355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Георгий Бекесов » Антитерра (СИ) » Текст книги (страница 5)
Антитерра (СИ)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:10

Текст книги "Антитерра (СИ)"


Автор книги: Георгий Бекесов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава третья. ВЫЖИТЬ ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ

К полудню облака рассеялись, и над очутившимися на острове путешественниками раскинулось чистое лазурное небо. Посадочный модуль, потерявший две из четырёх стоек опоры, стоял, накренившись набок, посреди волн, которые, впрочем, были уже не столь сильными, как утром. На берегу, на песке, собрав кучку из сучьев и веток, сидел бортмеханик Вегрейт и пытался палкой разжечь огонь. Профессора Семерстод и Меернод стояли около корабля, ожидая, копавшихся внутри, Валенрода и Ольриса.

Вскоре из люка высунулся Адриан, у которого на плече висели две винтовки. Он быстро спустился по верёвке, и, спрыгивая, обратился к стоявшим рядом учёным:

– Из вас кому‑нибудь доводилось стрелять?

– Нет, нет, что вы, я никогда… – начал открещиваться астрофизик, будто его спросили о чём‑то непотребном.

– Только на охоте, – уверенным голосом ответил Меернод и, заметив удивлённый взгляд лейтенанта, пояснил. – Я не совсем учёный, скорее натуралист, иногда приходиться добывать образцы для исследований подобными негуманными методами.

Семерстод посмотрел на него, как на предателя, сделав шаг назад. Валенрод кинул биологу винтовку, тот поймал её и стал рассматривать.

– Что можете сказать? – спросил у него командир, проходя мимо.

– Вейтескен, калибр одна вторая, полезная вещь, – он с прищуром посмотрел на лейтенанта, – если собираешься охотиться на слонов.

Адриан усмехнулся и медленно пошёл к берегу, где Вегрейт безуспешно пытался разжечь костёр. Он остановился, посмотрел на механика, усмехнувшись и двинувшись дальше, кинул ему коробок спичек, при этом сказав:

– Не знаю, как разжигают костры в вашем племени, но белые люди давно используют огненного бога, которого они держат в коробке.

Вегрейт поймал коробок, повертел его в руках и недоумённо посмотрел на командира:

– Так у нас всё это время были спички?

– Сам удивлён, мы ж всего‑то прогуляться до другой планеты вышли, а не куда‑нибудь в соседний лес, – Валенрод уселся около будущего костра, поставил ружьё прикладом на песок, приложившись щекой к стволу.

Тем временем, посреди кучи хвороста стараниями Вегрейта уже начинал разгораться огонь. Меернод встал напротив командира, одной рукой придерживая ремень, на котором висела его винтовка, и пристально смотря вдаль на небо.

– Кудрявый, патроны взял? – крикнул Валенрод вылезавшему из модуля Ольрису, повернув голову в его сторону.

– Да взял, взял, – прокричал тот в ответ.

– Что‑то мне не нравится, как ведут себя птицы, – вдруг произнёс Меернод, оторвав взгляд от неба.

– А как они себя ведут? – спросив Адриан, взглянув через плечо туда, куда только что смотрел профессор.

– Они улетают, это не к добру, особенно учитывая дымок из вулкана. Знаете ли, лейтенант, многие животные могут предчувствовать землетрясения и извержения по инфразвуковым волнам от колебаний внутри земли.

– Так люди тоже могут, – усмехнулся Адриан. – Только не землетрясения, а боевые действия по инфразвуку предчувствовать, однако, обычно им это не помогает.

– Я говорю серьёзно, нужно проверить, что там с этим вулканом?

– А как вы думаете, Вегрейт, нам можно спать спокойно, или пора принести духам горы жертву? – командир усмехнулся.

– Какую жертву? – механик, отвлечённый перекладыванием ветки и пропустивший мимо ушей всё, о чём здесь шла речь, недоумённо посмотрел на Валенрода.

– Да не тебя, не боись, ты нам ещё пригодишься, может быть.

Тем временем, к костру подошёл Ольрис, вывалив на песок две большие сумки с пожитками из корабля, и положил на них оставшиеся винтовки.

– Пока всё, командир, что вы приказали, я собрал, – произнёс он, потирая руки.

– Прекрасно, – ответил Валенрод. – А теперь бери нашего друга ботаника, сходите за водой. Вегрейт говорил, где‑то там ручеёк есть, похоже.

– Вон за теми деревьями, вдоль берега идите, там он прямо в море стекает, – Вегрейт, не оборачиваясь, палкой, которой он поправлял сучья, показал себе за спину, где берег заворачивал в сторону так, что был скрыт за деревьями.

– Да, и ружья возьмите. Я надеюсь, профессор, если что, у вас не будет дурацких предрассудков относительно инопланетных форм жизни.

– Я вас умоляю, – биолог с усмешкой посмотрел на Адриана.

Они с Ольрисом взяли ружья и фляги и отправились по песку в сторону, куда указал Вегрейт. Валенрод поднялся с земли, повесил ружьё на плечо и пристально посмотрел на море.

– Зачем нам вода, у нас же фильтры на корабле, – спросил из‑за спины продолжавший сидеть у костра механик.

– Фильтры тоже не вечные, – со вздохом произнёс лейтенант.

– Но их хватит минимум на два месяца … – начал было Вегрейт, но тут же замолчал, поймав тяжёлый взгляд командира.

Валенрод вновь посмотрел на море, крепко задумавшись. Он раньше видел подобные острова только на картинках, и были они на его родной планете, а не здесь. Однако, они были похожи, чертовски похожи, что в свою очередь рождало весьма интересные вопросы: почему в двух отдельных мирах эволюция пошла столь сходным образом, почему флора и фауна Антитерры столь похожи на флору и фауну их родной планеты. Впрочем, эти вопросы рано или поздно найдут ответы, а пока главное было то, что Антитерра пригодна для колонизации. Сомнений в этом ни у кого не было, все изначально, на каком‑то подсознательном уровне были уверены, что этот мир пригоден для жизни, несмотря на отсутствие явных поводов так считать.

Вдруг за деревьями раздался выстрел. Валенрод и Вегрейт быстро схватили ружья и бросились в ту сторону, куда пошли за водой их товарищи. За ними, еле поспевая, побежал астрофизик Семерстод. Они быстро добрались до места, где береговая полоса сворачивала, и остановились, опустив ружья. В полусотне шагов от них, посреди ручья, откинувшись на спину, лежал Ольрис, держа над собой ружьё, словно блокировал им чей‑то удар. Рядом с ним валялось какое‑то тёмно – зелёное тело, а в противоположной стороне, чуть поодаль, выше по течению, стоял Меернод с винтовкой, из которой он, похоже, только что сделал выстрел.

Командир и механик, на этот раз уже не так быстро, а скорее расслабленно, трусцой подбежали к ручью.

– Что здесь произошло? – громким голосом спросил Валенрод.

Биолог, держа в одной руке винтовку, медленно шёл по направлению к Ольрису и только что прибывшим к месту происшествия.

– Ничего страшного, ваше благородие. Младший лейтенант набирал воду из ручья, я чуть отошёл осмотреть растительность, как вдруг из кустов вылезло это чудо и зашипело на младшего лейтенанта. Тот, видно, не ожидал, перепугался и, схватив винтовку, плюхнулся в воду. Ну, а я пристрелил эту тварь.

Адриан перешёл ручей и подошёл к трупу. Тело было похоже на тело ящерицы, только очень большой ящерицы. В длину она имела чуть меньше сажени, если считать с хвостом. Была покрыта тёмно – зелёной гладкой чешуёй. Но, в отличие от ящерицы, существо имело достаточно длинные мускулистые ноги, его хвост был намного толще и короче относительно тела. Пуля попала в шею и, похоже, пробила артерию, песок рядом с раной весь был красный от крови.

– Как вы думаете, что это за тварь? – спросил Валенрод, присаживаясь на корточки близ пасти существа, из которой торчал длинный раздвоенный язык.

– Осторожнее, – произнёс биолог, – не прикасайтесь к зубам, возможно, это падальщик, тогда в пасти может быть трупный яд. А, вообще, оно похоже на Кодомского дракона, хотя имеются некоторые явные различия в строении.

Тем временем Вегрейт подошёл к Ольрису, так и лежавшему в воде, пощёлкал над ним пальцами, проверяя реакцию, и, взявшись за винтовку между его руками, поднял его на ноги.

– Ваше благородие, вы не представляете, этот… этот… он хотел меня съесть, но я ему не дался, я отбивался чем мог: штыком, прикладом, зубами, я…

Валенрод пристально посмотрел на него, затем вновь обратил свой взгляд на лежавший перед ним труп, и вернулся к беседе с Меернодом.

– Что ещё за Кодомский дракон?

– Есть одна небольшая островная гряда в Сертейском море, в сотне морских миль к югу от Лавразии, так на ней водится особый вид варанов, здоровые твари до двух саженей вырастают. Название от острова Кодомо, самого крупного в архипелаге. Жрут в основном падаль, но бывает и сами охотятся, я их сам лично не видел, только на фотографиях.

– Н – да, – вздохнул Адриан и встал с корточек, и посмотрел на Меернода. – Профессор, как вы думаете, эту ящерицу можно зажарить?

Профессор закрыл лицо рукой и, сильно прижав, провёл ею сверху вниз, тяжело вздохнув и сокрушённо посмотрев на Валенрода.

На вкус местный родственник кодомского дракона, оказался весьма паршивеньким, но в принципе съедобным. Никто из членов экипажа до этого рептилий не ел, и сравнивать было не с чем. Так или иначе, голодная смерть экспедиции больше не грозила, но это не означало, что теперь они были в безопасности.

Ночевали путешественники внутри модуля, опасаясь диких зверей на острове. Валенрод лёг у самого люка и долго не мог заснуть, глядя на вулкан, и лёгкий дымок, исходивший из его вершины. Судя по наличию на острове деревьев и зверей, извержения здесь происходят достаточно редко, а потому маловероятно, что им так повезло, и они попали на остров как раз к очередной катастрофе, но надо было всё это проверить.

На следующее утро Адриан, взяв с собой Вегрейта и Меернода, отправился к вулкану, дабы внимательно там всё изучить. Они долго пробирались по лесу, прорубая себе путь сквозь заросли кустарника, в полумраке под сводом деревьев, почти не пропускавших солнечные лучи. Несколько раз им казалось, что они услышали какой‑то шум, и они вскидывали ружья, но, прислушавшись повнимательней, убирали их.

Вскоре, впереди, в просвете между ветками, показался тёмный каменистый склон. Трое путешественников стали медленно подниматься вверх.

– Вы действительно думаете, что он может начать извергаться, и как скоро? – спросил Вегрейт, карабкаясь по склону.

– Через двести лет, – ответил Валенрод, остановившись и посмотрев на механика. Ещё двести плюс минус, ты сам понимаешь.

Вегрейт сокрушённо покачал головой.

– Командир, сюда быстрее, – закричал Меернод, обогнавший их, поднявшийся на ноги и смотревший куда‑то в сторону.

Валенрод резко ускорился и быстро добрался до ожидавшего на склоне профессора. Тот протянул ему свою подзорную трубу и указал на горизонт. Адриан взглянул и тут же убрал окуляр, произнеся удивлённым голосом:

– Земля.

– Да, – покачал головой Меернод, беря подзорную трубу обратно. – И, похоже, это не очередной маленький островок.

– Как вы думаете, на какой мы сейчас высоте, две версты будет? – спросил Валенрод.

– Не, вряд ли, меньше, – ответил Вегрейт, вставший позади командира.

– Даже если две версты, – лейтенант прищурился и крепко задумался, бормоча себе под нос. – У этой планеты радиус как у Терры – шесть тысяч вёрст, значит, до берега меньше пятидесяти, – он сделал паузу и внезапно приказал командным голосом. – Возвращаемся в лагерь, нам здесь делать нечего.

– Но командир, а как же вулкан, совсем чуть – чуть осталось, – Вегрейт показал на вершину.

– Теперь нам на это плевать, – сухо ответил Адриан, и немедленно полез вниз, будто куда‑то спешил.

Они быстро вернулись к модулю, где их ожидали Ольрис с Семерстодом. Только появившись, Валенрод, не останавливаясь, потребовал принести снимки поверхности, полученные с корабля на орбите. Когда Ольрис вынес снимки, лейтенант взял их и принялся внимательно рассматривать, присев на песок, остальные члены команды встали вокруг него.

– Судя по всему, мы сейчас находимся на этом островке, – командир ткнул на маленькую, едва заметную точку в синем море, рядом с длинным зелёным полуостровом наполовину скрытым клочковатыми облаками. – А вот это, похоже, земля, которую мы видели с вулкана.

Повисла тишина. Валенрод замолчал и хитро прищурился:

– А знаете, господа, что я думаю, – произнёс он, вскочив с земли. – Мы построим плот.

– Что? – хором спросили все остальные члены экспедиции.

– А что вы удивляетесь, в древности люди переплывали на плотах океаны, а здесь всего лишь маленький пролив. И, да, Кудрявый, можешь передать на орбиту, что Антитерра для колонизации пригодна, и пусть они сообщат домой, чтобы высылали вторую и третью экспедиции.

– Что? – повторили все хором.

– Не притворяйтесь, вы прекрасно всё слышали, мы бы всё равно не смогли поставить эту махину прямо и вернуться к Козерогу, – Валенрод встал спиной к опешившим подчинённым и, заложив руки за спину, стал гордо смотреть на море. Потом повернул голову, с лёгким прищуром посмотрев на стоявших позади него людей, и с наигранным укором произнёс. – Ну что стоять, за работу, приступим помолясь.

Следующие дни прошли в атмосфере всеобщей трудовой мобилизации. Меернод и Вегрейт подбирали и срубали подходящие деревья, которые профессор выбирал по одному ему известным критериям, после чего вместе с остальными тащили их к берегу. Ольрис и Меернод, в свободное от таскания стволов время, занимались выкапыванием траншеи, которую должна была заполнить вода и куда они планировали столкнуть будущий плот. Десять собранных брёвен связали оптоволоконным кабелем, который теперь уже точно был ни к чему. Сделали даже некоторое подобие мачты, на которой подняли брезентовый парус. И однажды на рассвете, вместе взявшись за верёвки, привязанные к собранному плоту, они скатили его в откопанную траншею, заполненную водой, по собранным мелким брёвнышкам, и вывели его на глубину. Погрузили собранные в мешки вещи и, бросив последний взгляд на посадочный модуль, без лишних сантиментов и церемоний прощания, взяли в руки по веслу, усиленно гребя, направились прочь от острова, преодолевая сопротивление накатывавших волн. Они направились туда, куда их манила непреодолимая сила, которая была намного сильнее любых приказов и поручений, и звала она их вперёд, вглубь неизведанного мира.

Глава четвёртая. СЛЕДЫ МИНУВШИХ ЭПОХ

– А всё‑таки не нравится мне этот мирок, – произнёс Вегрейт, повернувшись к лесу и пристально всматриваясь в чащу.

– Ты уже это говорил, – произнёс Ольрис из‑за его спины, стаскивая мешок с вещами.

– Командир, я уже говорил, мне с самого начала не нравилась эта затея с покиданием острова. Куда лучше было бы дождаться там. А какие твари здесь обитают, можно только гадать, – продолжал механик, на этот раз обращаясь к Валенроду, вставшему рядом с ним.

– Успокойтесь, друг мой. Вы, верно, не понимаете всей сути происходящего. Право первого исследовательского похода должно принадлежать аквилонцам. А если мы будем отсиживаться на острове, то неминуемо станем посмешищем для потомков. На кону престиж нации и, возможно, судьба человечества. А насчёт тварей, так тут главное не дрейфить, зверьё чувствует, когда поджилки трясутся, – Адриан повернулся, сделал пару шагов по песку туда и обратно, бросая в сторону деревьев презрительные вызывающие взгляды. Словно он демонстрировал сидящим в чащобе существам, что чхать на них хотел и не прятаться, не спасаться от них не будет. – Ни один хищник не полезет на рожон, если только совсем с голоду помирать не будет. А коль почувствует, что отхватить может, то сам по – хорошему уйдёт, ему‑то жить тоже хочется. И вообще, это они должны нас бояться, на их планету высадился самый опасный хищник во вселенной. И ведь мало того, что мы кровожадные, так ещё и отчаянные, – тут он повернулся к своим, словно полководец, произносящий речь перед боем. – Виданное ли дело, зажарить первое встреченное за всю историю инопланетное существо. Думаете, почему я собрал здесь вас, а не стал брать с собой сопляков Ланариса. Потому что вы аквилонцы, как и я, нам зимняя вьюга как колыбельная, нам ли бояться местного зверья. Так что винтовки в зубы и вперёд, Аквилонские солдаты оставляют за собой только друзей!

Лейтенант повернулся, вперив взгляд в стоявший стеной лес, из глубин которого будто в ответ на его слова раздался грозный протяжный рёв, спугнувший с деревьев стайку мелких птичек.

– Прошу прощение, но мы не… – начал было Семерстод, но тут же почувствовал на плече тяжёлую хватку своего коллеги профессора и, повернув голову, поймал его тяжёлый взгляд.

Покидав за плечи мешки и взяв наизготовку винтовки, участники экспедиции гуськом двинулись по песчаному берегу вдоль моря.

Даже если с Терры уже выслали следующую экспедицию, она прибыла бы только через три месяца. Мальстон и Сейнод на орбитальном корабле уже должны были включить разгонные двигатели, чтобы мчаться домой через космическое пространство. А отряд Валенрода теперь был предоставлен сам себе, отрезанный от дома миллионами вёрст безвоздушного пространства, и медленно брёл в чужом мире по песчаному пляжу, следуя за своим командиром.

Солнце палило немилосердно, ни единое облачко не смилостивилось над путешественниками. Адриан, на минутку остановившись, взглянул на небо и усмехнулся. На мгновение ему вдруг отчего‑то показалось забавным, что он и жители Терры сейчас одновременно смотрят на Солнце с двух разных сторон и видят две разные его половинки. Ещё более забавным ему показалось то, что там за Солнцем, будто прячась, находится Терра с пятнадцатью миллиардами населения, в то время как здесь было только пять человек, считая самого Адриана. Так же на том, прячущемся за небесным светилом шарике, остались виселицы, вырубленные под пшеницу леса и эшелоны, идущие на юг, везя к фронту, словно мясной скот на убой, свежие пополнения. И что самое главное, там осталось это проклятое серое небо, которое пеленой нависало над планетой со всех сторон.

Валенрода вдруг начала заедать совесть, ему стало жаль всех тех, кто остался там под этим серым неприглядным небом. Но он напомнил совести, что находится в данный момент на территории противника, и может быть в любой момент сожран притаившейся за деревьями тварью. И вообще, он оторван от дома, заброшен к чёрту на куличики, у него, в конце концов, было тяжёлое детство, и жалеть по – хорошему надо его самого, но он себя не жалеет. Почему? Потому что он, чёрт возьми, мужчина. Да и вообще, чтобы аквилонский офицер жалел себя, ладно бы другие, но чтобы сам. Адриан убедился, что совесть успокоилась и вновь зауважала своего хозяина, и стал обдумывать куда более насущные темы, как например тщетность бытия и сопутствующие тому философские вопросы.

На следующий день по приказу командира отряд свернул и направился в противоположную от моря сторону, вглубь континента. Здесь лес шёл уже не такой густой, как раньше, а потому Валенрод посчитал, что продвигаться сквозь заросли будет легче. Они шли несколько дней подряд, лес сменялся полем, поле опять переходило в лес. Все звери, словно послушали грозную речь Адриана и попрятались в норах, испугавшись 'самого страшного хищника во вселенной'. Попадались людям только мелкие зверушки да птицы, которых периодически постреливали к обеду. Патроны старались беречь, хотя в запасе их было немало. Меернод, ещё на Терре нередко ходивший на охоту, стрелял весьма недурственно. Кроме него в отряде стрелять умели только лётчики, которым если и доводилось на войне пользоваться ручным оружием, то в основном инфразвуковыми генераторами, а не пороховыми винтовками, стоявшими на вооружении у гарнизонов и милиции.

И вот однажды, когда отряд остановился на привал на лесной поляне, и Ольрис с Меернодом традиционно пошли на охоту, оставшиеся в лагере вдруг услышали из‑за деревьев громкий крик Ольриса: 'Ребята, сюда, быстрее, вы должны это видеть, командир'.

Валенрод с Вегрейтом и Семерстодом ринулись в чащу, пронеслись сквозь деревья и очутились на краю холма, дальше крутой склон спускался вниз, несколько раз меняя наклон. Вдали, как на ладони, была залитая солнцем долина, по центру которой протекала река. Чуть выше по течению этой реки было самое интересное. Там стояла плотина с огромной, расширявшейся кверху, брешью посередине, как раз в том месте, где находилось русло. Стенки дамбы практически полностью заросли зеленью, и лишь местами проступал серый бетон.

– Что это? – удивлённо спросил Ольрис.

– Похоже, дамба электростанции, – ответил Вегрейт.

– Вряд ли, – начал было Валенрод с видом знатока.

– Это не важно, – рявкнул Меернод, оборвав ещё не начавшийся спор. – Вы хоть понимаете: на этой планете тоже есть разумная жизнь.

– На этой планете была разумная жизнь, – поправил его Адриан.

– Не важно.

– Ещё как важно, – Валенрод на мгновение затих и скомандовал. – Забираем мешки и спускаемся вниз. Нужно её осмотреть.

Они медленно, осторожно спустились по склону вниз в долину. Спуск занял больше часа. Оказавшись внизу на изумрудной траве, они снова как вкопанные остановились, уставившись на серо – зелёную махину прямо перед ними. В высоту плотина достигала сотни саженей. Простояв здесь уже десятки, если не сотни, лет, она стала неотъемлемой частью местного пейзажа, словно слившись с ним. Дамба поросла травой, кустарником и даже небольшими деревцами. На вершине гнездились птицы, небольшая их стайка с криками, похожими на хриплое карканье, взвилась вверх. Вообще, если бы не правильная, ровная форма склонов, и бетонные плиты, видневшиеся среди зелени, будто проталины на снегу, то плотину можно было бы легко принять за обыкновенный холм.

– Река пробила дамбу по центру, но из‑за ширины плотины края удержались и простояли до сих пор, – начал Вегрейт, скинув на траву вещмешок и начав кружить по траве, как бы осматривая всё вокруг. – Вот что меня интересует, так это то, как она простояла так долго. Если она сделана из железобетона, то тогда арматура внутри должна была относительно быстро проржаветь и разрушить бетон, после чего дамба бы просто рухнула.

– А может она не из железобетона, – произнёс Ольрис осторожным голосом.

– Может это из‑за зарослей, – начал Валенрод. – Я слышал, многие корабли даже на морском дне не ржавели, потому что были облеплены ракушками, водорослями и прочей дрянью, а тут не может быть такого?

– Да чёрт его знает.

Тем временем Меернод отошёл чуть в сторону.

– Вам не кажется странной форма того холма, – обратился он к остальным, указав на холм на противоположном берегу.

В холме странно было то, что прямо посередине, в месте, где он соединялся с плотиной, находилась неестественная седловина, как будто кто‑то прокопал там путь.

– Дорога, – уверенно произнёс Валенрод, встав рядом с профессором.

– Именно, через плотины часто прокладывают дороги, используя их как мосты.

– А у дорог есть одно замечательное свойство, они всегда соединены с городами, иначе какой смысл их прокладывать, – подключился к разговору Вегрейт, встав в один ряд с командиром.

Они с трудом переправились через реку, и, поднявшись по противоположному склону, двинулись в ту сторону, куда, как им казалось, вела дорога, следы которой лишь изредка можно было заметить в земле и густых зарослях травы. Вскоре путешественникам удалось обнаружить новые свидетельства существования цивилизации на планете. Близ небольшой рощицы посреди зарослей кустарника обнаружилась кирпичная кладка, остатки стен.

Разделившись, они разошлись в разные стороны, осматривая руины, которым было несколько сотен лет. Раньше здесь явно находился город полный людей, но теперь обитали только птицы и мелкие зверушки. Улицы заросли, по уцелевшим стенам домов вился плющ, а кое – где прямо посреди разрушенных зданий возвышались проросшие деревья. Повсюду были разбросаны проржавевшие остовы каких‑то машин, виднелись фонарные столбы, лавочки, на земле лежали осколки потрескавшегося тротуара. Поначалу казалось, что чем ближе к предполагаемому центру города, тем плотнее стояли руины, тем больше было всякого хлама на улице, но потом вдруг остатки домов стали попадаться во всё худшем и худшем состоянии, и, наконец, там, где должен был находиться центр, практически невозможно было определить существование здесь ранее цивилизации.

Побродив по пустым улочкам, члены отряда вновь собрались вместе, выйдя на окраину заброшенного города и там остановившись. Рассказав друг другу об увиденном, а увидели они практически одно и то же, все замолчали, как будто хотели собраться с мыслями и самостоятельно обдумать то, что они нашли.

– Почему люди покинули этот город? Что могло здесь произойти? – нарушил воцарившуюся тишину Меернод.

– Люди этот город не покидали, – уверенным тоном произнёс Валенрод, усевшийся на крупный валун. – Они все здесь и погибли.

– Лучевая бомба? – вскликнул Вегрейт, вскочив.

– Хуже, урановая. Когда‑то и на Терре планировали и пытались создать бомбу, действие которой основывалось на делении изотопов урана. При условии начала цепной реакции мгновенно выделялась колоссальная энергия, и происходил взрыв, как от обычного снаряда, но на несколько порядков более мощный, эквивалентный тысячам тонн взрывчатки. Получившаяся ударная волна способна уничтожитить целые города.

Он выдержал короткую паузу, потом встал и продолжил.

– Эти бомбы сочли бессмысленными. Они, мало того, что уничтожали вместе с населением все постройки и промышленность, так ещё и заражали всю местность на десятки вёрст вокруг радиацией, и, в отличие от современных бомб, здесь излучение не пропадало несколько лет, а не часов. Они были достаточно дёшевы и просты в производстве, поэтому при желании их можно клеить сотнями и тысячами, и если потом всё это применить в один прекрасный день, то можно заразить целые страны и континенты. В нашем мире это оружие было применено только один раз…

– Верзейское сражение, – вставил Ольрис.

– Да, когда наши воевали с Ценгетами. После сражения в Верзейской долине войска маршала Кроненберта отошли на левый берег реки, к ценгейским войскам подошли подкрепления, и они уже готовились к переходу в контрнаступление. Вересийцы и харанкийцы готовились к вступлению в войну, подтягивая войска к границе. Тогда на фронт было отправлено три экспериментальных урановых заряда. На рассвете в день, когда противник уже собирался перейти в наступление и форсировать реку, он просто напросто перестал существовать, ударный кулак ценгетов исчез в огненном смерче за несколько минут. Говорят, зарево от взрыва видели за сотни вёрст от долины, где тот был произведён.

– Экскурс в историю – это конечно весело, – констатировал Меернод, – но вот интересно, что всё‑таки могло случиться с цивилизацией Антитерры, неужели они друг друга уничтожили этими проклятыми бомбами.

– Вряд ли, – ответил Адриан. – Даже если здесь воевали все против всех, всё равно должны были остаться области, где никто не живёт, и куда ни один идиот не додумается шмальнуть этой гадостью. Там можно переждать пока излучение не спадёт, а потом и возвращаться на прежние места. Да и вообще, человека выжить с планеты не так уж и легко, люди и поодиночке‑то за жизнь цепляются до последнего, будь здоров, а когда речь идёт обо всём человечестве, миллионах, миллиардах таких тварей, то тут уж надо всю планету к чертям разносить на кусочки и то нет гарантии.

– Значит, здесь где‑то есть цивилизация, – заключил Вегрейт.

Посидев немного, они собрались и двинулись дальше. За лесом начались холмы, плавно переходящие в низкие горы. В долине между такими холмами путешественники наткнулись на множество остовов боевой техники, что окончательно убедило всех в том, что здесь когда‑то шла страшная война.

В основном в изъеденном ржавчиной железе узнавались артиллерийские орудия, стреляющие обычными снарядами с взрывчаткой. Несколько раз попадались остовы грузовиков и танков, также вооружённых орудиями, а не инфразвуковыми генераторами, как на Терре. Выйдя по этой долине к реке, они обнаружили на берегу уже развалившиеся бетонные бункера и блиндажи. Было видно, что здесь некогда проходила оборонительная линия. Валенрод с Меернодом поднялись по каменистому склону на ближайший холм, чтобы осмотреть окрестности.

– Они отступали по той долине, – начал Адриан, показывая туда, где они только что прошли. – По дороге бросали орудия и технику, надеясь спастись. Бедняги, они надеялись занять оборону у берега и сражаться спиной к реке, постепенно отходя на другую сторону, но…

– Что но? – спросил Меернод.

– Не думаю, что многим из них это удалось. Артиллерия их врагов стояла здесь, – Валенрод указал на холм, где он стоял, – и била по ним сверху, отсюда они были как на ладони.

– С чего вы это взяли?

– А война везде одинакова, друг мой, и что самое циничное, в ней нет места случайности и свободе выбора. Всё подчиняется своей жуткой логике, поверьте мне, – лейтенант подмигнул своему собеседнику и стал потихоньку спускаться.

– Всё равно, судя по их боевой технике, они уже сотни лет назад были примерно на том же уровне развития, что и мы сейчас, значит, здесь есть цивилизация, опережающая нас в развитии на века, – крикнул вдогонку Адриану Меернод.

– Позвольте вас поправить, профессор, здесь была цивилизация, обгоняющая нас в развитии на сотни лет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю