355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Каттнер » Земля пламени » Текст книги (страница 2)
Земля пламени
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:47

Текст книги "Земля пламени"


Автор книги: Генри Каттнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

– Похоже, они будут получше, эти микробы. Они эффективнее белых клеток – сказал он.

– Только куда подевались белые?

– Господи, да откуда же мне знать? – пальцы Крэддока невольно скользнули в карман, где лежал блокнот. – Этим занимаешься ты, а не я. Твои заботы.

– Ты так думаешь? – медленно протянул Рафт. – А что это там было насчет солнца и реки?

Крэддок заколебался, но потом, криво усмехнувшись, проговорил:

– Мне они показались вполне обычными.

Круто повернувшись на каблуках, старик вышел из лаборатории, оставив Рафта пристально смотреть ему вслед. Что-то за всем этим было. Совершенно очевидно, что Крэддок знал Перейру.

«Интересно, каким образом мог состояться их разговор, – Рафт не понимал. – Чревовещание?» При этой мысли он сам усмехнулся. Нет, конечно же, Перейра был в лаборатории вместе с Крэддоком, а затем просто прошел через стену. А это значит… что? Бред…

Рафт вновь прильнул к микроскопу, но и там ответа он не нашел. В нормальном разумном мире 1985 года не было места для подобных явлений. «Кстати, – подумал Рафт, а где сейчас Перейра?»

В кабинете, где его оставил Рафт, охотника за алмазами не оказалось. Выходя, Рафт замешкался, и в то же мгновение услышал звук, от которого кровь застучала у него в висках. Странное, необъяснимое ощущение чего-то неправильного, неестественного словно бы обрушилось на Рафта.

На самом деле это был лишь отдаленный шум заведенного мотора. Хотя кому могла потребоваться моторная лодка в такой поздний час? Рафт взял фонарик и направился к реке. Со стороны реки доносился шум и возгласы. Рафт понял, что был не единственным, кто услышал шум мотора. На берегу в отсветах луны он разглядел широкую фигуру Мерридэя.

Рафт настроил фонарик и посветил в сторону реки. Водяная гладь искрилась, точно россыпь ограненных алмазов. Он несколько раз повел лучом из стороны в сторону. Моторная лодка уходила во мрак, оставляя за собой черную, словно вспаханную борозду на сверкающей воде, туда, куда луч фонарика уже не доставал. Прежде чем лодка исчезла, луч света выхватил из тьмы лицо. Это был Перейра, он смотрел назад через плечо и смеялся, под бархатистой бородой ослепительно сверкали белые зубы. В этом смехе слышалось торжество победителя и ликование, которое Рафт заметил еще раньше, осматривая охотника за алмазами.

Вместе с Перейрой в лодке был кто-то еще, но кто? Рафт не мог разглядеть в изменчивом свете луны. Индейцы бегали по берегу, двое из них даже попытались догнать моторную лодку на каноэ, но куда там, это было уже невозможно. Рафт выхватил пистолет, который всегда носил с собой, когда был в джунглях. Уже сама мысль выстрелить в эту наглую, ухмыляющуюся физиономию была ему сейчас приятна.

– Нет, Брайан, нет! – воскликнул Мерридэй и удержал его руку.

– Но он уходит на нашей лодке!

– С ним Дэн Крэддок, разве ты его не заметил? – ответил Мерридэй.

Шум мотора удалялся, сливаясь с далеким, глухим боем барабанов Ютахи, а Рафт так и стоял неподвижный и совершенно сбитый с толку. Он чувствовал, что не в состоянии помешать беглецам.

– Ну что ж, сейчас нам уже ничего не сделать, будем дожидаться утра, – сказал он наконец. – Давайте вернемся на станцию.

Вслед за этим Рафт услышал незнакомый ему голос, который невнятно сказал на португальском:

– Он ушел обратно в свою страну… и взял кое-что с собою.

