355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глеб Носовский » Книга 1. Библейская Русь » Текст книги (страница 15)
Книга 1. Библейская Русь
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:50

Текст книги "Книга 1. Библейская Русь"


Автор книги: Глеб Носовский


Соавторы: Анатолий Фоменко

Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 45 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]

5.7. Войско Моисея выступает в поход

Войско Моисея спешно, не дождавшись утра, выступает в поход. «Не могли медлить и даже пищи не приготовили себе на дорогу» (Исход 12:39). Все это указывает на обстановку какой-то смуты. И такая смута в Великой = «Монгольской» Империи действительно была в XV веке. Об этом мы рассказываем в гл. 4:3 настоящей книги.

Надо отметить, что – как сообщает Библия – войско Моисея выступает НЕ ОЧЕНЬ ОХОТНО. И затем на протяжении всей экспедиции постоянно и с тоской вспоминает о своем родном Египте = Кипчаке, где жилось хорошо и спокойно. Моисею стоит больших трудов каждый раз уговаривать израильтян = богоборцев продолжить путь. Он то и дело объясняет войску – как замечательно будет жить в земле обетованной. А в ответ постоянно слышит: нам и в Египте = Кипчаке было хорошо. «Сыны Израилевы (то есть богоборцы – Авт.) сидели и плакали и говорили: кто накормит нас мясом? Мы помним рыбу, которую в Египте (Кипчаке – Авт.) МЫ ЕЛИ ДАРОМ (видимо, войско было на государственном содержании, поэтому и питалось даром – Авт.), огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук, и чеснок; а ныне душа наша изнывает; ничего нет, только манна в глазах наших» (Числа 11:4–6). См. церковно-славянскую цитату 40.

И далее: «И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне… О, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской (Кипчакской – Авт.), когда мы СИДЕЛИ У КОТЛОВ С МЯСОМ, КОГДА МЫ ЕЛИ ХЛЕБ ДОСЫТА!» (Исход 16:2–3). См. церковно-славянскую цитату 41.

Из-за таких настроений Моисею пришлось даже повести войско окольным путем, «чтобы не раскаялся народ, УВИДЕВ ВОЙНУ, и не возвратился в Египет (Кипчак – Авт.). И обвел Бог народ дорогою пустынною к ЧЕРМНОМУ МОРЮ. И вышли сыны Израилевы ВООРУЖЕННЫЕ из земли Египетской (Кипчакской – Авт.)» (Исход 13:17–18). См. церковно-славянскую цитату 42.

Обратите внимание, что Острожская Библия употребляет здесь выражение: «ПЯТОГО ЖЕ КОЛЕНА изыдоша сынове израилевы» (Исход 13:17–18). Что оно означает? Вспомним, что в средневековой географии Землю делили на так называемые КЛИМАТЫ, области, колена. См. карты Птолемея в следующих главах. Пятый и шестой «климаты» населяли русские, отчего их иногда называли «шестым и пятым народом», см. «Последнее пророчество Даниила» в Приложении 3 к настоящей книге. Получается, что «исход из пятого колена» (климата) – это выход с границ Руси.

И опять возникает вопрос. Если, согласно нашей реконструкции, войско Моисея движется не по пустыне, а по Южной и Западной Европе, то откуда тогда странная «проблема с мясом»? Вроде бы вокруг должно быть достаточное количество скота. Наш ответ будет прежним: двигаясь по направлению к очагам эпидемий, войско Моисея опасалось не только пить воду из местных источников, но и забивать в пищу местный скот. Справедливо полагая, что он тоже может быть заразным. Не отсюда ли возник и известный запрет употреблять в пищу свинину? Кроме того, мясо местного скота могли считать нечистым еще и потому, что в некоторых районах Европы в то время практиковалось, вероятно, скотоложество. Во всяком случае, на это указывает Библия: «Кто смесится СО СКОТИНОЮ, того предать смерти, и скотину убейте… Не поступайте по обычаям народа, который Я прогоняю от вас; ИБО ОНИ ВСЕ ЭТО ДЕЛАЛИ… и сказал Я вам: ВЫ ВЛАДЕЙТЕ ЗЕМЛЕЮ ИХ, И ВАМ ОТДАЮ В НАСЛЕДИЕ ЗЕМЛЮ» (Левит 20:15, 20:23–24). См. церковно-славянскую цитату 43.

6. Поход Моисея. Переход через море
6.1. Библия: переход через воды как по суше

Итак, выйдя из столицы, войско направляется к Чермному морю. Современные комментаторы привычно помещают Чермное море рядом с африканским Египтом, отождествляя его с Красным морем. Однако ввиду того, что мы видели выше, не исключено и другое прочтение. Речь идет в действительности о русском ЧЕРНОМ МОРЕ, к которому и направляется войско Моисея, СПУСКАЯСЬ С СЕВЕРА НА ЮГ. Кстати, слова ЧЕРНЫЙ и ЧЕРМНЫЙ = красный в русском произношении практически не различаются.

Тем временем в столице, – как мы показали выше, в Великом Новгороде = Ярославле, – происходили следующие события. «Возвещено было царю Египетскому (Кипчакскому – Авт.), что НАРОД БЕЖАЛ» (Исход 14:5). См. церковно-славянскую цитату 44.

Звучит странно, поскольку незадолго перед этим Библия сообщала, что фараон САМ ОТПУСТИЛ МОИСЕЯ. Наша мысль такова. Фараон разрешил Моисею начать поход как бы неофициально. Мол, ты выступаешь с войском, а я делаю вид, будто ничего об этом не знаю. Ответственность за все последствия похода – целиком на тебе.

В столице поднимается шум: «Что это мы сделали? Зачем отпустили Израильтян (= Богоборцев – Авт.)» (Исход 14:5). См. церковно-славянскую цитату 45.

Далее Библия описывает неудачную «погоню фараона» за Моисеем. Войско фараона потонуло в некоем водоеме, названном в Библии Чер(м)ным морем.

Описание перехода войска Моисея ПОСУХУ через Чер(м)ное море и гибель войск их противника в том же Чер(м)ном море настолько интересно, что мы на нем остановимся подробнее. Вот как описывает Библия это событие. «И пошли сыны Израилевы СРЕДИ МОРЯ ПО СУШЕ: ВОДЫ ЖЕ БЫЛИ ИМ СТЕНОЮ ПО ПРАВУЮ И ПО ЛЕВУЮ СТОРОНУ… И К УТРУ ВОДА ВОЗВРАТИЛАСЬ В СВОЕ МЕСТО; а Египтяне бежали навстречу [воде]. ТАК ПОТОПИЛ ГОСПОДЬ ЕГИПТЯН СРЕДИ МОРЯ… И увидели [сыны Израилевы] Египтян мертвыми НА БЕРЕГУ МОРЯ» (Исход 14:22, 14:27, 14:30). См. церковно-славянскую цитату 46.

Здесь же Библия дает следующее пояснение: «ВЛАГА СТАЛА, КАК СТЕНА, ОГУСТЕЛИ ПУЧИНЫ В СЕРДЦЕ МОРЯ» (Исход 15:8). А вот что говорит по этому же поводу Острожская Библия: «ОГУСТЕША АКИ СТЕНА ВОДЫ, ОГУСТЕША ВОЛНЫ (! – Авт.) ПОСРЕДЕ МОРЯ» [621], Исход, гл. 15. См. церковно-славянскую цитату 47.

Мы видим достаточно ярко описанный переход через ПОКРЫТУЮ ЛЬДОМ РЕКУ! В самом деле, четко сказано, что ВОЛНЫ ЗАГУСТЕЛИ, что ВЛАГА СТАЛА СТЕНОЙ, что богоборцы ШЛИ ПО МОРЮ КАК ПО СУШЕ, СРЕДИ МОРЯ ПО СУШЕ. Причем шли именно ПО МОРЮ, а не ПО ДНУ МОРЯ. Конечно, поздние редакторы Библии либо не понимая, либо специально устраняя указания на покрытый ЛЬДОМ водоем, приучили нас к фантастической мысли, будто воды РАССТУПИЛИСЬ и богоборцы прошли МЕЖДУ НИМИ, как между двумя СТЕНАМИ. Сегодня даже в кино показывают. Таким образом, перед нами выбор. Либо считать картину сказочной, либо увидеть в ней совершенно реальное событие – переход войска через замерзшую реку по ЛЬДУ. Лед – это и есть вода, ставшая стеной от холода. Тогда и элемент чуда, явно отраженный в Библии, легко объясним. Войско пересекло реку уже по слабому весеннему льду, вероятно ночью, когда лед несколько подмерз. Утром же мог начаться ЛЕДОХОД, ставший непреодолимой преградой на пути преследователей. Более того, преследователи могли утром ступить на слабеющий лед и, ПРОВАЛИТЬСЯ в воду: «БЕЖАША ПОД ВОДОЮ», см. выше. И погибли. Конечно, такую удачу беглецы восприняли как ЧУДЕСНОЕ избавление. По поводу же ледохода напомним, что событие это начинается резко, иногда неожиданно. В такой момент, в отсутствие современных мощных каменных мостов со специальными ледорезами, полностью прерывалась связь между двумя берегами реки по крайней мере на несколько дней. Переплыть крупную реку на лодках во время ледохода невозможно. Навести какой-либо временный мост – тоже. Например, если это была большая река вроде Волги.

Нам скажут – но ведь Библия говорит о МОРЕ! Однако напомним, что в старых текстах МОРЕМ часто называли РЕКУ. Более того, в скалигеровской истории отмечается несколько случаев, когда якобы Черное море ПОЛНОСТЬЮ ЗАМЕРЗАЛО. Так, например, якобы «за 500 лет до Р.Х. льды Воспорские (то есть один из двух проливов-Босфоров на Черном море – Авт.) были столь крепки, что Херсонесские Скифы СРАЖАЛИСЬ НА НИХ и прошли по оным с телегами, намереваясь идти в Индию. 400 лет после того Неоптолем (то есть „новый Птоломей“, что в переводе означает „новый Богоборец“ [544], „новый Израиль“ – Авт.), военачальник Митридата, победил скифов в морском сражении на том же месте Воспора, где ЗИМОЮ РАЗБИЛ ИХ НА ЛЬДУ… В 764 году… все Черное море покрылось льдом в 30 футов толщины. Можно было ездить по оному из Таврии во Фракию (то есть – по льду якобы через ВСЕ ЧЕРНОЕ МОРЕ – Авт.)… В 801 году Черное море было покрыто льдом во всю зиму… В 401 году после Р.Х. Черное море было покрыто сплошным льдом. В 768 году замерзло не только Черное море, но и Дарданельский пролив, глубина снегов достигала местами до 50 футов. В 822 г. покрывался льдом Дунай. В 860 г. ЗАМЕРЗАЛО АДРИАТИЧЕСКОЕ МОРЕ (ну это уж слишком! – Авт.)» [137], примечание 7.

Нарисованная здесь картина, если понимать буквально, конечно же, нелепа. Но отметим, что ВСЕ эти потрясающие климатические катаклизмы якобы происходили лишь до эпохи X века н. э. А затем странным образом вдруг прекратились. Понятно почему. Как было показано в книгах «Числа против Лжи», гл. 6, и «Меняем даты – меняется все», гл. 2, скалигеровская история ранее XI века целиком призрачна, фантомна. Эта ее часть целиком состоит из искаженных отражений позднейших событий. Поэтому в ней могли бы успешно покрыться толстым льдом не только Черное море, но и весь Тихий Океан.

Замерзание ВСЕГО Черного моря является явной нелепостью. Поэтому в старых хрониках Черным морем, по-видимому, называли какие-то другие водоемы. Скорее всего, какие-то замерзающие РЕКИ. Напомним также, что и, напротив, старые летописи называли РЕКАМИ МОРЯ. Например, так именовали Средиземное море, и рисовали его как большую реку. Объясняется это тем, что в эпоху каботажного плавания, – то есть только вдоль берегов, ввиду отсутствия тогда компаса, – моряки не могли оценить ширину моря. И рисовали моря на средневековых картах в виде широких рек. Как один из многочисленных примеров мы уже приводили известную карту 1480 года Ганса Рюста (Hans Rüst), см. «Числа против Лжи», гл. 5:9. То же самое можно сказать и об изображении морей на известной Херефорд-карте, см. «Античность – это средневековье», гл. 1:1.7. На рис. 4.7 показана старинная всемирная карта якобы 1109 года, на которой ВСЕ МОРЯ ИЗОБРАЖЕНЫ ДЛИННЫМИ УЗКИМИ РЕКАМИ. Более того, в виде узкой реки представлен даже огромный Океан, омывающий Землю.

На рис. 4.8 приведена старинная гравюра из Библии Скорины, показывающая переход израильтян = богоборцев через реку Иордан.


Рис. 4.7. Карта мира якобы 1109 года, где моря показаны длинными узкими реками. Кстати, как говорят историки, «главной характеристикой этой карты является (отмеченный на ней – Авт.) четвертый континент» [1177], комментарий к илл. 13. То есть Америка. Но в таком случае карта создана в эпоху XV–XVI веков. Виден пока еще довольно примитивный уровень карт того времени, Взято из [1177], илл. 13, вклейке между стр. 106–107.

Рис. 4.8. Старинная гравюра «Иисус Навин ведет людей Израилевых через Иордан». Взято из [71], т. 1, с. 733.

Некоторые дополнительные следы того, что в первоначальном тексте Библии речь шла именно о покрытой льдом реке, сохранились, например, в Острожской Библии. Здесь при описании этого события присутствует довольно странное выражение: «РАСТАЯШАСЯ все живущие в Ханаане» [621], Исход, гл. 15. В современном переводе слово РАСТАЯЛИ (РАСТАЯШАСЯ) заменено на слово УНЫЛИ и получилось: «уныли все жители Ханаана» (Исход 15:15). Получился вроде бы понятный текст, устранивший странность словосочетания: «люди растаяли». Случайно сохранившееся в древнем тексте Острожской Библии слово РАСТАЯЛИ скорее всего относилось к РАСТАЯВШЕМУ РЕЧНОМУ ЛЬДУ. Затем, когда поздние редакторы УСТРАНЯЛИ, ВЫЧИЩАЛИ следы севера в Библии, они убрали ЛЕД, но случайно сохранили слово РАСТАЯЛО. При этом получилось довольно корявое выражение, которое еще более поздний редактор, естественно, еще раз поправил и окончательно превратил в «уныли все жители Ханаана». Текст стал гладким.

Не исключено также, что в первоначальном тексте стояло вполне понятное, НО СЕВЕРНОЕ выражение: «растаяли ЛЬДЫ». Редактор, уже плохо знавший русский язык, спутал слова ЛЬДЫ и ЛЮДИ. В результате в новой редакции Библии появилось странное выражение «растаяли люди». Возможная реконструкция этого превращения слов: ЛЕД → ЛЮД → ЛЮД. Кстати, польские слова lo'd = лед и lud = люд, народ, произносятся совершенно одинаково – ЛЮД!

Вот еще один «северный след», след ХОЛОДА, ЛЬДА, МОРОЗНОЙ ЗИМЫ в Библии. В современном переводе Библии обращает на себя внимание несколько странное место, которое мы уже цитировали. Вот оно: «И увидели сыны Израилевы Египтян мертвыми НА БЕРЕГУ МОРЯ» (Исход 14:30). См. приведенный выше фрагмент и церковно-славянскую цитату 46.

Но как же так? Ведь только что было сказано, что Египтяне потонули ПОСРЕДИ МОРЯ: «Погнались Египтяне, И ВОШЛИ ЗА НИМИ В СРЕДИНУ МОРЯ все кони фараона, колесницы его, и всадники его… И ВОДА ВОЗВРАТИЛАСЬ И ПОКРЫЛА КОЛЕСНИЦЫ И ВСАДНИКОВ ВСЕГО ВОЙСКА ФАРАОНОВА… НЕ ОСТАЛОСЬ НИ ОДНОГО ИЗ НИХ» (Исход 14:23, 14:28). См. церковно-славянскую цитату 48.

И после всего этого богоборцы = израильтяне ВИДЯТ ИХ НА БЕРЕГУ? Кстати говоря, а на каком? Если бы тут речь шла о действительном МОРЕ, то трудно предположить, что с одного берега настоящего моря можно разглядеть другой его берег! Даже если речь идет, как принято считать, о Суэцком заливе Красного моря – его ширина не меньше 20 километров. А вот с одного берега реки разглядеть людей на другом ее берегу – не очень сложно. Обратимся снова к Острожской Библии. Она говорит здесь: «И видеша сынове Израилевы Египтяны ИЗМЕРША ПРИ КРАИ МОРЯ» [621], Исход, гл. 14. См. церковно-славянскую цитату 46. Здесь слово ИЗМЕРША стоит в такой форме, что оно означает скорее ЗАМЕРЗШИЕ, чем УМЕРШИЕ. Более того, слово ИЗМЕРША в русских летописях употреблялось именно в смысле ЗАМЕРЗШЕЕ. Вот, например, что говорит Холмогорская летопись по поводу Ледового Побоища: «Яко ОЗЕРУ подвигнутся ИЗМЕРШУ» [931], с. 69.

И теперь все становится понятно. Ранняя весна, холод, ледоход на реке, израильтяне = богоборцы радостно видят на другом берегу реки ЗАМЕРЗШИХ преследователей, которые уже не в состоянии до них добраться. Может быть, преследователи были вытащены из ледяной воды, из-подо льда.

Вот еще один «северный след». Толковая Библия [845], в комментарии к Исходу 14:21, поясняет здесь: «Произведенное ветром действие обозначается в оригинальном тексте глаголом „бака“, что значит „распарывать“, „РАСКАЛЫВАТЬ“, „РАСЩЕПЛЯТЬ“». Употребление такого глагола в еврейском тексте, сегодня считающемся оригиналом, тоже указывает на ЛОМАЮЩИЙСЯ ЛЕД.

6.2. «Античность»: Александр Македонский
Переход через воды как по суше в еще одном отражении Османского завоевания XV века

Иосиф Флавий, описывая переход Моисея через воды как по суше, сам прямым текстом указывает на параллель между этим событием и похожим событием в «биографии» Александра Македонского. Флавий говорит здесь: «И пусть никто не изумляется необычайности рассказа (о переходе Моисея через воды – Авт.)… Ведь ВОВСЕ НЕ ТАК ДАВНО (пишет Флавий, вероятно, в XVI–XVII веках – Авт.) Памфилийское море ТАКЖЕ ОТСТУПИЛО ПЕРЕД ВОЙСКОМ МАКЕДОНСКОГО ЦАРЯ АЛЕКСАНДРА… И ДАЛО ЕМУ ВОЗМОЖНОСТЬ ПРОЙТИ… С этим СОГЛАСНЫ ВСЕ ИСТОРИКИ, описавшие деяния Александра» [878], т. 1, с. 110.

Для нас ничего удивительного здесь нет. То, что якобы «античное» завоевание Александра Македонского является отражением османского = атаманского завоевания XV века, уже показано нами ранее. При этом обнаружилось частичное наложение Александра Македонского на библейского Иисуса Навина. А ведь Иисус Навин – непосредственный преемник Моисея в завоевании земли обетованной. Это – одна и та же эпоха. Поэтому естественно, что столь яркое событие, как переход воинов через слабый лед, отразилось не только в библейской книге Исход, но и в «биографии Александра». Дело в том, что оба текста рассказывают, в общем, об одном и том же.

Флавий, говоря, что «с этим согласны все историки», не ошибается. Открываем, например, Плутарха, его известные «Сравнительные жизнеописания» [660]. В биографии Александра он пишет: «Быстрое продвижение македонян через Памфилию дало многим историкам живописный материал для вымыслов и преувеличений. Как они рассказывают, МОРЕ, ПО БОЖЕСТВЕННОМУ ИЗВОЛЕНИЮ, ОТСТУПИЛО ПЕРЕД АЛЕКСАНДРОМ… Несомненно, что именно этот неправдоподобный рассказ высмеивает Менандр в одной из своих комедий: „Все, совсем как АЛЕКСАНДРУ, удается мне… Если надо мне ЗА МОРЕ, Я И ПО МОРЮ ПРОЙДУ“» [660], т. 2, с. 407, глава «Александр», раздел XVII.

Итак, переход Александра через море – событие весьма известное. Правда, и Флавий и Плутарх упоминают о нем вскользь, подчеркивая его неправдоподобность и якобы фантастичность.

Чтобы разобраться, в чем тут дело, обратимся к подробному рассказу о деяниях Александра в известной книге якобы XV века, которая так и называется – «Александрия» [10]. Это – рассказ об Александре, сложившийся как считается, в XIV–XV веках «в южной Европе и получивший широкую популярность у южных славян, греков и румын… Роман об Александре Македонском, обычно называемый СЕРБСКОЙ АЛЕКСАНДРИЕЙ, появился в русской письменности в XV веке… В XV веке сложилась русская редакция сербской Александрии… Роман об Александре увлекал русских книжников не меньше, чем их западных и восточных собратьев» [10], с. 6. Русских списков «Александрии» сохранилось довольно много [10], с. 210–211. В издании [10] использован список из собрания известного Кирилло-Белозерского монастыря.

Одним из центральных событий «биографии» Александра Македонского является его борьба с могущественным персидским царем Дарием. Как мы уже говорили в книге «Империя», ПЕРСИЯ в старых летописях – это чаще всего Русь-Орда. Практически в такой же форме – ПЕРСИЯ – старое название Руси-Орды сохранилось до нашего времени в названиях П-РУССИЯ = Пруссия, Б-РУССИЯ = Белоруссия. Корень этого слова – РУС, РУСЬ. И старое название современного Ирана – ПЕРСИЯ – имеет такое же происхождение. Ведь хорошо известно, даже в скалигеровской истории, что Персия = Иран была одной из частей Великой = «Монгольской» Империи. Эта территория была в XIV веке завоевана Чингиз-Ханом = великим русским князем Георгием Даниловичем Победоносцем = Рюриком.

История борьбы Александра с Дарием во многом напоминает столкновение библейского Моисея с фараоном. При этом Моисей здесь частично отождествляется с Александром, а фараон – с Дарием. По-видимому, оригиналом этого конфликта являются известные события в Золотой Орде XV века, приведшие, в конце концов, к ее расколу в XV веке на два дружественных государства – Русь-Орду и Османию = Атаманию. Таким образом, сейчас мы обсуждаем не оригинал, а лишь соответствие между ДВУМЯ ЕГО РАЗЛИЧНЫМИ ОПИСАНИЯМИ, неправильно датированными в скалигеровской истории и отнесенными в глубокое прошлое. А именно, параллелизм «биографий» Моисея и Александра Македонского.

Напомним, что древние источники считают персидского = п-русского царя Дария (= Орда?) великим царем, стоящим во главе МИРОВОЙ ДЕРЖАВЫ. В представлении средневековых авторов смена ПЕРСИДСКОГО владычества на МАКЕДОНСКОЕ сильно изменило мировое правление. Вообще, всю древнюю историю делили в XVI–XVIII веках на несколько периодов: Вавилонский, Персидский, Македонский и Римский. Поэтому царь Дарий правит в определенном смысле почти всем тогдашним миром.

Вот что рассказывает книга «Александрия». Царь Дарий прогоняет Александра из царства. Александр пишет ему: «Придумал ты… прогнать меня из моего царства» [10], с. 99. Таким образом, царя Александра не то отправили, не то собирались отправить в изгнание. Затем Александр переодевается (?) и появляется при дворе Дария. Он «отправился в Персию ПОД ВИДОМ ПОСЛА в персидской одежде» [10], с. 98. Все это напоминает соответствующую историю Моисея при дворе фараона: Моисей был крупным военачальником, он добивался царства, его изгнали, затем он вернулся вновь ко двору фараона.

Уже знакомая нам история с Моисеем, которому фараон угрожал смертью, пытался задержать Моисея, а потом устроил за ним погоню, – в общих чертах повторяется и в жизнеописании Александра. Книга «Александрия» описывает ночной пир царя Дария (= Орды?), когда тому было предложено схватить царя Александра. Но «задумался царь (Дарий – Авт.) и не велел его схватить» [10], с. 100. Пользуясь этим, Александр НОЧЬЮ – как и Моисей в Библии – БЕЖИТ ИЗ СТОЛИЦЫ. «Отворили ему ворота, и выйдя из города, он сел на могучего коня и ДО РАССВЕТА УСПЕЛ ДОСКАКАТЬ ДО АРСИНОРСКОЙ РЕКИ» [10], с. 100. При этом царь Александр незаконно взял с собой какие-то ЗОЛОТЫЕ ЧАШИ ДАРИЯ [10], с. 99–100. К этим золотым чашам книга «Александрия» возвращается несколько раз. И тут мы вспоминаем, что И В БИБЛИИ РАССКАЗЫВАЕТСЯ НЕЧТО ПОДОБНОЕ о бегстве израильтян = богоборцев во главе с Моисеем из Египта. «Сыны Израиля по слову Моисея… просили у Египтян ВЕЩЕЙ СЕРЕБРЯНЫХ И ВЕЩЕЙ ЗОЛОТЫХ… и они давали ему, И ОБОБРАЛ ОН ЕГИПТЯН» (Исход 12:35–36); См. церковно-славянскую цитату 49.

Вероятно, эти два рассказа:

– «Моисей обобрал египтян, взяв у них серебро и золото», то есть «СОСУДЫ (! – Авт.) сребряны и ЗЛАТЫ», и

– «Александр обобрал Дария, взяв ЗОЛОТЫЕ ЧАШИ», – отражают одно и то же средневековое событие.

Вернемся к Дарию. «Дарий, придя в свою спальню, призвал двенадцать своих вельмож… повелел КАН ДАР КУСУ, ксилидонскому царю, СХВАТИТЬ АЛЕКСАНДРА» [10], с. 100. Начинается погоня за царем Александром, как и погоня фараона за Моисеем.

Отметим, что появившееся здесь имя КАНДАРКУС, возможно, означает просто ХАН ДАРКУС, то есть ХАН по имени ДАРКУС. Может быть, здесь ДАРКУС – это ОРДА, ордынский хан? Да и имя самого ДАРИЯ тоже, вероятно, означает то же самое – ОРДА, в обратном прочтении: ДАР – РАД.

Вернемся к бегущему Александру, который еще до рассвета достигает реки Арсинорской. Поразительно, что далее книга «Александрия» прямым текстом говорит следующее: «Была она (то есть Арсинорская река – Авт.) ПОКРЫТА ЛЬДОМ, И ОН (Александр – Авт.) ПЕРЕЕХАЛ НА ДРУГУЮ СТОРОНУ РЕКИ» [10], с. 100.

Однако его преследователи не смогли пересечь реку, поскольку ЛЕД РАСТАЯЛ, по словам «Александрии». Сказано следующее. «Кандаркус (ордынский хан? – Авт.)… взял с собой триста лучших конников и поскакал к реке Арсинорской. В это время ВЗОШЛО СОЛНЦЕ, И РАСТЯЛ ЛЕД НА РЕКЕ. Увидели они Александра, разъезжающего по другому берегу, и поняли, что осрамились. Александр же им крикнул: „Зачем за ветром гонитесь, если догнать не можете?…“ И, сказав так, ПОЕХАЛ К СВОЕМУ ВОЙСКУ» [10], с. 100.

Практически то же самое сообщает и Русский Лицевой Свод. «Александр чудесно спасся той ночью, бежав до реки Страгга. И, чтобы перебраться на тот берег, Александр спустился к реке, когда же конь поставил копыта на лед, ТОТ ТРЕСНУЛ, ПОДТОПЛЕННЫЙ ДНЕВНЫМИ ЛУЧАМИ СОЛНЦА. ПРОВАЛИВШИСЬ ПОД ЛЕД, КОНЬ БЫЛ ПОХИЩЕН ВОДОЮ, а Александр сумел выбраться на сушу. Когда персы, осуществлявшие погоню, подошли к реке… река стала непреодолимою преградой на пути людей» [490:4], Всемирная История, книга 3, с. 169. См. рис. 4.8а.


Рис. 4.8а. Чудесное спасение Александра Македонского от преследователей из-за треснувшего льда. Лицевой Летописный Свод. Взято из [490:4], Всемирная История, книга 3, с. 169, лист Х-671.

И далее: «Добежав до реки Страгга, Дарий хотел переправиться на ту сторону, ИБО РЕКА БЫЛА СКОВАНА ЛЬДОМ. Здесь он нашел множество персов и варваров тоже, бежавших от Александра, как и он. Все они стремительно переходили реку. И когда на лед вышло всё множество воинов, ТО РЕКА ДРОГНУЛА И ПОГЛОТИЛА СТОЛЬКО, СКОЛЬКО МОГЛА ВМЕСТИТЬ, прочие были побиты подоспевшими македонцами» [490:4], Всемирная История, книга 3, с. 177. См. рис. 4.8b.


Рис. 4.8b. Войско Дария тонет в реке, провалившись под лед. Лицевой Летописный Свод. Взято из [490:4], Всемирная История, книга 3, с. 176, лист Х-674.

Перед нами – еще один вариант рассказа о чудесном переходе османского = атаманского военачальника Моисея-Александра через «загустевшие воды» = ЛЕД и спасении его от преследования фараона-Дария, ордынского царя, названного персидским, то есть, п-русским или бело-русским.

Этот «эпизод со льдом» вплетен «Александрией» в историю о битве Александра с Дарием. При этом Александр ПОБЕДИЛ Дария [10], с. 101–103. Перед этим Александр пишет Дарию: «Будь готов со всеми воинами своими НА БОЙ, через пятнадцать дней НА РЕКЕ АРСИНОРСКОЙ» [10], с. 99. Не исключено, что в каких-то летописях битву Александра с Дарием перенесли прямо на лед реки Арсинор. Кстати, их конфликт не похож на войну враждебных государств. Скорее это – борьба за власть внутри одного государства, междоусобная схватка между различными ханами Орды. На похоронах Дария царь Александр вместе с другими несет на плечах царскую «золотую колесницу» с телом Дария. Похороны Дария описаны как погребение своего, а не чужого побежденного царя. Дарий сам отдает свою дочь Роксану в жены Александру. После чего тот получает всю власть [10], с. 103.

В заключение отметим, что сегодняшние историки не могут указать на карте современной Персии Арсинорскую реку, где происходили описанные события. Они даже говорят, что «название реки ФАНТАСТИЧНО» [10], с. 240. После всего сказанного не так уж трудно понять, что означает слово АРСИНОР. Еще раз напомним, что имена и географические названия в старых текстах необходимо читать как в прямом, так и в обратном направлении, так как они проходили через руки летописцев, писавших как слева направо (европейский способ), так и справа налево (еврейский, арабский). А тогда слово АРСИНОР превращается в слово РОНИСРА, то есть попросту РОНА РА. Напомним, что слово РОНА означает ТЕЧЕНИЕ, РЕКА от старого славянского слова «ронять», «течь», см. [866] и книгу «Империя», гл. 11:5.3. Окончание ИС в слове РОНИС – это обычная поздняя латино-греческая концовка многих слов. Таким образом, Арсинор – это просто РЕКА РА, то есть РЕКА ВОЛГА, поскольку – и это хорошо известно – Волгу в средние века называли РА. См., например, [797], с. 1084, [1347], с. 334, 336. Еще одно возможное объяснение таково. Название АРСИНОРСКАЯ могло появиться в результате слегка неправильного чтения и перевода названия реки Москвы или какой-нибудь другой «московской» реки. В самом деле, Москва = МШК = мышьяк = Arsen (мышьяк) = Арсинор. Или же АРСИНОР – от слова РУСИН, то есть РУССКАЯ река.

Если Арсинор – это река Волга, то где мог находить «персидский царь Дарий», если из его столицы могли ЗА НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ доскакать до Волги? Его столицей мог быть, например, город Суздаль = библейские Сузы. Который, как мы увидим ниже, действительно упоминается в Библии. Либо Новгород Великий = «Ниневия, город великий» = Ярославль, вообще расположенный на Волге. Либо Владимир. В общем – одна из ордынских столиц.

Таким образом, и в Библии и в «Александрии» переход войска через лед тесно переплетен с какой-то битвой – не то рядом с рекой, не то прямо на ее льду. Из-за чего часть преследователей утонула, когда лед треснул. Мы не настаиваем на том, что события происходили именно на Волге = Ра, но в то же время отметим, что зимой Волга действительно замерзает не только в верхнем и среднем, но частично и в нижнем течении.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю