355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глеб Носовский » Книга 1. Библейская Русь » Текст книги (страница 4)
Книга 1. Библейская Русь
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:50

Текст книги "Книга 1. Библейская Русь"


Автор книги: Глеб Носовский


Соавторы: Анатолий Фоменко

Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 45 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]

Следует иметь в виду, что в современной литературе слова «перевод LXX» часто употребляются просто в смысле «греческий текст Библии». Поэтому у читателя иногда создается обманчивое впечатление, будто сегодня существует древний канонический греческий перевод Библии, выполненный именно 72 переводчиками при царе Птоломее. ЭТО НЕ ТАК.

СЕГОДНЯ МЫ НЕ ИМЕЕМ ИСХОДНОГО (ДРЕВНЕГО) ПЕРЕВОДА LXX. И поэтому закономерен вопрос: был ли похож перевод LXX на современную Библию хотя бы в общих чертах: состав книг и т. д.? Вопрос возникает еще и потому, что сегодня считается, будто этот перевод принесли и на Русь, и что первый перевод Библии на церковно-славянский язык сделали именно с перевода LXX. Но, как мы увидим ниже, на Руси в средние века пользовались совсем другими «Библиями».

ВЫВОД. Сегодня мы не имеем древнего греческого текста Библии. А то, что имеем – либо сомнительного происхождения, либо очень поздние тексты, чья история прослеживается от нас в прошлое, в лучшем случае до XVI–XVII веков. Вновь возникает все та же граница – СЕМНАДЦАТЫЙ ВЕК.

2.2. Еврейские рукописи Библии

Точка зрения на древность дошедших до нашего времени еврейских рукописей Библии довольно быстро менялась со временем.

В XIX веке считали, что никаких ЕВРЕЙСКИХ рукописей Библии ранее якобы IX века н. э. НЕ СУЩЕСТВУЕТ ВООБЩЕ [444]. Самый старинный еврейский манускрипт, содержащий полную ветхозаветную Библию, относили в XIX веке только к якобы 1008 году н. э. [444], с. 270; [543], с. 264. По этому поводу Н.А. Морозов писал: «Что же касается до древности дошедших до нас еврейских „подлинников“, то прежде всего оказывается, что НИКАКИХ библейских рукописей ранее ДЕСЯТОГО века нигде на свете нет, хотя рукописи более позднего времени, главным образом середины XVIII века, многочисленны в различных национальных книгохранилищах Европы. САМАЯ ДРЕВНЯЯ еврейская рукопись, заключающая, впрочем, только „Пятикнижие Моисея“, находится теперь в Британском музее и приписывается IX веку. Другая старинная еврейская рукопись Библии, хранящаяся в нашей Публичной Библиотеке, содержит в себе „Исайю“ и несколько других пророков… Она называется Вавилонским кодексом, хотя найдена Фирковичем совсем не в Вавилоне, а у крымских караимов… Я осматривал материал этой книги и пришел относительно его качеств к тем же заключениям, какие высказал уже здесь по поводу Синайского кодекса: листы ее слишком гибки для необычной старины. Древнее только что описанных двух рукописей нет ни одной на еврейском языке, – писал Н.А. Морозов в 1914 году. – Самый старинный еврейский манускрипт, содержащий полную ветхозаветную Библию, относится только к 1009 году нашей эры (если не позднее)… Нигде нет никаких первичных документов, удостоверяющих существование хотя бы отдельных ее книг до кануна средних веков» [543], с. 263–264.

Библиотеку «древнейших» библейских рукописей составил известный караимский ученый XIX века А.С. Фиркович, рис. 2.2. «Авраам Самуилович Фиркович родился 27 сентября 1787 года в городе Луцке на Волыни… А.С. Фиркович был одним из последних представителей ученых средневекового типа. Превосходно зная Священное писание, они были способны воспроизводить по памяти целые его главы. Но в то же время им не хватало элементарнейших представлений о научных методах исследований… В двадцатых годах он основал в Евпатории… издательство… Но вскоре прекратил издательскую деятельность, ибо нашел другую, ту, которая впоследствии принесла скромному мельнику МИРОВУЮ ИЗВЕСТНОСТЬ. В 1830 году… состоялось второе путешествие А.С. Фирковича в Палестину, где ему удалось собрать БОЛЬШУЮ КОЛЛЕКЦИЮ РУКОПИСЕЙ… Он продолжал поиски старинных рукописей в Крыму и на Кавказе, а поддержка всесильного М.С. Воронцова, губернатора Новороссии и почетного председателя Одесского общества истории и древностей, во многом этому содействовала. Коллекционер обратил особое внимание на генизы – своеобразные хранилища ДРЕВНИХ КНИГ ПРИ СИНАГОГАХ. ОН ОДИН ИЗ ПЕРВЫХ осознал огромную научную ценность этих хранилищ» [164], с. 101. Отсюда видно, что ЛИШЬ В XIX ВЕКЕ В НАУЧНЫЙ ОБОРОТ БЫЛИ ВПЕРВЫЕ ВВЕДЕНЫ МНОГИЕ КНИГИ ИУДЕЙСКОЙ ТРАДИЦИИ.


Рис. 2.2. Портрет Авраама Фирковича (1787 или 1785–1874). Музей караимов. Феодосия. Взято из Интернета.

И далее: «Он путешествует по Египту и арабскому Востоку… В ходе своей собирательской деятельности А.С. Фиркович посетил множество мест в центральной и восточной Европе, где когда-то селились караимы. Таким образом, он собрал огромное количество рукописей… Об их количестве можно судить хотя бы по тому, что они заняли два огромных зала императорской Публичной библиотеки. По времени поступления в библиотеку коллекция рукописей, согласно систематизации Германа Штрака и Альберта Гаркави, делилась на три части: первое, второе и самаритянское собрания. Для первых двух характерно преобладание рукописей на древнееврейском языке. ЭТО БИБЛЕЙСКИЕ ТЕКСТЫ (они составляют самую многочисленную и ценную часть коллекции). До недавних открытий (1949 год) в районе Мертвого Моря ИМЕННО ОНИ СЧИТАЛИСЬ САМЫМИ ДРЕВНИМИ В МИРЕ» [164], с. 101–102.

«В 1856 году он побывал в Санкт-Петербурге и продал за 100 тысяч рублей серебром свое первое собрание рукописей Императорской Публичной библиотеке» [164], с. 102.

Посмотрим – насколько были обоснованы гипотезы о древности этих библейских текстов?

«Споры вокруг наследия А.С. Фирковича разгорелись особенно яростно уже после смерти караимского коллекционера-востоковеда. Наиболее последовательным и стойким защитником мнения о ПОДЛИННОСТИ собранных им документов стал крупный гебраист Д.А. Хвольсон… Фактически им была создана школа российской гебраистики. В 1878 и 1881 годах (то есть в самом конце XIX века – Авт.) Д.А. Хвольсон посетил Иосафатову долину (в Крыму, в местах, где жил А.С. Фиркович – Авт.) и вел здесь раскопки… Эти исследования были проведены в связи с РАЗГОРЕВШЕЙСЯ ПОЛЕМИКОЙ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДЛИННОСТИ МАТЕРИАЛОВ, ПРОШЕДШИХ ЧЕРЕЗ РУКИ А.С. ФИРКОВИЧА… Д.А. Хвольсон, резко отвечая на критику оппонентов, защищая в целом коллекцию А.С. Фирковича от ОБВИНЕНИЙ В МАССОВОЙ ФАБРИКАЦИИ ДАТ (! – Авт.) И ЦЕЛЫХ НАДПИСЕЙ, в то же время обнаружил и несколько ПОДДЕЛЬНЫХ ДРЕВНИХ ТЕКСТОВ. Это касалось прежде всего УДРЕВНЕНИЯ ДАТ. В обширном труде под названием „Сборник еврейских надписей из Крыма“… автор (Д.А. Хвольсон – Авт.) указал на несколько надписей ПОЛНОСТЬЮ СФАБРИКОВАННЫХ… После октября 1917 года в советской гебраистике крымская тема БЫЛА ПРИГЛУШЕНА» [164], с. 107.

Итак, повторим вопрос: насколько обоснованы гипотезы о древности «самых древних» в мире еврейских библейских рукописей? Почему «приглушили тему»?

В последнее время исследования рукописей из коллекции А.С. Фирковича возобновились. «В последние годы в лаборатории консервации и реставрации документов при АН СССР были исследованы специальными приборами несколько библейских рукописей… датированных в основном IX–X веками… При чтении в инфракрасных и ультрафиолетовых лучах ясно было видно, что БУКВЫ ОБОЗНАЧЕННЫХ ДАТ БЫЛИ ПЕРЕДЕЛАНЫ, обычно „тав“ превращался в результате ПОДЧИСТКИ И ПОДРИСОВКИ в „реш“, что СУЩЕСТВЕННО УДРЕВНЯЛО ПЕРВОНАЧАЛЬНУЮ ДАТУ» [164], с. 108.

И снова повторим вопрос: насколько обоснованы гипотезы о древности «самых древних» в мире еврейских библейских рукописей?

О методах работы А.С. Фирковича ярко говорят также следующие факты. Изучая надгробные памятники известного караимского кладбища в Иосафатовой долине в Крыму, «многие востоковеды считают, что РЯД НАДГРОБНЫХ НАДПИСЕЙ БЫЛ ФАЛЬСИФИЦИРОВАН А.С. ФИРКОВИЧЕМ С ЦЕЛЬЮ ОБОСНОВАНИЯ СВОЕЙ ТЕОРИИ ПРОИСХОЖДЕНИЯ КАРАИМОВ. По мнению известного гебраиста А.Я. Гаркави, Фиркович, во-первых, ФАБРИКОВАЛ НОВЫЕ ДАТЫ НА НАДГРОБИЯХ… Во-вторых, ПОДПРАВЛЯЛ ДАТЫ НАДПИСЕЙ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПОЗДНЕМУ СРЕДНЕВЕКОВЬЮ, в-третьих, НЕПРАВИЛЬНО ВЫЧИСЛЯЛ ДАТЫ ПРИ ПЕРЕВОДЕ В ХРИСТИАНСКОЕ ЛЕТОИСЧИСЛЕНИЕ, в-четвертых, ИЗОБРЕТАЛ ОСОБЫЕ, ЯКОБЫ БЫТОВАВШИЕ ТОЛЬКО В КРЫМУ, СИСТЕМЫ ИСЧИСЛЕНИЯ ВРЕМЕНИ» [164], с. 106.

Ничего не скажешь, разнообразны были способы А.С. Фирковича – «одного из последних представителей ученых средневекового типа». То есть того типа, к которому принадлежали и основатели «научной хронологии» – И. Скалигер, Д. Петавиус и другие.

Фальсификация, то есть «научная работа», проводилась так. «Даты на еврейских памятниках обозначались буквами, некоторые из них очень легко можно было переделать, изменяя или добавляя мелкие детали. Например, буква „чей“, обозначающая 5000, превращалась в „тав“ – 4000, к этому прибавлялся 151 год по крымской эре (которую А.С. Фиркович сам же и изобрел – Авт.) от сотворения мира, И ДАТА СТАНОВИЛАСЬ ДРЕВНЕЕ НА 1151 ГОД… Важно отметить, что надгробные камни XVI–XVII веков НИ ПО СОХРАННОСТИ, НИ ПО ФОРМЕ, НИ ПО ШРИФТУ ЭПИТАФИЙ НЕ ОТЛИЧАЮТСЯ ОТ „ДРЕВНИХ“ ПАМЯТНИКОВ» [164], с. 106.

Задержимся здесь. Нам кажется, что А.С. Фиркович был не злостным фальсификатором, подделывавшим даты исключительно из любви к 100 тысячам рублей серебром. Возможно, искренне старался «исправить историю» из самых лучших побуждений. Дело вот в чем. По-видимому, крымские караимы в XVIII–XIX веках еще помнили, хотя и смутно, что старые надгробия и памятники, разбросанные вокруг них, относятся к библейским временам. То есть к временам, описанным в Библии. И так, вероятно, оно и было. Поскольку, как мы объясним ниже, библейские времена в действительности охватывают эпоху вплоть до XVI–XVII веков. На надгробных памятниках стояли, по-видимому, именно такие, средневековые даты. Местные караимы до конца XVIII века, вероятно, еще мало интересовались скалигеровской хронологией, да и хронологией вообще. Поэтому не усматривали здесь никакого противоречия. Стоит, скажем, на могиле современника царя Соломона дата 1550 год н. э., в переводе на наше летосчисление. Ну и что? А вот приехавший сюда Фиркович уже хорошо представлял себе «правильную скалигеровскую историю». С другой стороны, вполне доверял местным караимским преданиям. Поэтому и встал в тупик перед открывшимся ему противоречием. Памятник – библейских времен, то есть «очень древний», по Скалигеру. А дата на нем явно средневековая, скажем из XVI века. Что делать? И Фиркович начинает искренне «реконструировать даты», считая, что, вероятно, здесь была «написана не та буква». Нужно поправить древнего каменотеса. И поправляет.

Посмотрим конкретно, что он делал. Оказывается, большинство исправленных им дат начиналось именно с буквы, обозначавшей 5000 [164], с. 106. Историки говорят нам, что здесь имелась в виду дата по эре от иудейского сотворения мира, начавшейся якобы в 3760 году до н. э. В таком случае получается, что даты, которые исправлял Фиркович, относились к эпохе ПОСЛЕ СЕРЕДИНЫ ТРИНАДЦАТОГО ВЕКА НОВОЙ ЭРЫ. В самом деле: 5000–3760 = 1240. К этому надо еще прибавить присутствующие в датах сотни и десятки лет. А тогда и получатся даты из XIII–XVII веков н. э. Уменьшая эти подлинные даты на 1151 год, Фиркович отодвигал их к началу н. э. И «доказывал», тем самым, «древность» пребывания караимов в Крыму.

Повторим еще раз: подавляющая часть датировок уцелевших библейских рукописей основана на палеографии. Как мы отмечали, такое «датирование» полностью зависит от предполагающейся заранее известной версии глобальной хронологии. Но при ее изменении автоматически меняются и все «палеографические датировки».

Напомним яркий пример из книги «Числа против Лжи», гл. 1:7. «В 1902 году англичанин Нэш приобрел в Египте фрагмент папирусной еврейской рукописи, О ДАТИРОВКЕ КОТОРОЙ УЧЕНЫЕ НЕ МОГУТ ПРИЙТИ К ЕДИНОМУ МНЕНИЮ ДО СЕГОДНЯШНЕГО ДНЯ» [444], с. 273. Наконец, договорились считать, будто текст относится к началу н. э. И вот «в дальнейшем, после открытия кумранских рукописей, именно сличение „почерков“ папируса Нэша и кумранских рукописей дало возможность с самого начала установить большую древность последних» [444], с. 272–273. Так, один текст, о датировке которого «не могут прийти к единому мнению», утягивает вслед за собой в прошлое массу других документов. И тем не менее: «в датировке свитков (Кумрана – Авт.) среди ученых возникли большие разногласия (от II века до н. э. до времени Крестовых походов)» [471], с. 47; [444], с. 27. Датировка «началом н. э.» считается подтвержденной после 1962 года, в результате радиоуглеродного датирования. Однако, как говорилось в книге «Числа против Лжи», гл. 1:15–17, этот метод неприменим к событиям, отстоящим от нас не более чем на 2–3 тысячи лет ввиду больших ошибок в 1–2 тысячи лет, даваемых самим методом для образцов такого возраста.

Напомним вкратце историю обнаружения кумранских рукописей. В 1947 году бедуин, разыскивавший пропавшую козу, проник в пещеру в скале, поднимающейся на 300 метров над уровнем Мертвого моря у его западного берега [589], с. 597. Он обнаружил там спрятанные в сосуде три КОЖАНЫХ свитка с текстами, написанными, как отмечают историки «изумительно прочными чернилами» [589], с. 598. Рукописи были замечены и куплены за хорошие деньги. В этих местах началась охота за древними текстами. «Бедуины искали теперь по всей Иудейской пустыне: они знали, что ученые интересуются малейшими отрывками рукописей и что, в особенности, за них платят очень хорошо за каждый квадратный сантиметр» [589], с. 599. В дальнейшем были обнаружены еще пещеры со свитками. НЕКОТОРЫЕ ИЗ НИХ и были названы КУМРАНСКИМИ РУКОПИСЯМИ, рис. 2.3 и рис. 2.4. Важно отметить, что среди найденных рукописей «были остатки библиотеки ХРИСТИАНСКОГО МОНАСТЫРЯ, СУЩЕСТВОВАВШЕГО НА ЭТОМ МЕСТЕ» [589], с. 599.


Рис. 2.3. Сосуды, в которых обнаружили свернутые в трубку старые кумранские свитки. Взято из Интернета. См. также [1246], с. 7.

Рис. 2.4. Один из кумранских свитков в том виде, в каком его обнаружили в сосуде. Взято из [1246], с. 91.

Возник вопрос: когда были написаны рукописи – кроме христианских – и кто их спрятал? ХРИСТИАНСКИМИ РУКОПИСЯМИ, найденными в этих же местах, не особенно интересовались, так как их считали существенно более поздними. Указанный вопрос наука решила. Приблизительно в 1000 метрах на юг от Кумранской пещеры обнаружились старые развалины, рядом с которыми «находилось пространное древнее кладбище, которое приписывалось КАКОЙ-ТО МУСУЛЬМАНСКОЙ СЕКТЕ» [589], с. 600. Археологи начали раскопки развалин. По их мнению, «рукописи могли быть спрятаны только людьми, жившими поблизости: как же было не заинтересоваться этими, СОВСЕМ БЛИЗКИМИ развалинами Хирбет-Кумрана?» [589], с. 600. Были раскопаны жилые, хозяйственные постройки и кладбище. Раскопки показали, что здесь стоял МОНАСТЫРЬ. Но произнести вслух слово «монастырь» археологи никак не могли. Во-первых, хотя бы потому, что скалигеровская история считает, будто монастырей у иудеев никогда не было. А кумранские рукописи написаны еврейскими буквами. А во-вторых, потому, что даже христианские монастыри известны в скалигеровской истории церкви лишь начиная с III–IV века н. э. [797], с. 823.

Тем не менее, было совершенно ясно, что это все-таки монастырь. Археологи задали вопрос: «Кто же были эти странные обитатели Иудейской пустыни, которые вели столь трудную жизнь в ОБЩИНЕ, организованной во всех отношениях с тем расчетом, ЧТОБЫ НЕ ПРИБЕГАТЬ К ПОМОЩИ ВНЕШНЕГО МИРА, где амфоры и посуда изготовлялись на месте и писались и переписывались книги?» [589], с. 601. И тут на помощь пришел «античный» автор Плиний Старший, написавший известную «Естественную Историю», якобы в I веке н. э. То есть как раз в ту эпоху, которой собирались «датировать» кумранские рукописи. «Античный» автор писал: «На запад от Мертвого моря… обитают ЕССЕИ (то есть, вероятно, люди ИСЫ, Иисуса Христа, то есть христиане – Авт.), НАРОД УЕДИНЕННЫЙ… БЕЗ ЖЕНЩИН… БЕЗ ДЕНЕГ, живущий в обществе пальм. Однако, они обновляются все время, и к ним во множестве приходят новобранцы, люди, уставшие от жизни или побуждаемые превратностями судьбы избрать их образ жизни». Цит. по [589], с. 602. «Археологические исследования… и изучение рукописей вскоре привели весь научный мир к убеждению, что ессеи, о которых говорит Плиний, были жителями Хирбет-Кумрана, и что открытые теперь свертки были ЧАСТЬЮ ИХ БИБЛИОТЕКИ» [589], с. 602.

ЛИШЬ СКАЛИГЕРОВСКАЯ ХРОНОЛОГИЯ МЕШАЕТ УВИДЕТЬ В СОВЕРШЕННО ОДНОЗНАЧНОМ ОПИСАНИИ ПЛИНИЯ ХРИСТИАНСКИЙ МОНАСТЫРЬ. Не обязательно православный или католический. В средние века были разные течения христианства. Как мы показали в книге «Империя», разделение христианства на православие, католицизм, мусульманство и иудаизм произошло не ранее XVI века. Поэтому возможно, что до XVI–XVII веков существовали и монастыри, называемые сегодня мусульманскими. И тогда становится понятным, почему рядом находилось мусульманское кладбище. Кстати, археологам потом пришлось заявить, будто кладбище – не мусульманское [589], с. 601. Так как обнаружилось, что на нем хоронили древних обитателей именно этой общины.

Итак, находясь под давлением скалигеровской истории, археологи отказались отождествить Хирбет-Кумран с христианским монастырем. Однако по мере продолжения исследований обнаруживались все новые и новые факты, упорно говорящие, что Хирбет-Кумран был все-таки МОНАСТЫРЕМ. Например, нашли 10 экземпляров «УСТАВА ОБЩИНЫ». «Устав требовал жизни в общине и общности имущества… Он предписывал… СВЯЩЕННЫЕ КУПАНИЯ (то есть обряд христианского крещения или мусульманского омовения? – Авт.)… устанавливал собрания и молитвы, а ТАКЖЕ ПОРЯДОК ЕДЫ (то есть ПОСТЫ! – Авт.)» [589], с. 603.

Кумранские рукописи историки датируют самым началом н. э., то есть временем, когда христианской новозаветной литературы еще не было. Но по сообщениям самих же историков среди кумранских рукописей ЕСТЬ НОВОЗАВЕТНЫЕ ТЕКСТЫ. «Имеющиеся в нашем распоряжении рукописи Мертвого моря можно условно разделить на три группы: (1) тексты еврейской Библии и… НОВОЗАВЕТНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ (! – Авт.)… (2) апокрифы; (3) произведения, созданные кумранитами» [830], с. 17.

Далее, оказывается, у кумранитов, точно так же, как и у христиан, был свой символ веры. Он так и назывался: «Символ веры» [530], с. 71. Процитируем отрывок из него, приведенный в [530], с. 71.

(A) «От Бога всезнающего все сущее и бывшее… Он сотворил человека…

(Б) И положил ему два духа… Это духи Правды и Кривды.

(B) В чертоге света – родословие Правды…»

А вот, для сравнения, отрывки из христианского Символа веры. Соответствующие друг другу фрагменты обозначены одинаковыми буквами в скобках.

(А) Верую во единого Бога отца вседержителя, творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.

(Б) Бога истинна от Бога истинна.

(В) Света от света.

Конечно, язык современных русских переводов сильно отличается от языка старых церковно-славянских текстов. Тем не менее, общность темы – очевидна. Мы видим, что среди кумранских рукописей явно присутствуют варианты ХРИСТИАНСКИХ БОГОСЛУЖЕБНЫХ ТЕКСТОВ.

Итак, обитатели Хирбет-Кумрана читали Библию, написанную по-еврейски, и в то же время были, по-видимому, мусульманами. А их монастырь был подобен христианскому. И читали они новозаветные книги. Что это была за община? Нам кажется, что наша новая хронология ОБЪЯСНЯЕТ перечисленные выше факты.

Скорее всего, кумранское поселение было СРЕДНЕВЕКОВЫМ и принадлежало КАРАИМАМ. Которые в самом деле использовали БУКВЫ, НАЗЫВАЕМЫЕ СЕГОДНЯ ЕВРЕЙСКИМИ [164], с. 103–104. А с другой стороны, говорили на татарском, то есть как бы на «мусульманском» языке. И, как мы объясним ниже, были, по-видимому, тесно связаны с христианством.

Кстати, не мы первые обратили внимание на связь кумранских рукописей с караимами. Об этом вслух сейчас начинают говорить некоторые историки. Мы цитируем: «Ближе всего к КАРАИМИЗМУ были взгляды саддукеев… и учение КУМРАНСКОЙ ОБЩИНЫ ЭССЕЕВ» [164], с. 99. Тогда становится понятным и следующий интересный факт. Оказывается, известной особенностью КАРАИМСКИХ могил является их небольшая глубина. Они «обычно копались на глубину ДО ОДНОГО МЕТРА» [164], с. 104. Эта яркая особенность бросается в глаза исследователям по той причине, что захоронения других народов делаются существенно глубже. И тут неожиданно мы узнаем, что в точности такой же обычай был, оказывается, и у КУМРАНСКИХ ессеев: «Тела погребались на глубину НЕ БОЛЕЕ ОДНОГО МЕТРА» [589], с. 600. И в обоих случаях эта особенность отмечается исследователями как необычная.

Общность караимов и кумранцев подчеркивается еще одним фактом. И те и другие отделяли себя от официального иудаизма. О караимах сообщается: «Караимизм… возник кейс обособленное учение в иудаизме, оппозиционное официальной доктрине» [164], с. 99. О кумранских ессеях пишут так: «Ессеи представляли собой религиозную секту, стремившуюся ВНЕ РАМОК ОФИЦИАЛЬНОГО ИУДАИЗМА жить в присутствии Бога» [589], с. 602.

Но тогда нельзя не обратить внимание и на явную близость даже их названий: КАРАИМ и КУМРАН. Если вспомнить, что гласные звуки в словах изменчивы, то остающийся костяк из согласных практически один и тот же: КРМ и КМРн.

Таким образом, КУМРАНСКАЯ ОБЩИНА – это, по нашей реконструкции, КАРАИМСКАЯ ОБЩИНА. А караимы, как хорошо известно, действительно жили, в частности, и в Египте, то есть недалеко от Мертвого моря. См., например, статью М. Этингофа «Караимы и иудаизм» в «Независимой газете», февраль 1996 года.

В заключение вернемся к «древним» кумранским рукописям. По нашему мнению, они отнюдь не из I века н. э., когда, скорее всего, никаких рукописей нигде вообще не было (отсутствовала письменность). А из XVI–XVII веков н. э. И написаны КАРАИМАМИ, жившими в монастыре недалеко от Мертвого моря. Кстати, известно, что в кумранских (караимских) манускриптах наряду с еврейскими текстами обнаружены тексты на семи других языках [589], с. 603. А ведь караимы иногда писали «древне»-еврейскими буквами не только на еврейском языке, но и на караимском, то есть тюркском [164], с. 104. Может быть, данное соображение будет полезно исследователям при расшифровке некоторых непонятных сегодня кумранских текстов.

Сообщение, будто кумранские тексты содержат почти полную Библию, а не только Пятикнижие, вызывает, – в свете того, что мы узнали выше о времени появления полных Библий, – идею, что караимский монастырь Хирбет-Кумран действовал еще и в XVII или даже в XVIII веке. В конце концов, даже турецкая администрация, не говоря уж о западно-европейцах, стала более или менее контролировать эти места лишь с конца XIX века [802], с. 188–198. Поэтому, что происходило здесь ранее XIX века, сказать трудно. Не исключено, что там и до XIX века существовали караимские общины, у которых были уже, естественно, не только Пятикнижие, но и выписки из полных печатных Библий. А почему же тогда не нашли тут печатных книг? Может быть, потому, что караимы предпочитали пользоваться не книгами, а рукописными свитками [164]. И мусульманам для службы в мечетях предписывалось пользоваться только РУКОПИСНЫМИ копиями Корана.

Стоит отметить, что даже ВНЕШНИЙ ВИД «ДРЕВНИХ» КУМРАНСКИХ СВИТКОВ УДИВИТЕЛЬНО НАПОМИНАЕТ СОВРЕМЕННЫЕ КАРАИМСКИЕ СВИТКИ, например XIX века, из их синагог-кенасс. И на тех и на других свитках текст разбит на страницы, КАК В КНИГАХ, рис. 2.5, рис. 2.6, рис. 2.7, рис. 2.8 и рис. 2.9. Точно такой же вид имеет и китайская ксилографическая книга-свиток «Алмазная Сутра» якобы 868 года н. э. [166], с. 121. См. рис. 2.10. Следуют эти страницы друг за другом тоже как в книге, одна сбоку от другой. В итоге, такой «горизонтальный свиток» разворачивается в длинную горизонтальную полосу, «нарезанную» на отдельные страницы, рис. 2.11. Но такое расположение страниц, очевидно, воспроизводит идею книги, которую нужно листать и где страницы на развороте расположены бок о бок, А НЕ ОДНА ПОД ДРУГОЙ. А в действительно старых свитках строчки текста располагались поперек свитка-полосы. Поэтому и держали такой свиток при чтении вертикально. А текст располагался в длинный узкий вертикальный столбец из коротких строк, рис. 2.12. Для создания таких вертикальных свитков в средние века использовались специальные столы, рис. 2.13, рис. 2.13а. Сохранилось много изображений вертикальных свитков на старых иконах, рис. 2.14, на гравюрах, вазах, рис. 2.15. Текст выглядел вертикальным потоком из коротких горизонтальных строк. Его вовсе не нарезали на страницы, расположенные горизонтально, бок о бок [139]. Таков и известный старинный Розетский камень, обнаруженный в Египте, рис. 2.16 рис. 2.16а. Он тоже имеет вид вертикального свитка, а не книги.


Рис. 2.5. Кумранский свиток с Заповедями Моисея. Текст расположен в виде широких книжных страниц, как на книжном развороте. Такая идея, видимо, идет от переплетенных книг, а не от вертикальных свитков, где текст располагался поперек свитка в виде длинного узкого столбца, состоящего из коротких строк. Взято из Интернета. См. также [530], с. 72.

Рис. 2.6. Кумранский свиток. Взято из Интернета. См. также [530], с. 70.

Рис. 2.7. Кумранский свиток книги пророка Исайи. Взято из Интернета. См. также [530], с. 68.

Рис. 2.8. Еще один фрагмент кумранского свитка. Paris, Bibliothe’que Nationale, Ms. suppl. gr. 1294. Взято из [1229], с. 9.

Рис. 2.9. Караимский свиток Торы из Чуфут-кальской кенассы (синагоги). Караимские свитки выглядят точно так же как и кумранские. Такое «горизонтальное» расположение текста неестественно для свитка и, по-видимому, идет уже от практики изготовления книг, а не вертикальных свитков. Взято из [164], цветная вклейка между стр. 64–65.

Рис. 2.10. «Алмазная Сутра» якобы 868 года н. э. Китай, Дуньхуан. Типичный пример позднего горизонтального свитка, сделанного уже наподобие книги. Так что напрасно нас уверяют, будто этот свиток датируется IX веком. На самом деле, по-видимому, не ранее XVI–XVII веков. Взято из Интернета, Википедия. См. также [166], с. 121.

Рис. 2.11. Схема, объясняющая структуру свитков, подобных кумранским. Идет от практики изготовления книг, когда свиток как бы нарезали на следующие друг за другом, по горизонтали, страницы. Взято из [1229], с. 8.

Рис. 2.12. Вертикальный свиток-итинерарий (путеводитель) по германским и итальянским городам. Якобы 1520 год. Длина пергаментной ленты – 235 см, то есть более двух метров. Лента намотана на латунный цилиндр. Взято из [40:с], с. 186.

Рис. 2.13. Монастырский скрипторий. Миниатюра художника Ж. Миело (Jean Mielot). Франция, XV век. При написании свитков использовались специальные столы. Короткие строки располагались поперек вертикального свитка. Получался узкий высокий столбец текста. Этот древний образец воспроизводился и на первых переплетенных книгах, где на странице как бы помещали два вертикальных столбца-свитка. Такая книга изображена на рисунке справа вверху. Взято из Интернета. См. также [139], с. 37, или [1171], с. 4.

Рис. 2.13а. Еще одно изображение средневекового писца. Он пишет книгу на специальном столе, заполняя книжный лист двумя вертикальными столбцами. Каждый из них как бы воспроизводит старинный вертикальный свиток. Миниатюра. Jean Mielot. Взято из Интернета.

Рис. 2.14. Вертикальный свиток в руках Марии Магдалины. «Святая Мария Магдалина и восемь эпизодов из ее жизни». Якобы XIII век. Взято из [194], с. 22, илл. 3. См. также старинную настенную роспись в церкви св. Параскевы, в деревне Галата на острове Кипр. В руках святых тоже изображены вертикальные свитки [384], с. 107.

Рис. 2.15. «Древне»-греческие персонажи – учитель и ученик – на так называемом красно-фигурном кубке. В руках учителя – вертикальный старинный свиток, где текст записан строчками, следующими друг за другом сверху вниз. В ту эпоху книг еще не было, поэтому горизонтальных свитков еще не делали. Взято из [1170], с. 2.

Рис. 2.16. Один из самых древних памятников письменности: Розетский камень. Он содержит один и тот же текст на трех языках, записанный египетскими иероглифами, египетским демотическим («народным») письмом и по-гречески. Его «страницы» расположены одна под другой. Строки образуют высокий столбец, как на вертикальном свитке. Но не как в книге, где соседние страницы расположены рядом. Взято из [139], с. 13.

Рис. 2.16а. Розетский камень в Британском музее. Лондон. Взято из Интернета.

Даже первые издания книг стремились воспроизводить вид древнего вертикального свитка. Поэтому располагали на одной странице рядом два длинных узких столбца коротких строк. Это хорошо видно из рис. 2.13, где изображены как вертикальные свитки, так и книги с двумя вертикальными узкими столбцами. См. правую верхнюю часть гравюры. Иногда таким способом издают книги и сегодня. Они имеют некий оттенок архаичности.

Следы происхождения колонки текста от вертикального свитка видны даже в орнаментах, которыми украшались первые книги. Очертания этих узоров часто напоминали края вертикального свитка, растянутого сверху вниз для чтения. И закрученного по концам. Так оформлены первые печатные издания Библии и другие книги, рис. 2.17, рис. 2.18. На рис. 2.19 показан титульный лист Библии в переводе М. Лютера, издания якобы 1534 года. Библия изображена здесь как записанная на вертикальном СВИТКЕ, который разворачивают ангелы. Двигаясь сверху вниз, они как бы постепенно открывают ее текст.


Рис. 2.17. Страница одной из первых печатных Библий (Гутенберг). Германия, якобы XIII–XIV века (на самом деле это, скорее всего, XVI–XVII века). Хотя это уже книга, а не свиток, но текст расположен длинными узкими столбцами, как на свитке. Обратите внимание на орнамент. Он как бы изображает края растянутого для чтения сверху вниз вертикального свитка. Взято из Интернета. См. также [139], с. 41.

Рис. 2.18. Страница Библии Гутенберга, где текст расположен двумя вертикальными узкими столбцами, а орнамент напоминает загнутые края растянутого вертикального свитка. Взято из Интернета. См. также [1094], с. 50, илл. 17.

Рис. 2.19. Титульный лист Библии в переводе М. Лютера. Виттенберг: X. Люффт, якобы 1534 год. Библия изображена записанной на вертикальном свитке, который ангелы разворачивают сверху вниз. Взято из [139], с. 132.

Сохранились старинные изображения, где рядом показаны как книги, так и горизонтальные свитки, то есть изготовленные уже по образу и подобию переплетенных книг, рис. 2.20 и рис. 2.21. Видимо, какое-то время горизонтальные свитки сосуществовали с переплетенными книгами. На первых порах переплетать книги было непросто, поэтому они были дороже горизонтальных свитков – заготовок для книг. И лишь по мере удешевления переплетных работ горизонтальные свитки вышли из употребления, поскольку пользоваться книгой удобнее, чем свитком.


Рис. 2.20. Горизонтальный свиток и переплетенная книга показаны как предметы одной и той же эпохи. Какое-то время они сосуществовали. Старинная миниатюра изображает Иоанна евангелиста. Paris, Bibliothe’que Nationale, Ms. lat. 8850. Взято из [1229], с. 11.

Рис. 2.21. Горизонтальный свиток и переплетенная книга показаны как предметы одной и той же эпохи. Какое-то время они сосуществовали. Старинная миниатюра изображает апостола Павла и философа Сенеку. Ватикан, Biblioteca Apostolica Vaticana, Arch. Cap. S. Pietro С. 121, fol.lr. Взято из [1229], с. 13.

Подведем итог. Возникает мысль, что как кумранские, так и караимские свитки появились уже в книгопечатную эпоху. Авторы этих свитков уже хорошо знали книги и привыкли к широким страницам, расположенным бок о бок на развороте книги. По такому образцу они и изготовляли свои свитки. Как в Крыму, на Украине, в Литве, так и в Кумране. А может быть, даже расшивали книги на отдельные страницы и склеивали их в длинные горизонтальные свитки, рис. 2.5, рис. 2.6, рис. 2.7, рис. 2.8, рис. 2.9.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю