над войсками крестоносцев развевается знамя с двуглавым «монгольским» орлом, см. справа вверху. Историю «монгольского» орла Руси-Орды см. в ХРОН7, гл. 15. Но позднее термин ПРС стали относить исключительно к франкам, французам, «парижанам».


Рис. 2.123. «Турки» атакуют армию Боэмунда на переправе через реку Вардар. Фрагмент миниатюры из «Походов французов за море против турок, сарацин и мавров» Себастьяна Мамеро якобы 1490 года. Нац. Библ., Париж. Взято из [128], с. 150. «Турки» той эпохи – это татары = казаки = османы = франки, см. ХРОН5.


Рис. 2.124. Флот крестоносцев, направляющийся в Святую Землю. Старинная миниатюра. Взято из [166], с. 114.

58. Слова «Кесарь» и «Назорей» первоначально означали одно и то же и прилагались к Христу

Хорошо известно, что в Евангелиях Христос назван НАЗОРЕЕМ (Матфей 2:21, 2:23, 26:71; Марк 10:47; Лука 18:37; Иоанн 18:5, 18:7, 19:19). Даже на табличке, прибитой к кресту Христа, было написано: «Иисус НАЗОРЕЙ, Царь Иудейский» (Иоанн 19:19). В других местах Библии говорится, что НАЗОРЕИ не стригли волосы. Длинные волосы считались признаком назорейства. Мы цитируем: «И сказал Господь Моисею, говоря: объяви сынам Израилевым и скажи им: если мужчина или женщина решится дать обет НАЗОРЕЙСТВА, чтобы посвятить себя в НАЗОРЕИ Господу, то… во все дни обета назорейства его БРИТВА НЕ ДОЛЖНА КАСАТЬСЯ ГОЛОВЫ ЕГО; до исполнения дней, на которые он посвятил себя в назорей Господу, свят он: ДОЛЖЕН РАСТИТЬ ВОЛОСЫ НА ГОЛОВЕ СВОЕЙ» (Числа 6:1-6).

И действительно, на Плащанице мы видим человека с длинными волосами, частично заплетёнными в косу. «На Плащанице изображён мужчина с бородой. ВОЛОСЫ ДЛИННЫЕ, СЗАДИ ОБРАЗУЮТ ПУЧОК КАК БЫ ОТ РАСТРЁПАННОЙ КОСИЦЫ» [47], с. 13.

Любопытно, что латинское слово КЕСАРЬ первоначально означало то же, что и НАЗОРЕЙ. Латинско-русский словарь сообщает: «Caesariatus… кудрявый, украшенный длинными волосами, длинноволосый… Caesanes… пышные кудри, длинные волосы» [45], с. 144. При этом слово КЕСАРЬ по-латински – CAESAR. То есть понятия КЕСАРЬ и ДЛИННОВОЛОСЫЙ обозначаются на латыни по сути одним и тем же словом. Теперь мы начинаем понимать, почему слово КЕСАРЬ считается прозвищем Юлия Цезаря, то есть Солнечного Царя. Потом оно стало титулом: «Со времени Октавиана… все римские императоры… принимают титул Caesar» [45], с. 143. Как мы уже говорили, Юлий Цезарь является частичным отражением Андроника-Христа. Более подробно об этом мы скажем ниже.

Посмотрим внимательно на слова НАЗОРЕЙ и КЕСАРЬ. Возникает чёткое впечатление, что оба они пришли из славянского языка. Слово НАЗОРЕЙ в обратном прочтении звучит как РЕЗА НЕ, «реза нет», то есть НЕ РЕЗАный. Имеются в виду НЕРЕЗАНЫЕ, не остриженные волосы. Это совершенно точно передаёт смысл слова НАЗОРЕЙ, см. выше. То же и со словом КЕСАРЬ. КЕСАРЬ означало, по-видимому, КОСАРЬ, человек, заплетающий волосы в косу. Но в косу заплетают только длинные волосы. Поэтому слово КОСАРЬ заключает в себе смысл «длинноволосый». Вспомним, что у Христа на Плащанице видна коса.

Кроме того, слова НАЗОРЕЙ и КЕСАРЬ легко могли переходить друг в друга. В старых славянских рукописях буквы К и Н писались похоже друг на друга. Они отличались лишь чёрточкой, которая могла быть утрачена. Даже и в современных шрифтах написания букв К и Н достаточно близки. И в латинском языке первые буквы слов Кесарь и Назорей – это С и N соответственно. Но строчные латинские буквы «с» и «n» отличаются лишь ориентацией. Они могли переходить и действительно часто переходили друг в друга. Многочисленные примеры см. в нашем лингвистическом Словаре Параллелизмов в ХРОН7.

В Евангелиях много говорится о том, что Христос был родом из НАЗАРЕТА, см., например, (Матфей 2:23; Лука 2:39). Хотя Христос родился в Вифлееме, но это случилось по пути, а Назарет был родным городом Иосифа и Марии: «В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый НАЗАРЕТ, к Деве, обручённой мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария» (Лука 1:26-27). Причём сами Евангелия связывают слова НАЗАРЕТ и НАЗОРЕЙ. «(Иосиф – Авт.) придя, поселился в городе, называемом НАЗАРЕТ, да сбудется речённое через пророков, что Он НАЗОРЕЕМ наречётся» (Матфей 2:23). Не исключено, что евангельский Назарет – это на самом деле не название города, а название места, где жили НАЗОРЕЙ, что-то вроде монастыря.

И ещё одно замечание. Мы уже говорили, что, согласно Никите Хониату, Андроник-Христос повелел изобразить себя в виде земледельца с КОСОЙ в руках [140], с. 359. А на Зодиаке Осириса, то есть на Круглом Дендерском Зодиаке, изображающем дату распятия Христа, есть фигура Сатурна с КОСОЙ в руках, см. выше. Таким образом, существовали изображения Андроника-Христа с косой. Это также могло быть поводом к прозвищу «косарь» или КЕСАРЬ.

59. Голгофа = Бейкос и символическая могила Юши-Христа

Мы уже давно высказали мысль, что евангельская Голгофа – это на самом деле гора Бейкос на окраине Царь-Града = Стамбула, см. нашу книгу «Библейская Русь» и ХРОН2, гл. 2. На вершине горы находится огромная символическая могила СВЯТОГО ИИСУСА или, как говорят сегодня турки, Святого Юши. Это не настоящая могила Христа, а обнесённое высокой стеной «место действия». То есть то место, где был распят Христос. Подробный рассказ о замечательном памятнике, к которому до сих пор стекаются на поклонение многие местные жители, см. в ХРОН6, гл. 13 или в нашей книге «Стамбул в свете новой хронологии».

Теперь, после обнаруженного нами яркого соответствия между императором Андроником, правившегося в Царь-Граде, и Иисусом Христом, отождествление Бейкоса с евангельской Голгофой становится ещё более чётким. Именно сюда следовало бы ездить многочисленным паломникам к Гробу Господню, которые по исторической ошибке толпами устремляются сегодня в Палестину. То есть в места, где евангельские названия и памятники появились искусственно и не далее как двести лет тому назад. В том числе и «Голгофа», и «Вифлеем», и «Церковь Гроба Господня». Подробности см. в ХРОН7.

По-турецки «Святой Юша» звучит как «Хазрети Юша» (Hazreti Yusa) [170]. Здесь слово ХАЗРЕТИ означает СВЯТОЙ. Не произошло ли турецкое слово ХАЗРЕТИ от того же НАЗОРЕЙ? Славянская буква Н и латинская Н пишутся одинаково, но читаются по-разному: одна как Н, а другая как X. Так что «Н» и «X» могли переходить друг в друга, и из слова НАЗОРЕЙ могло получиться ХАЗОРЕИ или ХАЗРЕТИ.

60. Чудо в Кане Галилейской – изобретение русской водки Иисусом Христом

Напомним евангельское чудо в Кане Галилейской, описанное у Иоанна. «Был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там. Был также зван Иисус и ученики его на брак. И КАК НЕДОСТАВАЛО ВИНА, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них. Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? ещё не пришёл час Мой. Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте. Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших [по обычаю] очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры. Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И НАПОЛНИЛИ ИХ ДО ВЕРХА. И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли. Когда же распорядитель ОТВЕДАЛ ВОДЫ, СДЕЛАВШЕЙСЯ ВИНОМ, – а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпнувшие воду, – тогда распорядитель зовёт жениха и говорит ему: всякий человек подаёт сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; А ТЫ ХОРОШЕЕ ВИНО СБЕРЁГ ДОСЕЛЕ» (Иоанн 2:1-10). См. рис. 2.125.


Рис. 2.125. «Брак в Кане». Джотто. Якобы XIV век. Справа изображены сосуды с «лучшим вином», созданным Христом. Как мы теперь начинаем понимаем, речь шла об изобретении Христом русской водки во время его пребывания в Галицкой Руси. Взято из [12], с. 44, илл. 79.

Как мы уже говорили, евангельская жизнь Христа в ГАЛИЛЕЕ – это пребывание Андроника во Владимиро-Суздальской Руси, в окрестностях города Галича, то есть в ГАЛИЦИИ. Город КАНА в Галиции, следовательно, был Канским или ХАНСКИМ городом или селением во Владимиро-Суздальской Руси. Кстати, такое селение ХАНЕВО действительно существует под Волоколамском [36], карта 32, Б1. Напомним, что город Волоколамск (Волок на Ламе) находился на пересечении старинных водных путей, идущих по Владимиро-Суздальской Руси. Так же, впрочем, как и Диево Городище. Селение ХАНЕВО находится к северо-востоку от Волоколамска, примерно в 10 километрах от него, и примерно в 5 километрах от селения Ярополец. Есть ещё одно село с похожим название ХАНИНО к югу от Москвы, примерно в 30 – 40 километрах юго-западнее Калуги [36], карта 30, В5. Всё это – исторические земли Владимиро-Суздальской Руси. Отметим также город КАНАШ в Среднем Поволжье недалеко от Казани, примерно в 50 километрах от Волги, на западном берегу, по дороге во Владимиро-Суздальскую Русь из Царь– Града, если плыть вверх по Волге.

Наша мысль такова. Вероятно, Андроник-Христос, он же апостол Андрей, во время своего пребывания на Руси изобрёл водку. Другими словами, он научился очищать, выделять спирт из вина. То есть как бы очищать алкоголь. Недаром в Евангелии говорится о сосудах, стоящих «ПО ОЧИЩЕНИИ». Синодальные переводчики, не поняв данного места, добавили сюда слово «по обычаю» и получилось, будто сосуды стояли по обычаю иудейского очищения. Но в церковно-славянском тексте Евангелия слова «обычаю» нет, а в синодальном переводе оно выделено курсивом, как добавленное позднее. В церковно-славянском тексте сказано так: «беху же ту водоносы каменни шесть, лежаще по очищению иудейску» [144], лист 155.

Очистить вино и выделить из него спирт – это непростая процедура. Нужно было изобрести перегонный процесс. Отметим, что для этого не нужны были какие-то сложные технологии. Перегнать можно с помощью обычных средств, доступных в древности: огонь и плотно закрывающийся сосуд. Например, делали так. Наливали вино в сосуд, ставили внутрь него ещё один сосуд по охвату близкий к первому, так, что его края возвышались над вином. Больший сосуд накрывали крышкой и чем-нибудь промазывали щель, например тестом. Потом ставили на огонь, а крышку постоянно охлаждали, скажем, клали на неё мокрую тряпку и поливали холодной водой. Алкоголь, испаряясь из вина, конденсировался на крышке и капал во внутренний сосуд. Так получался самогон, то есть неочищенный спирт. Повторив процедуру несколько раз, можно было получить достаточно чистый спирт. Чтобы изготовить водку, его достаточно было просто РАЗВЕСТИ ВОДОЙ.

В Евангелии от Иоанна сказано, что слуги по указанию Христа дополнили кувшины до верху, ДО САМОГО ВЕРХА. Но там не говорится, что кувшины были пусты. Возможно, в них был спирт. Дополнив их водой ДО САМОГО ВЕРХА, слуги получили водку. Надо полагать, довольно неплохую, раз она вызвала такое воодушевление всех присутствующих на пиру. Недаром распорядитель восторженно заявил, что, вопреки обычаю, ЛУЧШЕЕ «ВИНО» ПОДАЛИ В КОНЦЕ ПИРА, а не в его начале. До сих пор великолепные качества русской водки, для изготовления которой на Руси используется много секретов, широко известно во всём мире. Конечно, мы отнюдь не настаиваем на таком объяснении «чуда в Кане», но оно объясняет многое. Кстати, становится понятным, почему всюду считается, что водка – именно русский напиток. Потому что был изобретён на Руси, причём самим Христом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю