Текст книги "Иден (ЛП)"
Автор книги: Georgia Carre
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Он поднимает голову вверх, осторожно выходит из меня, снимает мои ноги со своих бедер и ставит меня на пол. Покачиваясь я прислоняюсь к стене и не отвожу от него взгляда.
– Ты специально была такой лакомой? – поддразнивает он.
Я качаю головой, поскольку не могу произнести ни слова, горло саднит. Он наклоняется вперед и впивается в мои губы. Я опускаю руку вниз и начинаю ласкать его блестящий от смазки член. Он целует меня, нет даже не целует, а пожирает, грубо, нуждающееся и собственнически. Другой рукой я обхватываю его за шею, чувствуя, как между ног опять возникает желание. Мне хочется, чтобы он вернулся внутрь меня. И я точно знаю, как этого достичь. Отстраняюсь от его губ и встаю на колени.
С ним я веду себя, как развратная девчонка. Ничто не является для меня табу. Все позволено.
Он опирается ладонями о стену и запрокидывает голову назад, пока я удерживаю его полу жесткий член у основания и кончиком языка кружу по головке. Томно, я упиваюсь его стояком, словно облизываю тающее мороженое в летний солнечный день. Потом я начинаю жадно сосать, как будто это толстый, мускулистый язык. Я заглатываю его на половину... потом еще глубже, настолько глубоко, что у Джека из горла вырывается рычание. Его рык настолько чертовски горяч, как ад. Вся моя кожа покрывается мурашками, в тех местах, где соприкасаются наши тела. Бог знает, сколько я сосу, но мои губы начинают неметь, я вытаскиваю его жесткий член изо рта.
И поднимаю на него глаза, слегка приоткрыв губы.
Он смотрит на меня сверху-вниз с животным голодом. Матерь Божья! Его глаза почти стали цвета лайма! Я хочу его. Нет, я нуждаюсь в нем. Я смотрю на него таким же взглядом, мои глаза словно говорят. Член. Жесткий. Вкусный. Готовый. Войди в меня.
– Трахай мой рот, – шепчу я, но слова выходят какими-то грубыми и хриплыми. Я провожу его твердым и толстым членом по губам. Его рука молниеносно скользит по моим волосам. Сжимает, накручивая на кулак. Но его движение не выглядит так, словно он хочет меня подчинить себе или применить ко мне свою силу, он не забирает у меня полностью контроль. Это скорее мое решение, моя потребность, моя жажда. Я уже точно знаю, что он собирается делать.
Он весь Мистер Щедрость. Я никогда не уйду ни с чем.
Он начинает толкаться мне в рот. Сначала нежно и медленно, потом сильнее и сильнее, пока не видит, что член полностью до конца входит в мой рот. Затем он отстраняется, хватает меня за талию, приподнимая, как будто я пушинка. Наклоняет лицом вниз на подлокотник дивана. Дрожа от предвкушения, несмотря на то, что моя задница торчит вверх, я оборачиваюсь, наблюдая через плечо.
Он широко раздвигает мои ноги и какое-то время молча смотрит на мою голую задницу и открытую киску, которая вся блестит от соков. Блестящая, опухшая, нуждающаяся. На секунду его глаза поднимаются к моим. В них – чистейшей воды жадность обладания. Я моментально все понимаю. Моя киска принадлежит ему, только ему. И горе тому, кто попытается встать между ним и мной.
С диким рыком, он хватает меня за бедра и погружается внутрь, клеймя. В ответ я толкаюсь ему на встречу, также рыча. Это настолько примитивно, настолько по животному. Наверное, мы оба превращаемся в необузданных хищников. Его тело шлепает о мое, пока он с силой трахает меня, я чувствую, как кожаный диван двигается под моими бедрами.
Как только его твердое накаченное горячее тело прижимается ко мне, я чувствую себя странным образом в полной безопасности, словно весь внешний мир со всеми проблемами и запросами, не существует.
– С тобой пыл никогда не пропадает, даже чуть-чуть, – шепчу я.
– Я рад, – бормочет он. – Потому что я хотел бы привязать тебя к кровати, с широко разведенными ногами, чтобы мог в любой момент похоронить язык или член внутри тебя, когда мне вздумается.
Учитывая, настолько возбужденными и сверх страстными мы были, меня удивляет, что мои щеки начинают гореть от его слов.
Он проходится по моей щеке костяшками пальцев.
– Что ты – за маленькая странная штучка. Большеглазая невинность и...
Слово невинность вытягивает меня из моей истомы, в воздухе между нами что-то меняется. Я начинаю извиваться под ним, пытаясь выпутаться из-под него. Он отстраняется и дает мне возможность выскользнуть. От своего положения с широко разведенными ногами я чувствую себя неловко и стыдливо, да еще его сперма открыто вытекает из меня. Я стараюсь каким-то образом прикрыться, но он останавливает меня рукой, положив ее на живот.
– Не прячься от меня, Лил. Просто расслабься, – говорит он. Его голос звучит лающе и жестко, я прекращаю елозить, пытаясь прикрыть себя каким-то образом. Он берет полотенце, которое раньше отбросил на пол, встает передо мной на колени перед моими раскрытыми бедрами и нежно вытирает мои опухшие половые губы. После настолько грубого траханья, его прикосновения кажутся такими нежными, что мне кажется это удивительным.
– Я люблю твою киску. Она настолько красивая, – бормочет он, оставляя поцелуи у меня на ягодицах, мой желудок непроизвольно сжимается.
Затем он шире раскрывает мои половые губы и что-то шепчет прямо в них. Смутно я улавливаю свое имя, но не могу до конца услышать все предложение.
Он не может ничего не чувствовать ко мне. Такое невозможно. Ему необходимо заботиться. Ба права. Он испытывает потребность, чтобы заботится. Для него это необходимость. Я даже не могу представить альтернативу. Он просовывает язык внутрь меня и нежно, спокойно вылизывает, как если бы он был кошкой или собакой, которая вылизывает свое потомство.
– Еще, – лихорадочно шепчу я. – Наполни меня, Джек. Мне так одиноко без тебя.
Он толкает палец внутрь.
– Ты не одинока, Лил. Я здесь.
Он играет со мной, производя нескончаемые круги, я начинаю выгибать спину, потому что мои ощущения усиливаются.
– Мне кажется, я кончаю. Можно мне кончить?
– Да.
Ощущения настолько сильные, настолько дикие, я пытаюсь вырваться, оторваться от его рта, но он наоборот притягивает меня к себе, еще больше поглощая. Он сосет своим горячим ртом мой клитор, пока я полностью дрейфую в оргазме.
Он поднимается, своим вместе мои ноги, придав им некое подобие респектабельности, и тянет меня вверх за руки. Наши глаза встречаются. Господи! Как красив этот мужчина.
– Ты выглядишь так, что тебе не помешало бы выпить, – говорит он, завязывая полотенце вокруг бедер.
Я нахожу свои джинсы и быстро натягиваю их. Он подходит к барной стойке, наливает два стакана, один передает мне, наши пальцы соприкасаются. И тут же искра проходит у меня по телу. Я резко отдергиваю руку, расплескивая виски, его глаза темнеют, но я могу однозначно сказать сейчас – секс окончен. Настала пора поговорить.
Я залпом опустошаю стакан, горячая жидкость обживает горло, двигаясь вниз по пищеводу.
Он выгибает брови, наблюдая за мной, но ничего не говорит. Я замечаю, что он не пил свой, а поставил его назад на стойку бара. Он кивает.
– Ты хотела поговорить?
– Да.
Внезапно я начинаю нервничать. А что если с ним это всего лишь секс? А что, если ба не права? Я с трудном сглатываю, и открываю рот, чтобы начать, но звонит его телефон. Он хмурится, потому что его телефон почти никогда не звонит, когда мы вдвоем. В последний раз ему звонил Доминик сообщая о пожаре.
– Можешь подождать минутку?
Я киваю.
Он тянется к телефону, смотрит на экран и сразу же нажимает «ответить».
– Привет, – говорит он и в его голосе слышится волнение.
Я слышу женский голос, который кричит ему что-то в истерике.
– Успокойся. Успокойся, – говорит он.
Голос звучит уже слегка приглушенно.
– Да, это верно, – признается он.
Голос опять начинает громко кричать, он смотрит на телефон в недоумении. Затем поворачивает ко мне голову и одними губами произносит: «Это моя мать».
Я сдержанно киваю, очевидно, возникла какая-то проблема в семье.
– Послушай, ма. Я приеду к тебе сегодня вечером, только, пожалуйста, успокойся. Я все объясню, когда приеду, хорошо?
Даже с того места, где я стою, могу услышать ее истерические крики, она не собирается успокаиваться. В какой-то момент Джеку даже приходится отвести телефон подальше от уха.
– Какого черта, о чем ты говоришь? Я чувствую себя прекрасно, – он рассеянно ерошит волосы. – Ладно, я буду у тебя меньше, чем через час, – уступает он.
Я слышу еще один крик.
– Хорошо, хорошо, я сейчас же выезжаю. Я буду через пятнадцать минут.
Я слышу тихие всхлипывания на другом конце провода.
– Ма, прекрати. Ма?
Я слышу, как она опять начинает истерически что-то говорить.
Он вздыхает с разочарованием.
– Я сейчас приеду, хорошо? Просто жди меня.
Он завершает вызов и смотрит на меня.
– Она немного расстроена.
– Что случилось?
– По-видимому ей позвонила Андреа и сообщила, что я женился на тебе, – он приподнимает вопросительно бровь. – Любая идея, как об этом узнала Андреа?
– Упс, извини, – говорю я, прикусывая нижнюю губу.
Он с улыбкой смотрит на меня.
– Это не значит, что я не собирался сообщать ей об этом, но значит, что мне сейчас необходимо увидеть с мамой. Ты будешь ждать меня здесь? Мы поговорим, когда я вернусь.
Я утвердительно киваю.
– Поднимись наверх и составь мне компанию, пока я буду одеваться.
– Да?
– Да.
Казалось, что для меня это будет трудно и неловко, но оказалось, что это не так. Я улыбаюсь. Господи! Я так люблю этого мужчину.
– Хорошо.
Я наблюдаю, как он молча натягивает черные джинсы, я просто упиваюсь, глядя на него, затем надевает черную майку на свое накаченное тело.
– Почему твоя мама меня ненавидит?
Он смотрит на меня серьезно и не пытается уйти от ответа.
– Не знаю. Но знаю, что она не знает тебя так, как я, а когда узнает, то обязательно полюбит..., – на секунду мне кажется, словно он специально не заканчивает предложение, он улыбается и направляется к двери, я следую за ним.
У двери он поворачивается и целует меня.
– От тебя пахнет сексом и мной, – шепчет он мне на ухо.
Я отступаю на шаг назад.
– Я приму душ к твоему возвращению.
– Не смей. Мне нравится этот запах, – улыбка светится у него на лице и создает тепло у меня в животе. Он спускается вниз по ступенькам, разворачивается и опять поднимается ко мне. – Скоро вернусь. Никуда не уходи.
Он посылает воздушный поцелуй, и я стыдливо принимаю его. Возможно, все будет хорошо.
Я наблюдаю, как он садится в машину и отъезжает, потом захожу в дом и закрываю дверь, прислоняюсь к ней спиной. Дом кажется таким большим и в нем стоит мертвая тишина. Я закрываю глаза и стараюсь не заорать во все горло от всепоглощающей радости, горящей у меня в груди. Я вспоминаю, как его пристальный взгляд проследовал за моим языком, когда я облизала нижнюю губу. Я вспоминаю теплоту и нежность возникшую между нами, почти нереальную. Я прикрываю рот рукой, чтобы скрыть улыбку настоящего счастья.
И что делают боги в этот момент?
Они посылают мне телефонный звонок. Я смотрю тупо на цифры, пока надрывается телефон, ничего не предпринимая. Просто тупо смотрю на номер. Теперь я точно понимаю, что мне не следовало звонить Робину. Но все-таки я принимаю звонок, и прикладываю телефон к уху.
Слышится веселый женский голос:
– Привет, Лили. Это Эмбер.
– Привет, Эмбер, – автоматически отвечаю я. Робин именно через Эмбер вступает со мной в контакт.
– Как ты?
– Хорошо, – я прочищаю горло. – Я в порядке.
– Нам стоит встретиться. Выпить кофе или что-нибудь еще.
– Хорошо. Куда ты хотела бы пойти?
– Как насчет Старбакса? Ты же любишь кофе, не так ли?
– Да, люблю. Давай встретимся там. Когда?
– Как насчет сейчас?
– Сейчас?
– Да, мне столько нужно тебе рассказать.
– Хорошо. Я буду там в течение двадцати минут.
– Ох, отлично. Не могу дождаться, чтобы увидеться с тобой.
– Взаимно, – отвечаю я.
– Пока, – говорит она высоким радостным голосом.
– До скорого, – тихо и грустно отвечаю я.
Ты должна захватить свою цель. Ты должна быть воодушевлена. И охота на меня тогда ослабнет. Пошла ты на хрен, такая судьба.
Ноги становятся налитыми, словно свинцом. Захожу в кабинет Джека, здесь я была всего лишь раз. Знаю, ящики его стола заперты и сам стол всегда потрясающе чист, ни одной бумажки, беру лист из принтера.
Беру перьевую ручку из чернильницы, стоящей на столе. Как, черт побери, он умудряется писать пером вместо шариковой ручки, от этого невольно я чувствую слезы умиления на глазах. Нет, я не буду плакать. Всегда есть выход. Я точно знаю, что есть. Мне не повезло, но зато ему повезло, и он получит то, что хочет. А хочет он меня. Я знаю это очень хорошо. Ну, мне кажется, что я знаю. Может он и не любит меня, но по крайней мере хочет, это я могу сказать наверняка. Каждым своим действием он показывает мне это. А Джек всегда получает то, чего желает.
Я пишу записку, коротко и по делу.
«Джек,
Я должна ненадолго уйти. Я увижу тебя, когда вернусь, хорошо? Х»
Может мне следует добавить еще один поцелуй? Один кажется как-то слишком уж по-домашнему. Издевательский голос говорит: «Что за черт»! Поэтому я добавляю три больших поцелуя.
И только потом покидаю свое убежище.
7.
Лили
В Старбаксе на Бейкер-стрит тихо. Робин сидит в глубине помещения на диване в углу. Он поднимается и машет мне рукой, я направляюсь к нему. На нем одеты джинсы, дорогой кожаный пиджак и футболка от Ральфа Лорена. Его взгляд совершенно обычный – глаза быстро путешествуют по моему лицу, спускаясь к телу, оценивая, прикидывая. Я замечаю, что он еще не сделал заказ.
– Ничего себе, – громко говорит он, на тут случай если, кто-нибудь заметит нас со стороны, смогут подумать, что мы старые давно не видевшиеся друзья.
Он с энтузиазмом целует меня в щеки, я неловко стою в его объятиях.
– Как ты?
– Хорошо.
– Что желаешь?
– Латте.
– Что-нибудь поешь?
Я отрицательно качаю головой.
– Уверена? Компания все оплатит, – искушает он меня с ухмылкой.
– Я не голодна, Роб, – тихо отвечаю я.
– Хорошо, – произносит он серьезным тоном, и уходит к кассе. Я осматриваюсь вокруг – еще два клиента сидят недалеко от нас —женщина, углубившаяся в свои контакты на телефоне, и мужчина, погружено читающий газету. Я перевожу взгляд на свою сумочку. Очереди в кассу нет, поэтому Робин быстро возвращается. Он ставит передо мой латте, себе – капучино.
– Спасибо, – говорю я, разрывая сначала один, а потом и другой пакетик с сахаром.
Он делает то же самое.
Потом он небрежно оглядывается по сторонам, замечает, что я наблюдаю за ним, останавливает на мне свой взгляд, и на его лице появляется беспокойство.
– Лили, какого черта происходит? Зачем ты инициировала контакт из аэропорта? – тихо спрашивает он.
Я делаю глубокий вдох.
– Потому что, черт побери, мне нужна твоя помощь, Робин, – с трудом говорю я.
– Господи, – отвечает он. – Что за черт!
Я закрываю глаза.
– Это что, бл*дь, обручальное кольцо у тебя на пальце? – спрашивает он.
Трудно сказать по первому взгляду на камень, который столь огромен, что это не обручальное кольцо, поскольку обручальные кольца и существуют именно такого вида.
– Да, обручальное кольцо, – говорю я.
У него открывается рот.
– Тебе лучше всего начать с самого начала, – осторожно говорит он.
У меня уже заготовлена речь.
– Я... э... эм... я... Ну...м... а... эм... Черт, Робин, я спала с ним и сейчас у нас все в порядке.
Он громко выдыхает.
– Послушай, это не имеет значения. Ты не первый агент, который спал со своей целью. Просто, ну, удерживай свои чувства отдельно от дела.
Именно так и поступают проститутки, по крайней мере мне так кажется, и вдруг я понимаю, что не могу ему ничего рассказать. Не могу, ничего. Ни одной вещи. И звонить ему было определенно ошибкой с моей стороны. Он не знает, что я привязана к Джеку. Он не знает, что я готова умереть за Джека.
Робин выпрямляется и вдруг выражение его лица меняется, становясь опять тревожным.
– Черт с этим, Лили, он цель, – говорит он. Прикладывая усилия, чтобы принять обычное спокойное выражение лица и откидывается на спинку кожаного дивана.
Я цепенею от его слов.
– Во всяком случае, ты же знаешь, что жена Энди только что родила ребенка? – спрашивает он.
Я хочу ответить, что хочу быть нормальной, как все, но не могу.
– Девять фунтов, шустрый такой, – добавляет он с улыбкой.
Я открываю и закрываю рот, как рыба, выброшенная на берег.
И тогда рядом со мной кто-то садиться, я слышу шуршание о кожу, и чувствую, как моя жизнь стремительно выходит из-под контроля. Медленно я поворачиваю голову и ощущаю болевой удар прямо под дых. Джек, совершенно не похожий на мужчину, которого я знаю, сидит рядом со мной. Я пялюсь на него в полном изумлении, открыв рот. Его глаза становятся похожими на зеленый лед. Непробиваемые. Он даже не смотрит в мою сторону, а просто пригвоздил своим взглядом Робина. Неприязнь и враждебность исходят от него такими волнами, что я чувствую их, словно осязаю пальцами.
– Представь меня, Лили, – выплевывая говорит он, глаза его горят нехорошим огнем.
Я сижу полностью замороженная, не в силах вымолвить ни единого слова.
Робин первый приходит в себя.
– Я старый одноклассник Лили. Мы столкнулись друг с другом случайно. На самом деле, мне пора идти. Жена ждет в супермаркете, – улыбается он. Его улыбка совершенно правильная. Его манеры тоже правильные, но Джек не покупается на это.
– Ты? Ее куратор?
Робин смотрит с недоверием – этот взгляд нельзя подделать.
– Что? – спрашивает он. – Послушай, приятель, я не знаю, о чем ты говоришь, но я не вмешиваюсь. Мы просто старые друзья. Я пил кофе и увидел Лили. Вот и все. Я ухожу, – он начинает вставать.
– Да, беги, но, если я увижу тебя около нее опять, клянусь, я переломаю тебе все чертовы кости, – улыбается ему в ответ Джек. Улыбка полна настоящей ненависти. Почему я думала, что знаю его? Я знаю только верхушку айсберга. Я вспоминаю слова Шейна, который сказал: «Ты думаешь, что он ко всем относится так, как относится к тебе?» Я пялюсь на него в полном изумление.
Робин поднимается на ноги, подняв руки, показывая ладони.
– Послушай, приятель, я не хочу неприятностей.
– Отвали тогда отсюда.
Робин быстро переводит на меня глаза, я киваю, и он уходит.
Джек поворачивается ко мне.
– Ты хочешь играть детектива под прикрытием? Ради Бога, я могу придуриваться с тобой, но, если я когда-нибудь увижу тебя встречающейся с ним или любым другим мужчиной за моей спиной снова, ты увидишь меня, бл*дь, как я могу убить шлюху, – огрызается он.
– Робин – мой связной.
– Мне плевать, кто он, черт побери. Ты хочешь встретиться с ним? Скажи мне.
Это настолько хреново, что просто нереально. Его не волнует, что я шпионю за ним, он просто не хочет, чтобы я делала это за его спиной. Было бы смешно, если не было бы так странно и грустно. Единственное, что мне приходит на ум, и то, что всегда срабатывало и действовало. Я касаюсь его паха. Ошибка. Большая ошибка. Он хватает меня за руку с такой силой, что я ахаю.
– Нет, Лил. Не порть то, что у нас есть.
Он отпускает мою руку. Я потираю сжатое место.
– Как ты узнал, что я здесь?
– А ты как думаешь?
Мои глаза расширяются.
– Ты следил за мной?
– Да, – говорит он таким тоном, словно это самая обычная вещь в мире, шпионить за своей женой.
– Почему? – выдыхаю я. Слишком потрясенная, чтобы разозлиться.
– Потому что ты дралась с извращенцем. Потому что я волнуюсь за тебя. Снимай свои чертовы заслоны, Лил.
Я качаю головой, пытаясь привести мысли в порядок.
– А что насчет Андреа?
Теперь его очередь хмуриться.
– А что с ней?
– Разве я неправильно расслышала, ты решил позвать ее на ланч? – спрашиваю я, с сарказмом, который струится из моих слов.
– Андреа старый друг семьи. Она заботится о моем доме, когда я в отъезде. Она забирает почту с пола и проверяет не лопнула ли какая-нибудь труба, пока меня нет. Я плачу ей за это. Она для меня ничто.
– Ну, на мой взгляд все выглядит совсем не так.
Он хмурится.
– Что тебе кажется не так?
– Похоже, что она влюблена в тебя.
– Андреа не в меня влюблена. Она надеется подцепить на крючок богатого мужчину. И она знает истинное положение вещей касательно меня.
– Ее сегодняшнее поведение как-то мало соответствовало тому, что она знает истинное положение вещей касательно тебя, – напоминаю я ему.
Он небрежно пожимает плечами.
– Ладно, я найму кого-нибудь другого.
– Хорошо, – беспечно говорю я, насколько могу, конечно, но внутри каждая клеточка у меня поет от радости: мало того, что я никогда больше не увижу ее наглое высокомерное лицо, но мне теперь не придется беспокоиться об их отношениях, как это было раньше.
Я смотрю на красивое лицо Джека. Даже находясь в общественном месте, я хочу потереться о него своим телом. Я отворачиваюсь и перевожу взгляд на нетронутый латте и капучино Робина.
– Ты не боишься, что я обнаружу что-то, что может отправить тебя в тюрьму?
– Нет, – говорит он моментально.
– Почему?
– Потому что, моя дорогая Лили, за последние десять лет я выкарабкался сам и вывел свою организацию из всего, что является незаконным. Мне нечего бояться.
– А как насчет кровати, заваленной деньгами? – бросаю я вызов.
– Откупные деньги.
Я хмурюсь.
– Ты не должен собирать откупные деньги.
– Это правда, сами деньги мне не нужны. И это один из последних бастионов организации, от которого я хочу отказаться, но это означает, что мне придется отказаться от «Эдема» и клубов Доминика и других гораздо более опасных способов наемного рэкета.
– Понятно, – но на самом деле мне ничего не понятно.
– Я не являюсь наркодилером, Лил.
– А что должно прийти шестнадцатого числа?
Он вздыхает.
– Контрабанда. Она не только поставляется шестнадцатого, а приходит все время. Я не верю, что налог должен составлять восемьдесят два процента от цены. Я ощущаю себя настоящим, современным Робин Гудом, когда продаю пачку сигарет или бутылку виски за настоящую цену.
– Но, когда мы впервые встретились ты сказал мне, что ты гангстер.
Он отрицательно качает головой.
– Это ты хотела верить, что я гангстер. Я просто не стал разуверять тебя.
– Шейн сказал мне, что ты хотел стать ветеринаром.
– Да. Давным-давно, когда мне казалось, что я могу разговаривать с животными, и они отвечали мне.
Я накрываю его руку своей и рассказываю ему историю про ворон, пока я веду свой рассказ, гнев уходит из его взгляда. Его глаза светятся теплом и наполнены какими-то сильными эмоциями.
– Моя бабушка до сих пор хранит все те блестящие предметы в коробке, – в конце говорю я.
Я вижу, как поблескивают слезы у него в глазах.
– Что? – спрашиваю я.
Он качает головой и долгое время просто смотрит на меня с выражением, которого я никогда не видела прежде. Я не рискую определить на что оно похоже. Если это чувство, о котором я думаю, тогда оно проявится со временем. Я не буду даже пытаться отгадать его. Для меня это будет слишком страшно при моем ранимом эмоциональном состояние.
– Иногда я даже не знаю, что мне делать с тобой, Лил. Мне бы хотелось встретиться с твоей бабушкой.
– Именно так она и сказала, – отвечаю я с улыбкой.
Он улыбается в ответ.
– Давай, попробуем отвезти тебя домой.
– Прости, я совсем забыла поинтересоваться. Тебе удалось решить проблему с мамой?
– Неа.
– Правда?
– Спроси меня почему.
Я прикусываю нижнюю губу.
– Почему?
– Потому что во время молитвы у нее было видение. Она увидела меня всего в крови, которая хлестала у меня из груди, а ты стояла рядом со мной. Ты стала причиной моей смерти.
Я в упор смотрю на него пребывая в полном шоке. Сама идея настолько чудовищна, тем, что открывает самые ужасные перспективы. Его слова, словно жуткое цунами накатывают на меня, накрывая целиком. Пена и ложь обрушиваются на меня, из-за возникшей паники внутри себя, я пытаюсь глотнуть глоток воздуха, который с яростью устремляется в легкие, но они скованы льдом, как и мое сердце.
– Я не хочу причинять тебе боль, никогда, – шепчу я.
Его глаза вдруг смягчаются.
– Я знаю, – тихо говорит он.
– Я собираюсь завтра пойти на работу. Мне нужно сообщить им, что меня разоблачили, и мне следует прекратить занимать этим делом. На самом деле, мне перво-наперво стоит сказать им, что нет никакого дела. Джек Иден не является крупным авторитетом среди наркодилеров.
Ах, моя бедная заблудшая овечка. Ты сбилась с пути и забрела в логово волков?
8.
Лили
На следующее утро Джейк целует меня нежно в лоб.
– Ты абсолютно уверена, что не хочешь это сделать через адвоката? Мне всего лишь стоит набрать номер, и ты никогда больше не увидишь никого из них.
– Я не боюсь, Джек. Я хочу сама это сделать.
– Ладно, но что бы ни случилось, никогда не забывай, я здесь, чтобы поддержать тебя, – бормочет он. Его глаза смотрят напряженно и в них просто бушует буря.
– Мне кажется, что я вроде бы уже знаю, что произойдет. Они скорее всего наложат на меня самое строгое дисциплинарное взыскание, – тихо говорю я.
– Позвони мне, когда закончится встреча, хорошо?
– Хорошо.
Я тщательно подбираю наряд – длинную черную юбку, рубашку в бело-серую полоску и серый пиджак. Я собираю волосы в строгий короткий хвост и встаю перед зеркалом, которое говорит мне: «Замаскированная шлюха». Я накладываю бледную помаду и направляюсь на встречу с сержантом-детективом Миллсом.
Сидя в такси, понимаю, что не испытываю никакой эмоциональной привязанности к своей работе и даже не рассматриваю возможности остаться в полиции. Я совершенно не испытываю страха по поводу дисциплинарного взыскания, наказания или даже увольнения. Я опускаю взгляд на руки, которые лежат расслабленно на сумочке. Я однозначно спокойно захожу в здание, поднимаюсь по лестнице, иду по знакомому коридору, подхожу к двойной двери, и внезапно вспоминаю первый приход сюда. Я так нервничала тогда и очень хотела получить такое задание, словно оно было самой главной вещью в моей жизни. Я улыбаюсь от этих воспоминаний. Да, я изменилась.
Я по-прежнему спокойно открываю двери, как обычно, стайка мачо собралась вокруг стола, радуя друг друга рассказами о своих подвигах, но среди них я не вижу Робина.
– Как дела, Стром? – спрашивает один из них.
– Не плохо, – говорю я, понимая, что менее чем через час все они узнают о моем провале. Но дело в том, что мне плевать. Пусть смеются. Я смотрю на часы, кажется, я пришла вовремя. Я стучу в дверь детектива-сержанта Миллса, он лает в ответ «войдите».
Я закрываю за собой дверь, войдя в его кабинет.
– Присаживайся, – приглашает он.
– Я так понимаю, Робин сказал, что меня разоблачили, – говорю я, садясь напротив него.
– Да, ты понимаешь правильно, – он замолкает, не желая больше ничего говорить, а ждет, когда я сама «расколюсь».
– Я не сообщала ему, что являюсь офицером полиции и работаю под прикрытием. Он догадался…
– Как?
– Он сказал, что я слишком чистая и слишком невинная, чтобы быть беглянкой.
Миллс фыркает.
– Робин, наверное, также сообщил вам, что мы поженились.
Он кивает.
– Он не сказал мне почему.
– Джек сказал, что женился на мне, потому что никто теперь не сможет заставить меня свидетельствовать против него.
– Точно, это имеет определенный смысл. Ты влюбилась в него?
– Да.
– Он тоже влюблен в тебя?
– Я не знаю. Он не говорил мне этого.
– Но он испытывает сильные чувства.
Я прикусываю губу.
– Да. Да, испытывает, но дело в том, сэр, я уверена, что мы пытаемся взять не того парня.
– И с чего же такое заключение? – растягивает он слова.
– Джек Иден не наркодилер. Я ни разу не видела, чтобы кто-нибудь употреблял наркотики в клубе, и не видела никакой похожей сделки, связанной с поставкой наркотиков. Единственное, что ему присуще – это всего лишь безобидная контрабанда.
Брови сержанта-детектива Миллса взлетают вверх, и я тут же осознаю, что мне скорее всего не стоило использовать слово «безобидное», которое отчетливо показывает мою преданность Джеку.
– Контрабанда считается незаконной и может привести к судимости и тюремному заключению тех, кто занимается ею, – говорит он с сарказмом.
– Мне казалось, мы занимаемся большими криминальными авторитетами, – говорю я, надеясь увести его подальше от своей оплошности.
– Джек Иден и является большим авторитетом.
– Он не является им, – страстно протестую я.
В его холодных, амбициозных глазах появляются искры веселья.
– На чем основано твое суждение?
– Он мне так сказал, – Ой, я опять не так выразилась.
– И ты поверила ему? – Он недоверчиво качает головой. – А чего еще ты от него ожидала? Чтобы он сказал тебе правду, зная, что ты полицейский под прикрытием?
Я расстроенно смотрю на него.
– Боюсь, Стром, ты нарушила самое главное правило тайного агента, – его голос на удивление звучит совершенно спокойно. – Ты стала испытывать чувства к своей цели, а как только ты стала испытывать сильные чувства, тобой стало легко манипулировать.
Я молчу, потому что ощущаю, что что-то происходит – он играет со мной. Самое удивительное, что он не злится на то, что я облажалась со своим заданием, переспав с целью. Вдруг у меня ненароком мелькает мысль: «А что, если он сам хотел меня?» Я была выбрана исключительно за свою внешность. Он поставил меня перед Джеком, в качестве приманки, чтобы поймать его на крючок! С удивлением, смешанным с шоком, я наблюдаю, как он откидывается на спинку кресла, и его лицо определенно выражает самодовольство.
– Когда ты говоришь «безобидная контрабанда», ты знаешь, что он ввозит в страну?
– Я предполагаю в основном сигареты и алкоголь, – осторожно отвечаю я.
Он пристально смотрит на меня.
– Уверена, что в контрабанду не входит эвфемизм для кокаина, героина, а также торговля людьми?
Я смотрю на него глазами, наполненными ужасом. Он хочет, чтобы я продолжила работу офицером под прикрытием! Похоже, все будет не так легко, как я думала: «Ты уже не беспристрастна, твое прикрытие раскрыто, и ты впала в романтические отношения, Стром!» Зачем Миллс собирается продолжать операцию, учитывая тот факт, что сам агент оказался настолько хреновым?
Его спокойствие наводит меня на мысль, что он с самого начала знал, выбирая меня, как абсолютную дилетантку, что Джек быстро меня раскусит и раскроет мое прикрытие, и это станет прекрасной возможностью эксплуатировать нас обоих – Джека и меня. У меня замораживается кровь в венах. Я внимательно изучаю его.
– Я видела его досье и читала о его более старых вещах, когда он еще работал охранником у Скитта, там почти ничего нет. Почему вы так уверены, что он является криминалом?
Его глаза опасно поблескивают.
– Инстинкт. Когда приходится выполнять эту работу достаточно долгое время, то развивается очень сильное чувство, типа интуиции. Кристальный Джек может спокойно одурачить самые высокие слои общества, но не меня. Я знаю его тип, и я знаю его.
– Чего вы от меня хотите?
Он улыбается впервые с тех пор, как я вошла в комнату.
– Я хочу, чтобы ты вернулась к Джеку Идену и притворилась, что отстранена, пока идет расследование по поводу твоего провала. А поскольку ты определенно будешь жить с ним, пока будет продолжаться расследование, он должен почувствовать себя настолько комфортно с... новой женой, которая так сильно любит его, и которая никогда не будет свидетельствовать против него, что потеряет свою бдительность и реально проговориться, что он на самом деле ввозит в страну. И вместо провала, это случай послужить тому, что сделает Кристального Джека гораздо более доступным для нас.