Луч фонарика выхватил из темноты лицо пилота. В одной руке да Фонсека крепко сжимал свой шлем, а другой пытался что-то отыскать у себя на груди. Зрачки его уже не были сужены, они были просто огромными.

– Что он взял? – спросил Мерридэй.

– Мою душу, – спокойно ответил да Фонсека.

Все замолкли, в наступившей тишине с ужасающей отчетливостью прозвучал его голос:

– Она была у меня здесь, в маленьком зеркале на шее. Это он вложил ее туда, зеркало давало ему силу, которая… – слабый, задыхающийся голос замер.

– Какую силу? – спросил Рафт.

– Которая делает из людей рабов, – прошептал пилот. – Так же, как он поступил и с доктором.

Крэддок! Рафт вдруг почувствовал огромное облегчение оттого, что валлиец ушел не по собственной воле, а значит, никакого загадочного, необъяснимого сговора с Перейрой у него не было. С этой мыслью пришло и раздражение, Рафт был ужасно зол на самого себя. На то, с какой легкостью он принял на веру все эти невероятные объяснения безумца. Впрочем, выбирать было не из чего.

– Отпустите меня, – задыхаясь, проговорил да Фонсека. Он сделал слабую попытку освободиться от поддерживающих его рук. – Я не могу быть здесь долго без души. Он забрал у меня мою душу…

– Внесите его внутрь, – приказал Рафт. – Билл, приготовь шприц и адреналин.

Когда да Фонсеку положили на койку, он был уже без сознания и сердце его не прослушивалось. Мерридэй быстро поднес шприц с длинной иглой, догадавшись о намерении Рафта. Рафт сделал укол прямо в сердце и стал ждать, держа наготове стетоскоп, но вдруг почувствовал какое-то неуловимое вначале изменение в окружающей действительности. Что-то было не так. Прислушиваясь, он закрыл глаза и сразу понял, что изменилось.

Барабаны. Они зазвучали громче и пронзительнее, словно торжествуя победу. Их бой был как оглушительный стук сердца чудовища. Неистовый рев самого сердца джунглей, темных и необъятных. Сердце да Фонсеки отозвалось, и Рафт услышал его. Словно с натугой, постепенно входя в ритм, оно медленно забилось в такт барабанам Ютахи. Веки мужчины, распластанного на столе, дрогнули, и он глухо и монотонно заговорил:

– Он сейчас возвращается… Врата Доирады открываются перед ним… он возвращается., к спящему Пламени. По невидимой дороге, где демоны Паитити охраняют Врата Доирады…

Все громче звучали барабаны.

Все громче билось сердце да Фонсеки, а его голос становился все сильнее и сильнее:

– Солнце стало другим, а река текла медленно… слишком медленно… и там, подо льдом был демон. Это было… было…

Он начал снова терзать пальцами горло, жадно ловя потрескавшимися губами воздух. Глаза его открылись и безумно смотрели в пустоту. Казалось, взгляд его растворялся, не добираясь до невысокого потолка.

– Курупури! – вскрикнул да Фонсека. Барабаны ответили эхом и умолкли.

Наступила мертвая, пронзительная тишина. Будто кто-то невидимый и властный приказал барабанам замолчать, остановив время. Да Фонсека, словно мертвый, откинулся назад. Рафта прошиб холодный пот, он склонился над бесчувственным телом и стал водить стетоскопом по обнаженной груди пилота.

Стетоскоп молчал.

Потом где-то далеко в джунглях еще один раз ударили барабаны и смолкли. Сердце да Фонсеки шевельнулось и остановилось. Теперь уже навсегда.

3. Врата Паитити

В сопровождении нескольких индейцев доктор Брайан Рафт уходил вверх по Ютахе на поиски Крэддока и Перейры. Несмотря на решительно сжатые губы и независимый вид, в его душе царило смятение. Он отправился на поиски один, оставив Мерридэя на станции завершить эксперимент и отправить результаты в Институт.

– Да ты рехнулся, Брайан, – убеждал его Мерридэй. – Тебе нельзя идти одному.

Рафт кивнул:

– Быть может, ты и прав, но мы проработали с Дэном почти год, и я знаю, он честный и порядочный человек, а что касается Перейры, то сейчас мне кажется, что этот тип никогда и не был человеком.

Невозмутимый Мерридэй недоуменно заморгал.

– Чушь полная, – проговорил он.

– Я же рассказывал тебе, что с ним было, я видел это собственными глазами – продолжал Рафт. – Пульса не было, температура – словно взбесилась, и согласись, то, что он прошел сквозь стену лаборатории, нормальным, строго говоря, не назовешь.

– Да Фонсека перед смертью тоже нес околесицу, ты и в нее теперь веришь?

– Пока нет, – отвечал Рафт. – Но мне нужны доказательства, чертовски веские доказательства, чтобы поверить во все это. И я думаю я найду их, заглянув в ту самую записную книжку, которую Крэддоку вернул Перейра. Он сам, я слышал это, сказал о том, что возвращает ее. А все эти разговоры о солнце и реке, которые якобы движутся слишком медленно! Знаешь, ведь только они двое – да Фонсека и Перейра – говорили об этом. И вот что удивительно, Дэн, казалось, понимал, о чем шла речь.

– В отличие от меня, – недовольно проворчал Мерридэй. – Но пойми, это очень опасно – идти одному.

– Сам не знаю почему, но я почти уверен, что когда-то очень давно Крэддок уже бывал там. А вот что он нашел, остается для меня загадкой, – Рафт покачал головой. – Не понимаю, пока ничего не понимаю, Билл, но, так или иначе, горючего у них немного, и я думаю, что успею их нагнать.

– Лучше бы ты взял меня с собой.

Рафт оставался непреклонен и, в конце концов, отправился один, без Мерридэя, взяв с собою лишь индейцев, которые с легкостью гребли против течения, уводя большое каноэ наверх к истоку реки. Несмотря на спешку, в которой прошли сборы в дорогу, провизии у Рафта было достаточно. Не забыл он и о ружьях с патронами. Уже вскоре стало ясно, что охотник за алмазами ушел с реки, и тогда индейцы помогли Рафту отыскать его след в джунглях.

– Двое идут, – сказал Луис, посмотрев на примятую траву.

Идут. Это значило, что Крэддок шел теперь по собственной воле или же подчиняясь чужой, неведомой силе. Возможно, гипноз, подумал Рафт, вспомнив об отражении в зеркале. Все чаще и чаще перед его мысленным взором вставало необычное, поразительное лицо девушки. Он не мог догадаться, что связывало ее с этой таинственной историей, но уже само воспоминание заставляло с удвоенными силами искать разгадку.

Они двигались строго на запад, к границе с Эквадором, туда, где сотни речушек впадали в широкую Солимос, питавшую своими водами саму Амазонку. Они шли уже десять дней и ночей, а на одиннадцатое утро индейцы исчезли. Рядом не оказалось даже верного Луиса. Ни звука, ни малейшего намека, просто, когда Рафт проснулся, он был уже один. Возможно, они бросили его, а может быть, стали добычей ягуаров. В ту ночь звери в джунглях устроили настоящий дьявольский шабаш. Индейцы пропали бесследно. Еще решительнее сжав губы, Рафт упорно продолжал продвигаться вперед. Теперь он шел значительно медленнее. Двигаться по следу одному было задачей не из легких.

Прошло еще десять дней. Он настойчиво пробирался через зеленые, объятые жарким дыханием невидимой жизни, безмолвные джунгли, никогда не зная наверняка, что его ждет за следующим поворотом тропы. Перейра, или, может быть, ягуар, или ядовитая змея.

Если бы не долгий опыт суровой походной жизни и не знание джунглей, Рафту вряд ли удалось бы избежать всех этих опасностей. Упорно, как истинный охотник, он шел по следу, пока наконец не нашел то, что умирающий да Фонсека назвал невидимой дорогой.

За день до этого Рафт вышел к горам и, поднявшись на одну из вершин, увидел внизу огромную долину, напоминающую очертаниями исполинскую чашу. Девственный лес, простирающийся насколько хватало взгляда, самый настоящий, живой океан зелени.

След вел туда, вниз.

Внизу Рафт увидел почти ровный, четко очерченный круг, в котором джунгли меняли свой зеленый оттенок. Этот круг был очень большим, вероятно, не один десяток миль в поперечнике. Рафт смотрел на него издали и не мог точно определиться с расстоянием. Часть окружности, зажатая между горами, создавала впечатление огромной чаши, и Рафт заметил, как серебрится река, огибающая ее точно по ободу. «Должно быть, миль пятьдесят в диаметре», – подумал Райт, зная, какими обманчивыми бывают расстояния в джунглях. Он шел по следу, и след вел его прямо туда, в центр исполинской чаши, словно потерянной сказочным великаном среди безбрежного моря зелени.

Несмотря на длинный и трудный путь, держался Рафт неплохо, и, хотя морщины на лице стали глубже, а глаза покраснели, особой усталости он не чувствовал. Немало помогало ему в этом и умение здраво рассуждать, присущее профессиональному врачу… Весь его опыт подсказывал ему, что страх в джунглях дело обычное, даже более обычное, чем индейцы. Страх и еще звери. И особенно ягуары. Звери! «Это место было переполнено жизнью», – подумал Рафт. Все вокруг него двигалось. То и дело мимо Рафта проносились мириады разноцветных насекомых, ярко поблескивало оперение птиц, змея, словно скользя по воде, пряталась в складках зеленого ковра джунглей, крадущиеся лапы ягуара приминали траву, пронзительно взвизгивал тапир, а иногда слышалось хрюканье амазонского кабана – пекари. Это были джунгли – один огромный и свирепый живой Зверь.

Рафт вышел на поляну и сразу же увидел отчетливые следы тех двоих, за которыми он шел. Следы Крэддока и охотника за алмазами. Похоже, Перейра шел первым. Сверху, через густое переплетение крон деревьев, пробился луч солнца, осветив листву и цветы. Пятно света упало на зеленую стену, и Рафт увидел нечто странное – овальный тоннель, который, петляя, уходил в спутанное тело джунглей, словно здесь проползла гигантская змея, подмяв под себя лианы, деревья и оставив в живой плоти леса очертания своего тела. Следы пересекали небольшую поляну и вели к входу в почти черный на фоне окружавшей его зелени тоннель.

Посреди поляны следы неожиданно обрывались. Рафт инстинктивно взглянул наверх, но до крон деревьев было не так близко. Он несколько раз глубоко вздохнул и почувствовал, как его рюкзак соскользнул с плеч и упал на землю, но другой груз, винтовку, он не выпустил. Через мгновение он увидел тропу, шириной около шести футов, она начиналась с того места, где обрывались следы, и была слегка утоплена в землю.

«Странно!» – Рафт сделал шаг и тут же отпрянул назад, почувствовав, как кто-то прикоснулся к нему. Здесь, на этой поляне, в ее неподвижном воздухе, было что-то осязаемое – прохладное и абсолютно невидимое. Рафт с опаской вытянул руку вперед, и почти сразу его пальцы уперлись в гладкую, как стекло, но абсолютно невидимую поверхность. Зрение здесь не могло помочь, и Рафт начал исследовать поверхность на ощупь. Перед ним было нечто вроде полой трубы, около десяти футов в сечении. Он бросил в сторону трубы несколько камешков и понял, что труба сделала из какого-то абсолютно прозрачного материала, на котором не оседала даже пыль.

Взгляд Рафта устремился в направлении открывшегося в джунглях извилистого пути, туда, где расступались деревья, неестественно зависали спускающиеся к земле ветки орхидей, а полет малышки колибри неожиданно обрывался резким ударом о как будто бы твердый воздух. Рафт, стоя на поляне, пытался разрешить эту загадку, как вдруг раздался глухой рев ягуара. Рафт резко развернулся, подняв винтовку, и заметил, как от вибрации низкого звука шевельнулась листва на деревьях, но ягуара еще не было видно. Зверь – и, по всей видимости, крупный, – несомненно, находился где-то совсем рядом, готовясь к прыжку. По крайней мере, так показалось Рафту, напряженно вслушивающемуся в хриплое дыхание дикого зверя.

Рафт по-прежнему стоял на поляне и был ничем не защищен. Как только он понял, насколько невыгодна для него была такая позиция, он моментально отреагировал. Молниеносно наклонившись, он подхватил свой рюкзак и бросил его за спину, туда, где начинался невидимый тоннель, шагнул следом. Сделав следующий шаг, он почувствовал, как мягкая почва под ногами неожиданно превратилась во что-то более твердое и гладкое. Оглушительный рев ягуара еще несколько раз эхом пронесся по джунглям, и казалось, что даже невидимые стены тоннеля задрожали от этого звука. Следом послышался отдаленный шорох, легкий, как шелест травы, и едва уловимый, как чье-то дыхание, и вход в тоннель осветился мерцающим блеском.

Все звуки смолкли. От неожиданно навалившейся тишины у Рафта в ушах зазвенело. Он протянул руку в пустоту, но это была не пустота. Мембрана, через которую он только что прошел, оказалась снова закрытой, будто и не открывалась. На ощупь она была похожа на тот же гладкий материал, из которого были сделаны и потолок и стены и пол.

Вход. Врата Паитити? Западня? Ловушка, которую ему подстроил Перейра?

Рафт хлопнул рукой по винтовке. Пускай даже и ловушка, что ж, в конце концов, он не безоружен. Он уже точно решил, что пойдет дальше, только теперь точно зная, что нужно быть готовым ко всему.

Ягуара здесь не было. Рафт закинул рюкзак за спину и пошел вперед. Прозрачный пол тоннеля был гладким, но совсем не скользким. Казалось, ноги Рафта притягивала к нему невидимая сила, может, это и было силовое поле, своеобразный незримый энергетический заслон. Да Фонсека говорил что-то о невидимой дороге. «Что ж, проверим», – подумал Рафт и пошел дальше.

Поляна осталась позади, и, углубляясь в джунгли, он усилием воли заставлял себя не слишком удивляться. Очень многое нужно было взвесить и обдумать. Рафт уже давно научился этой хитрости. Не думать о том, что до поры до времени не мог объяснить с точки зрения разума. За последние двадцать дней он так уже не раз отгонял от себя одну мысль, вернее, образ – улыбающееся лицо девушки с печалью в раскосых глазах, лицо, которое он увидел в зеркале лишь мельком, но так и не смог позабыть.

Рафт знал, что давно уже идет не по тропе. Он находился в тоннеле, и если бы не зловещая тишина, отгородившая его от привычных звуков, везде сопровождавших его в джунглях, то причин для беспокойства, вроде бы, не было. Со всех сторон его по-прежнему обступала густая растительность, совсем близко порхали яркие бабочки, волшебно горело в листве оперение птиц, и там же, за невидимыми стенами тоннеля, роилась жужжащая мошка.

Когда-то очень давно Магеллан писал о бразильских деревьях, что из них делали мыло и стекло, это были искаженные описания млечного сока, из которого много позже получили прекрасный каучук. Легенды часто хранят в себе истину. Как и Семь Городов Сиболы, которые существовали, хотя их улицы никогда не были вымощены золотом.

Рафт неожиданно для себя вспомнил, что Веспуччи упоминал в своих дневниках Озеро Доирада и сияющие на его берегах города, а да Фонсека говорил о царстве Паитити. Давно, в те времена, когда потомки европейцев, живших в Бразилии, уже успели смешать свою кровь с индейской, многие отправлялись на поиски Паитити. Память Рафта сохранила только обрывки этих легенд: в Паитити жили карлики и великаны, у некоторых из них ступни были вывернуты назад, а другие ходили на птичьих ногах. Вот так, самые обычные индейские сказки. Найти Паитити никому не удавалось.

Рафт достал из рюкзака фонарик. Тропа уходила все ниже и ниже, и впереди, всего в нескольких ярдах от Рафта, чернел провал. Тоннель шел вниз, да так круто, что удержаться на ногах, казалось, было просто невозможно. Рафт шел осторожно и думал о том, как удалось здесь пройти Перейре и Крэддоку.

Свет померк. Рафт различал лишь пласты земли, которая окружала его теперь со всех сторон. Тоннель все так же круто спускался вниз, даже слишком круто. Рафт внезапно понял, что зашел чересчур далеко. Это было очень похоже на ловушку, в которую он попался. Казалось, что такие понятия, как баланс равновесия и сила тяжести, изменили здесь свою природу, и теперь уже Рафт знал наверняка, что ему не дает упасть некая неведомая сила. Он, подобно мухе, двигался по вертикальной стене, не испытывая при этом никаких неудобств.

На мгновение у него закружилась голова. Конечно, тоннель уходил вниз не совсем отвесно, но ведь у него не было никаких присосок, как у мухи. Каким-то непонятным образом он сохранял равновесие на этом спуске, под углом не меньше сорока пяти градусов.

«Энергетическое поле, силовой барьер!» – вновь подумал Рафт.

Он продолжал спускаться, хотя сказать наверняка, шел он вниз или вверх, было сложно, и только логика подсказывала ему, что он, вероятно, спускался все ниже и ниже под землю. По крайней мере, если судить по обступавшей его темноте. Уже довольно долго он шел в полной темноте, как вдруг что-то изменилось.

Впереди, из-за поворота, блеснул свет, но он был таким слабым, что казалось, сам мрак переливается бликами на стенах тоннеля. Рафт сделал несколько осторожных шагов. Он увидел воду. Она текла сверху, и ее быстрый пенистый поток тихо обволакивал тоннель, сверкая в луче фонарика.

Сыны Израилевы, вспомнил Рафт, прошли среди моря посуху, воды же были им стеною. На его пути встретилось еще одно чудо, и Рафт был уверен, что не последнее. Он еще крепче сжал зубы и пошел дальше, смутно надеясь, что его не постигнет участь египтян, уготованная им Моисеем. Пожалуй, если стены тоннеля разомкнутся – это и будет для него концом. Но стены оставались прочны.

Рафт уже долго шел, и лишь слабый луч фонарика освещал дорогу, вырезая из мрака тоннеля косой клин. Он находился уже где-то глубоко под землей, и единственное, в чем он теперь не сомневался, было то, что спускался он по вертикали: измененная в тоннеле сила тяжести делала этот фантастический спуск возможным. Едва различимый проблеск света заставил Рафта выключить фонарик. На какое-то время он оказался в полной темноте, но вскоре стал различать тусклый фиолетовый свет, который, казалось, сочился со всех сторон, буквально отовсюду. Голова закружилась так сильно, что Рафт почувствовал тошноту.

Далеко внизу, куда под немыслимым углом уходил прозрачный пол тоннеля, обозначились неровные границы огромной пещеры. В этот момент, хотя голова кружилась еще сильнее, чем раньше, Рафт отчетливо осознал, что он действительно стоит под невероятным углом к расположенной внизу пещере. Сама пещера была полностью залита бледным лиловым сиянием. Стены были точно выточены из скалы, а с потолка, тускло поблескивая в полумраке, свешивались гигантские натеки сталактитов.

Пещера оказалась узкой и, словно русло реки, расходилась на два рукава. Тоннель же по крутой дуге спускался вниз, превращаясь в темную точку у дальней стены. Рафт понимал, что удержаться на этом головокружительном спуске будет просто невозможно, но уже после первых робких шагов по невидимому полу ему стало казаться, что не он, а сама пещера вот-вот упадет, потеряв равновесие.

В мрачной фиолетовой глубине что-то двигалось. Без сомнения, это что-то было живым. Рафт не мог разглядеть точно, но и вдалеке он заметил какое-то движение, еще более интенсивное у стен, среди каменных выступов. Вся эта высокая, узкая и словно опрокидывающаяся пещера ожила, и тени стали приближаться к застывшему в воздухе Рафту.

Демоны Паитити. По законам биологии их существование было невозможно. Изумленный Рафт видел только их очертания, невероятные тени, похожие на крылья или на огромные когти и на что-то еще, чему сложно было подобрать имя. И ведь ни одна тень не была похожа на другую, вся логика анатомического строения была здесь нарушена. Рафт почувствовал, как у него пересохло во рту. «Они наверняка меня видели». Медленно, точно слизни, они ползли к Рафту, и эта медлительность пугала больше, чем стремительное движение, казалось, что демоны знали, что времени у них в избытке.

Рафт содрогнулся. Хотя он знал, что Перейра с Крэддоком тоже прошли здесь, ему вдруг показалось, что воздушный мост уходит у него из-под ног, а сам он вот-вот упадет за край огромной ямы, в которой ползали эти чудовища. Это походило на шизофренический кошмар, порождение больного мозга, и если бы в тоннеле был малейший разрыв, конец был бы неминуем. Биологические забавы, успокоил себя Рафт и двинулся дальше.

Минут через десять он впервые оказался на распутье, необычный тоннель раздваивался. Рафт наугад повернул направо, и судьба улыбнулась ему на этот раз. Тоннель заканчивался, и внутреннее напряжение спадало. Впереди, прежде чем он подошел к концу тоннеля, Рафт увидел круг света. Отчетливое, яркое сияние, казалось, заливало весь проход. «Еще одно силовое поле, – предположил Рафт. – Похоже на то, из чего сделан сам тоннель». Присмотревшись, он заметил, что различия были. Поле отражало свет или, во всяком случае, испускало свое собственное холодное свечение.

Рафт дотронулся до этого гладкого блестящего круга. Ничего. Это была просто поверхность света, который становился все бледнее и бледнее, пока Рафт смотрел на него. В неясном, белесом мерцании появились прозрачные, загадочные тени. Волнистые линии менялись и темнели, постепенно приобретая очертания человеческой фигуры. В ожидании завершения трансформации Рафт еще сильнее сжал в руках винтовку. Позади фигуры смутно вырисовывались ажурные линии какого-то здания с высокими колоннами и еще что-то, напоминающее водный поток.

Свет начал меркнуть и скоро угас. Наконец раздался легкий звон, и преграда точно растаяла. То, что Рафт принял за поток, оказалось на самом деле лестницей, круто спускающейся в огромный пустой зал, единственным украшением которого были гигантские колонны. Они были массивнее столбов Карнака и уходили далеко в глубь зала. Больше во всем зале ничего не было, только эти колонны и… девушка, которая стояла футах в десяти ниже Рафта на той же самой лестнице и смотрела на него в упор. Девушка была прекрасна, но в нежном овале ее лица угадывалось что-то странное, что-то неправильное. Она быстро взмахнула руками, и Рафт вновь услышал звук, на этот раз шорох. Он оглянулся назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как тоннель вновь затянулся световой преградой. Пути назад не было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю