355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генрих Боровик » Пролог (часть 2) » Текст книги (страница 5)
Пролог (часть 2)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:19

Текст книги "Пролог (часть 2)"


Автор книги: Генрих Боровик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)

Party

Машина сошла с асфальта, мягко присела и от белой каменной арки ворот покатилась по гравию, давя мелкие камешки, со звуком, с которым рота солдат щёлкает орешки.

– Держитесь факелов, – сказал Питер.

– Да, сэр, – отозвался шофёр в форменной фуражке.

На развилке двух аллей стоял чугунный столб, похожий на царский скипетр. Из чугунной его головы ползло вверх густое жирное пламя. На столбе висела фанерка с небрежной красной надписью от руки: «Party» – вечеринка. В нескольких метрах от первого скипетра был воткнут в землю второй, такой же, потом третий, четвёртый… Будто стояли тут вдоль аллеи недавно цари, да отлучились ненадолго по своим царским надобностям, а скипетры оставили.

Торжественное скипетро-факельное шествие продолжалось до самого дома. Перед домом бил фонтан. Вокруг стояли машины. Большие, черные, торжественные – американские. Маленькие, заносчивые – европейские. В американских – сидели шоферы в одинаковых фуражках. Один – в такой же фуражке – отдавал указания, куда становиться новым машинам. Он распоряжался с английским акцентом. Шофёр и швейцар с английским акцентом – это высокий стиль.

Впрочем, швейцара не было. Плащи и пальто принимали две негритянки в белых передничках. Им помогали хозяйка и хозяин. У неё волосы стянуты сзади ленточкой. Никаких украшений. И лицо ненакрашенное. Хозяин – в голубых брюках, зеленом пиджаке и желтой рубашке. Он молод и приветлив.

Несколько слов для приличия у входа:

– Милая, наконец-то! Как прекрасно, что вы пришли!

– Мы так благодарны, что вы нас пригласили.

Женщины прикладывались щекой к хозяйкиной щеке. И чмокались с хозяином. Мужчины били хозяина по плечу и чмокали хозяйку.

Затем гость делал странное движение головой и корпусом в сторону лестницы, которая вела из вестибюля на второй этаж, и только потом следовал в зал. На лестнице тихонько стоял сухонький старичок в потрепанном вязаном жилете, при белоснежном крахмальном воротничке и галстуке бабочкой. На жилете не хватало одной пуговицы, шматок же ниток, висевший на этом месте, служил старичку четками – он теребил его пальцами.

Старичок стоял на шестой или седьмой ступеньке, уперев впалый живот в перила, и с интересом смотрел на входящих.

Гости здоровались с ним снизу вверх. Не так чтобы уж очень почтительно. Но и не безразлично. Скорее – тщательно.

Для этого они наклоняли корпус вперед, а голову задирали вверх. Согласитесь, что поза несколько странная и довольно неудобная. У индийских йогов она называется «кобра».

Старик отвечал не всем. А когда отвечал коротким кивком, то этот кивок скорее означал не «здравствуйте», а некое утверждение посланного ему приветствия.

Я заметил старика, когда уже отошел от хозяев, и, стоя поодаль, увидел, как гости все по очереди делали «кобру».

Питер объяснил мне, что старичок этот – отец хозяина сегодняшней «party».

– Он, – Питер кивнул в сторону лестницы, – создатель всей их империи. Медь. Колоссальные деньги. Не Рокфеллер, правда, но около того. Железный старик. Ну а дети – благотворители. Сын его – руководитель фонда. Жертвуют.

– На что?

– На разное. Сын – интеллигентный и, я бы сказал, прогрессивный человек. Сейчас это модно.

– Что модно?

– Ну вот, дети миллионера – так сказать, жестокого человека, старой капиталистической формации – совсем другие люди. Думают о человечестве, хотят помогать. Поддерживают негров, например.

– Чем?

– Деньгами в первую очередь. Вы посмотрите, сколько здесь негров.

Мы вошли в зал. Среди четырех десятков гостей я действительно заметил несколько чёрных лиц.

– И все гости – под стать хозяевам, – продолжал Питер. – Люди прогрессивно мыслящие. Ну и, конечно, с положением. Вы присмотритесь – это совсем новый стиль жизни. Без чванства, запросто.

В зале чинно жужжали.

– …Завтра лечу в Каракас, хочу кое-что посмотреть на выставках…

– …Вы прелестны сегодня, Джоан (сказано даме в прозрачном одеянии, которое по-английски называется see through – «смотри сквозь» и что я рискнул бы перевести словом «насквозька»)…

– …Знакомьтесь, мой друг Боб Карайн. Миссис Карайн. Дизи Амлер.

– Простите, как по буквам?

– Ди – аи – зед – уай. Дизи.

– Удовольствие видеть вас, Дизи…

– Удовольствие видеть вас, миссис Карайн.

– …Сходите в «Вилледж Гэйт». Там песни Жака Бреля. Великолепно. Против войны, против ханжества, против всего такого. Я в восторге.

– …В Англии, поверьте мне, не может быть студенческих волнений. Там умеют подойти к студенту. Эдакая, знаете ли, ниточка интима между профессором и студентом. Нет, нет, и не говорите. Там этого быть не может. У них есть чувство юмора.

– Вообще в Европе всё по-другому. Недавно я был в Париже…

– …Вы видели «Че»?

– Ну конечно, совсем забыл рассказать.

– Это правда, что там прямо на сцене… ну… это.

– Абсолютная правда…

– …А Никсоны всё никак не могут продать свою квартиру на Пятой.

– Вы приценивались?

– Никогда бы не стал жить в его квартире.

– …Как сын?

– О, отрастил бороду, усы, волосы… Совсем революционер.

– Конфликт?

– Вы шутите. Я тоже за революцию. Мы с ним заодно.

За столом, покрытым красной скатертью, бармен в красной куртке ловко и быстро наполнял стаканы. Лёд брал руками. Ярко-красные, будто в губной помаде, маринованные вишни и бледные, величиной с крупную жемчужину, маринованные луковки тоже брал и бросал в стаканы руками. И сок из зеленых лимонных половинок, похожих на купола крохотных мечетей, выдавливал в «джин энд тоник» тоже пальцами, по-простецки.

Великая вещь, должен я вам сказать, стакан джина с тоником. Превосходное средство коммуникации. Не хочешь говорить – пьёшь. Не знаешь, что сказать, – пьёшь. Хочешь подумать – тоже пьешь. Требуется многозначительность – рассматриваешь кубики льда на дне стакана, потряхиваешь ими, постукиваешь. А главное – руки всегда при деле! Раньше я завидовал курильщикам. Какое великое преимущество перед некурящим в разговоре. Вас спросили о чём-то. А вы, прежде чем ответить, вынимаете пластиковый кисет, набиваете табаком трубку, вытаскиваете зажигалку, закуриваете, затягиваетесь, выпускаете кольцо душистого дыма и только тогда отвечаете. С сигаретами – то же самое. Вынул пачку. Вскрыл ногтем целлулоидную обертку, картонку, щелчком выставил кончик одной сигареты, взял губами, вытащил зажигалку – и так далее. Проходит минуты три, не меньше. И всё с важным видом занятого человека. И все молча, многозначительно. На вас смотрят с уважением. Никто не торопит с ответом. А попробуй некурящий бедолага задуматься в разговоре на три минуты. Да его же засмеют. Но стакан джина с тоником – тоже неплохо. Конечно, до трубки далеко, но всё-таки…

– …Познакомьтесь – миссис Жанет Андерс. Мистер Генрих Боровик, – это говорит мой друг Питер и предательски исчезает.

– Как? – это говорит она.

– Би – оу – ар – оу – ви – аи – кэй, – это говорю я.

– Удовольствие видеть вас, мистер Боровик.

– Удовольствие видеть вас, миссис Андерс.

– Как хорошо, что вы пришли.

– Я так рад, что меня пригласили.

– Прекрасно.

– Замечательно.

– Разве это не прелестно?

– Грандиозно.

– Настало время смотреть на дно стакана. Посмотрев, я сказал:

Отличная вечеринка.

– И хозяева – прелесть, – поддержала она.

Я потряс ледышками:

– Чем вы занимаетесь?

– Я была журналисткой, а теперь пишу книги.

– О, как называется ваша последняя книга?

– «Секретарша, босс и секс».

– Наверное, что-нибудь очень смешное?

– Это не беллетристика, – сказала она покровительственно. – Это книга советов. Она была в списке бестселлеров.

– О! – Я отпил глоток джина.

– Советы секретаршам – как вести себя с боссами.

– Интересно!

– У вас есть секретарша?

– В какой-то степени. Жена.

– Ну тогда вас это не заинтересует, – сказала она разочарованно.

Затем сменила мину разочарования на вполне учтивое выражение:

– Ну ничего, я всё равно вам пришлю книгу. Ведь у вас когда-нибудь будет настоящая секретарша, – это она сказала бодро, желая вдохнуть в меня уверенность, что жизнь ещё не потеряна. – Удовольствие было видеть вас!

– Удовольствие было видеть вас.

Уфф!

Вновь обнаружившийся Питер пояснил:

– Её муж – крупнейший адвокат. Она когда-то была его секретаршей. Теперь издаёт журнал для женщин. Практические советы насчёт мужчин. Как и что. Колоссальный успех. Читают все одинокие женщины, как руководство к действию. Читают все замужние женщины, чтобы знать своих врагов. Читают все мужчины, чтобы знать и тех и других. Либералка. Не любит Никсона.

В зал все прибывали и прибывали гости. Знакомые здоровались, незнакомые знакомились. Атмосфера была непринужденной. Все вели себя в стиле бармена: вишни из бокалов тащили пальцами. Ни одного мужчины не было в смокинге или в черном вечернем костюме. Ни одной женщины в классическом вечернем туалете. Простого покроя пиджаки на мужчинах. Женщины – кто в чём. Сандалеты. Блузки и юбки. Брюки. И одна известная нам уже «насквозька».

Чинны, чопорны и классичны были лишь лакеи.

В черных смокингах, держа головы высоко и гордо, они разносили маленькие бутерброды с маринованной селедкой, кусочки пиццы и креветки. Бледно-розовые креветки с воткнутыми в них палочками величиной со спичку лежали в глиняных блюдах горой, похожие на свалку лилипутских кораблей с оголенными мачтами. Гости-гулливеры брали корабли кто за мачты, кто прямо за корпус, обмакивали в соус и отправляли в рот. Громко, со вкусом облизывали пальцы.

– Времена изменились, – все объяснял и объяснял мне Питер, мой добрейший друг, устроивший мне приглашение на эту вечеринку, человек во многих отношениях прелюбопытный, имеющий финансовые интересы во многих областях – от вагоностроения до картинных галерей, где мы с ним и познакомились, – но о нем когда-нибудь будет особый разговор. – Времена изменились. Вестчестер – самое богатое графство в Соединенных Штатах. Это семейство – одно из самых богатых здесь, если не самое богатое, Но по смотрите, как просто и непринужденно они себя ведут. Как демократичны они в общении. Как широки их интересы. Нет, нет, мир во многом изменился, дорогой мой. Вы, наверное, там у себя в Москве не очень-то представляете себе это, а?

Он посмотрел на меня с дружеским участием.

– Например, хозяйка. Прелестная женщина. Вы заметили – на ней ни одной драгоценности. А ведь, если бы захотела, могла бы надеть знаете сколько?.. – Питер завёл глаза к небу, то ли призывая в свидетели всевышнего, то ли мысленно ослеплённый тем, что могла бы надеть хозяйка, если бы захотела. Они любят искусство. Они образованны. Заботятся о судьбах людей. Возьмите хозяина, сына того старика. Ведь не пошёл в бизнес. Не стал увеличивать капиталы своего отца. Потому что его не интересуют деньги. Его интересуют моральные ценности. Он занимается только фондом. Но вы знаете, сколько он работает?!

И Питер снова завел глаза под веки, правда, не так высоко, как тогда, когда говорил насчет драгоценностей.

Гостей в зале все прибавлялось. Лакеев – тоже. Стол бармена был уже пуст на три четверти. А очередь к нему не уменьшалась. Жужжание становилось все громче. «Разве это не прелестно?!» – раздавалось все чаще. Флотилии корабликов-креветок уничтожались катастрофически быстро. На специальные тарелочки в беспорядке валились мачты.

Именно в это время и раздался крик.

– А я вам говорю, что виновато общество! – кричал какой-то мужчина.

Другой ему отвечал так же раздраженно и так же громко:

– Негры слишком многого хотят!

– А я говорю, общество виновато!

– Негры требуют…

Все обернулись на крики. Неподалеку от рояля стояли группой человек пять. Двое из них кричали друг на друга:

– Общество!

– Негры!

– Общество!

– Негры!

Они вытянули шеи. Лица их были бледны. Глаза смотрели злобно. Зал притих. Все ждали, что будет дальше. Кто-то рядом со мной молвил со вздохом:

– Никуда не денешься от этих споров.

Другой добавил:

– Разве можно так?

И женский голос резюмировал:

– Напились.

Спор продолжался. В него включилась вся группа. Теперь уже четверо кричали на одного:

– Негры!

Один кричал на четверых:

– Общество!.

Кричали на октаву выше, чем вначале. И уже поднимались руки с кулаками. И уже образовалось вокруг них кольцо пустоты. Его замыкали люди воспитанные. Они стояли вполоборота к спорящим, будто занятые своими делами и своими разговорами, делая вид, что ничего особенного не происходит. Но каждый косил глазом – каждому любопытно было посмотреть, что будет дальше.

Дальше была драка. Быстрая и стремительная. Без хамства. Кто-то взвизгнул. Кто-то уронил стакан, и, он, заныв, покатился по полу, а кубики льда весело разлетелись в разные стороны по паркету.

– Где хозяин? – раздался тревожный крик.

И тогда пятеро споривших остановились. И тот, кто кричал «Общество!», высокий и худой, с усами, махнул рукой, улыбнулся и сказал:

– Доспорим в следующий раз. А сейчас будем играть…

Вначале было удивление. Потом смех – с облегчением или разочарованием в зависимости от того, кто чего ждал, и аплодисменты. Аудитория догадалась: актеры, сюрприз. Как это мило со стороны хозяев. И уже посыпалось с разных сторон:

– Разве это не прелестно?

А длинный усатый парень в спортивном пиджачке весело и напористо, как затейник в санатории, объяснял правила игры:

– Этой палкой, – и показал газетный лист, свернутый трубой, – я ударяю кого-нибудь из вас. Тот должен схватить палку и занять моё место, а потом ударить еще кого-нибудь и так далее. У меня четыре палки – разбирайте.

Общество быстро откликнулось. Размяться после долгого стояния с бокалами в руках не мешало.

Питер толкнул меня в бок и весело подмигнул: знай, мол, наше высшее общество.

Кто-то взял первую палку, потом вторую, весело завизжала девица в «насквозьке», и пошла кутерьма. Беготня, крики, смех. Удары становились всё громче. Кому-то сбили причёску. Кому-то для смеха подставили ножку – тот упал. Хохот. А пятеро актёров втягивали в игру всё новых и новых:

– Давайте к нам, давайте! Участвуйте! Участвуйте!

И снова неожиданно из гущи игры вырвался крик. На этот раз женский. Кто-то кричал плача:

– Переставьте, перестаньте меня бить! Перестаньте, мне больно. Вы вовсе не играете! Вы просто бьёте! Бьёте! Изо всей силы!

Игра остановилась. Женщина плакала навзрыд. И слезы лились по щекам. Настоящие слезы. Снова сам собой образовался круг. Люди стояли, разгоряченные игрой, запыхавшиеся. Женщина оказалась посреди круга. Небольшого роста, в мини-платье, с простой причёской. Вытирая слёзы, всхлипывая, она говорила, теперь уже обращаясь ко всем:

– Вы только делаете вид, что играете. Вы рады ударить друг друга. Хотя бы под видом игры… Вы всю жизнь играете в доброту. Делаете вид, что помогаете кому-то, что-то жертвуете. Ничего вы не жертвуете! Вы думаете только о себе. Только о себе. Вам безразличен человек. Вам безразлично, кому жертвовать. Лишь бы знали, что выжертвуете.

Она говорила не очень громко, с печальной убеждённостью. Слёзы её высохли.

Кто-то сказал:

– Опять театр.

– Нет, не театр, – тут же ответила женщина. – Вам удобно, чтобы это был театр. Но это уже не театр.

Она посмотрела на пятерых актеров. Те стояли неподалеку. Растерянные.

– Да, я актриса, – продолжала женщина. – Я в их труппе. И нас пригласили развлечь вас. Что-нибудь такое остренькое, сказали нам. Так вот ради развлечения послушайте и правду о себе. Вы играете в простоту! Вы клоуничаете перед самими собой. Оделись в простые одежды. Сняли драгоценности. Но вас выдают ваши лакеи! Вы играете в заинтересованность. Но вы равнодушны до последней косточки! Вас даже деньги не интересуют, потому что вы их никогда не зарабатывали и вы не знаете, что такое – нет денег.

– Браао! – сказал кто-то и зааплодировал.

– Ерунда! – отрезала женщина. – Вы кричите «браво», чтобы обратить это в шутку. Но вы прекрасно знаете, что это уже не шутка. Это всё всерьёз.

Аплодисменты стали громче.

– Перестаньте аплодировать! – крикнула женщина. – Перестаньте кривляться хотя бы перед самими собой. Будьте хоть раз в жизни честными. Вы создаёте фонды пожертвования. Но это только для того, чтобы бороться с другими фондами. Вы ненавидите друг друга. Единственно, что вас объединяет, это ненависть к тем, кто выше вас, и презрение к тем, кто ниже. Вы устраиваете вот эти вечеринки и ведёте между собой разговоры. Вам очень нравятся ваши разговоры и ваши вечеринки. Но что вы будете делать, выйдя отсюда? Ничего! Разве кто-нибудь из вас пальцем о палец ударил, чтобы помочь тем детям, которые голодают на Миссисипи? Тем, кого судят за отказ ехать во Вьетнам? Вот вы, что вы сделали?! – женщина показала пальцем на кого-то. – Или вы? Вы?

– Баста! – вдруг громко сказали с дивана в углу, и на середину круга вышла другая женщина. Я узнал свою давешнюю знакомую Жанет Андерс, специалистку по секретарско-сексуальным проблемам. – Баста! – повторила она, лицо ее стало красным. – Я не знаю, театр это или нет, но я протестую. Здесь собрались порядочные люди. С положением. И я не желаю, чтобы нас тут поносили никому не известные людишки.

– Ну вот, – сказала первая женщина, усмехнувшись. – Теперь всё в порядке. Спасибо.

И она поклонилась.

Гости зааплодировали. Сначала нерешительно. Потом громче, громче. Раздались крики: «Браво!» Аплодировали и кричали «браво» обеим.

– Но я не актриса, – сказала Андерс растерянно. – Я действительно протестую.

Гости хлопали. На середину зала пробирался несколько взволнованный хозяин.

Питер толкнул меня в бок:

– Чёрт, я уже не разберу, где театр, а где…

– Друзья… – сказал хозяин мягко и растопырил руки между двумя женщинами, как судья на ринге, который разводит разгоряченных бойцов. – Друзья мои! Я думаю, мы должны поблагодарить актёров за прелестную шутку, которую они с нами сыграли. Эти талантливые молодые люди – труппа «Уличного театра». Они существуют на пожертвования нашего фонда.

Раздались аплодисменты.

– Я пригласил их на нашу вечеринку, чтобы познакомить вас с их творчеством. – Он повернулся к актёрам: – Вы были великолепны. Благодарю вас, мои дорогие!

– И снова обратился к залу:

– А теперь прошу в столовую и палевую гостиную. Там вы сможете немножко подкрепиться…

Гости потянулись из зала в столовую, где за длинным столом с белоснежной скатертью четыре человека в смокингах готовили на четырех спиртовках в присутствии гостей простецкие омлеты с шампиньонами. Гости выстраивались в очередь.

В зале хозяин утешал Жанет Андерс:

– Дорогая, но ведь это была шутка. Я, правда, просил, чтобы они сыграли что-нибудь насчёт расизма. Но они, как видите, решили иначе. Актеры! Что с них взять? Разве можно, дорогая, обижаться на актёров?

Ещё через час, когда гости съели свои омлеты с шампиньонами, пришло время расходиться. Хозяин и хозяйка провожали гостей у выхода.

Чмок-чмок.

– Очаровательная «party».

– Разве не великолепно?

Чмок-чмок.

– А эта шутка актёров просто прелесть.

Чмок-чмок.

– Не правда ли?

– Удовольствие было видеть вас

– Удовольствие было видеть вас.

Чмок-чмок.

* * *

На другой день я, понятно, встретился с тем длинным усатым парнем из «Уличного театра» (девушку мне разыскать не удалось: сразу после выступления она уехала). Он оказался руководителем труппы. В ней – пятеро молодых ребят и одна девушка. Начинающие актёры. Каждый где-нибудь работает или ищет работу. «Уличный театр» – это их гражданский долг, это – в свободное время. Как ясно из названия – играют на улицах, на станциях метро, в парковых аллеях. Метод – вовлечь в действо зрителей: прохожих, пассажиров поезда, рабочих на стройке во время отдыха. Главная тема их выступлений – расизм, война во Вьетнаме. Сценарии пишут сами. Очень много, конечно, импровизируют.

– Вас действительно пригласили, чтобы вы «сыграли» что-нибудь о расизме? – спросил я.

– Да. Но мы решили поговорить о них самих.

– Вы не боитесь, Джон, что вас перестанут финансировать после того, что вы натворили?

Он усмехнулся:

– Финансирование грошовое. На эти деньги мы можем только снять конуру для репетиций. Но они не перестанут. Перестать – значит признать, что мы сказали правду. Они делают хитрее. Они не принимают это на свой счёт. Они аплодируют. Это, мол, о других. Умные, бестии. И нервы крепкие. Осечка у них вышла только с той стервой. Остальных не пробьёшь.

– Вы надеялись?

Он махнул рукой:

– Нет. Скорее для собственного самообразования. Интересно было, как они станут реагировать. Мы работали в разных аудиториях. Встречали сочувствие, ненависть, редко – равнодушие. Среди таких, – Джон вздёрнул лицо куда-то к верхушкам небоскребов, – мы выступали впервые. И встретили что-то совсем новое. Мы ещё не разобрались – что. Но что-то очень упругое, растягивающееся, как резина…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю