Текст книги "Неудачник - книга первая"
Автор книги: Геннадий Ищенко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 27 страниц)
Клод с Хельгой долго плавали, а когда выбрались на песок, увидели, что к ним идёт один из отдыхавших на пляже. Он был в одежде и, присмотревшись к компании соседей, Клод увидел, что возле берега плавает одна девушка, а шестеро мужчин одеты и вооружены шпагами и пистолями. Наверное, это были её охранники. Неподалёку от них стояли стреноженные лошади.
– Вы нам мешаете! – с угрозой сказал подошедший мужчина. – Немедленно убирайтесь!
Он был одет в дорогую одежду, тоже вооружён и, судя по поведению, не терпел, когда ему прекословили. Властности в нём хватило бы на десяток графов.
– Чем мы вам помешали? – с неудовольствием спросил Клод, уже понимая, что не получится разойтись миром.
– Не хотите по-хорошему, будет по-плохому! – не ответив на вопрос, сказал дворянин, развернулся и зашагал к смотревшим в их сторону охранникам.
– У них пистоли, – с тревогой сказала Хельга. – Может, не будем связываться?
– Смотри на девушку, – ответил Клод. – Сейчас мы искупаем их пистоли в воде!
Недалеко от купающейся девушки вынырнула огромная рыбина, которая выставила над водой спинной плавник и, сильно загребая хвостом, устремилась в её сторону. Увидев это чудовище, девушка отчаянно закричала и попыталась плыть в сторону пляжа, но рыбина оказалась проворней и погнала её прочь от берега. Мужчины, выхватив шпаги, с криками бросились ей на помощь. Когда они оказались по горло в воде, чудовище исчезло.
– Что и требовалось, – спокойно сказал Клод. – Теперь не выстрелит ни один пистоль. Где мой медальон? Сейчас мы с ними разберёмся и опять пойдём купаться.
– Вы видели рыбу? – закричал выбежавший из воды Кирилл. – Акулы отдыхают!
До этого он, стесняясь Хельги, выходил из воды боком или прикрывался руками, сейчас стеснительность была на время забыта.
– Не было никакой рыбы, так что можешь идти купаться, – сказал ему Клод. – Я буду кое с кем разбираться, и тебе необязательно при этом присутствовать.
Компания соседей выбралась на берег, причём девушка опередила свою охрану и сразу же бросилась одеваться.
– Бедняжка, – посочувствовала Хельга. – Теперь её нужно силой загонять в воду. А этот тип опять идёт сюда. Интересно, что он скажет сейчас?
– Не услышим ничего, кроме угроз, – сказал Клод и оказался прав.
– Маг! – закричал дворянин, уставившись на медальон юноши. – Я так и знал, что это ваши проделки! Вы нарушили свой Кодекс и напугали дочь герцога Ларгена!
– Я не влиял на ваши мозги, а только создал иллюзию, – пожал плечами Клод. – Кодексом это не запрещается, поэтому можете жаловаться на меня кому угодно. Кто виноват в том, что у вас такие слабые амулеты? И моей задачей было не напугать вашу герцогиню, а искупать вас, точнее ваши пистоли, потому что вы посмели нам угрожать. По Кодексу, на который вы только что сослались, я имел право вас уничтожить, так что могли бы поблагодарить за сдержанность.
– Я вас поблагодарю! – затрясся от бешенства дворянин. – Прямо здесь и поблагодарил бы клинком, но ведь не примите вызова! Назовитесь!
– А с какой стати я буду представляться? Кто вы сами?
– Я барон Клод Брунд! – заорал он. – Теперь ваша очередь!
– Я барон Клод Шефер, – поклонился юноша.
– Никогда не слышал о таком бароне!
– Ещё услышите, – сказал Клод, снимая медальон. – Вы долго будете нам мешать? Уже вечереет, а мы из-за вас толком не искупались.
Барон ушёл к своим, после чего они сели на лошадей и уехали.
– Мне расхотелось купаться, – сказала Хельга. – Клод, не скажешь, почему у нас не получается жить спокойно? Раньше для меня покой был равносилен скуке, поэтому я искала приключений. Последнее закончилось смертью в придорожной канаве. Сейчас, наоборот, тянет пожить спокойно, но почему-то не получается. Это не из-за тебя? Если верить тому, что ты рассказывал о своей жизни, ты просто притягиваешь неприятности.
– Этой неприятностью мы обязаны не мне, а глупой стеснительности одного мальчишки, – громко сказал Клод в расчёте на то, что его услышит выбравшийся из воды Кирилл.
– А что я? – возмутился тот. – Я виноват, что меня так воспитали? Почему в городе всё нужно прятать, а здесь бесстыдно выставлять напоказ?
– Можешь не прятать и в городе, – улыбнувшись, сказал Клод. – В этом нет ничего страшного. Просто в городе принято ходить в одежде, а на пляже – всё снимать. Если на пляже станешь купаться в одежде, вызовешь к себе столько же внимания, как и расхаживая нагишом по улицам. Люди сами решают, что считать стыдным, а твоё воспитание рассчитано на другую жизнь. Ты рассказывал Хельге о рыбе, размахивая не только руками, но и тем, что сейчас ими прикрываешь. Ну и что? У всех всё одинаковое, а человеку нужно стыдиться не своего тела, а неблаговидных поступков. Наплюй на то, что тебе говорили в вашем мире, и смотри, как поступают здесь. Скоро совсем стемнеет, а нам ещё добираться до дома. Давайте быстрее одеваться. Лично мне на сегодня достаточно приключений.
– Не хочется обувать сапоги, – сказала Хельга. – Может, я пойду до города босиком?
– Хорошо придумала, – одобрил Клод. – Я тоже так пойду. А свою обувь дадим нести Кириллу. Должен же он как-то отработать сегодняшнее развлечение.
Мальчик молча забрал у них сапоги, добавил к ним свои и, обогнав обнявшуюся пару, пошёл впереди. Когда вышли к первому пляжу, на нём уже никого не было.
– Не был бы ты магом, я уже тряслась бы от страха, – сказала Хельга. – В столице полно всякой швали, особенно в районе порта, через который нам идти.
– И это говорит капитан! – улыбнулся он. – Я думал, что тебе незнакомо слово «страх».
– Оно всем знакомо, – поёжилась она. – Я не боюсь, когда вооружена и уверена в своих силах. Страх есть, но его нетрудно задавить. А ты действительно не боишься. Сила может оказать тебе плохую услугу! Сегодня ты ни капельки не боялся и в результате нажил себе смертельного врага. Такие люди, как этот барон, ни за что не простят прилюдного унижения. Конечно, он напросился сам, но это ничего не меняет. Вчера был герцог, сегодня барон, и ещё неизвестно, как на это происшествие отреагирует герцог Ларген, ведь его дочь могла захлебнуться из-за испуга. Он содрал бы с барона шкуру, но не забыл бы и тебя. Если твои враги будут расти в числе каждый день, не поможет никакая магия, а я этого не хочу. Может, будешь жить немного тише?
Впереди послышался испуганный крик и звук удара. Из темноты вышел невысокий, но крепкий мужчина в матросской робе, который одной рукой держал обмякшего мальчишку, а в другой сжимал нож. Следом за ним подошли ещё трое таких же.
– Оставишь нам свои деньги и девчонку и можешь проваливать! – сказал тот, который держал Кирилла. – А щенок меня укусил, поэтому я его кончу!
– Вы все с ним согласны? – спросил Клод, выждал, пока они отсмеются, и добавил: – Это хорошо, что вы нам попались.
– Это ещё почему? – не понял здоровяк с ножом. – Попались вы, а не мы!
После этих слов он осторожно положил мальчика на песок, подошёл к своим приятелям и одному за другим перерезал им горло. Себе он с силой вонзил нож в грудь.
– Хорошо быть магом! – сказала Хельга. – Я с ними не справилась бы и со шпагой. Можешь помочь Кириллу? Не стоит нам здесь задерживаться.
– Дорого ему обходится море, – сказал Клод. – Сначала подбили один глаз, теперь другой. Но у этого матроса такой кулак, что мальчик не отделается синяком. Возьми наши сапоги, а я его понесу. Заклинание я создал, толку-то от него! Плохо, что у меня ничего не выходит с лечением. Надо попробовать поймать экипаж.
Им повезло, и, когда Кирилл начал подавать признаки жизни, Хельга увидела карету. Кучер кого-то ждал, но они заплатили двойную цену и через десять минут были дома. Всё благородное население особняка ужинало на веранде, и появление Клода с мальчиком на руках вызвало переполох.
– Жив и почти здоров, – успокоил юноша Робера. – У него плохая привычка подставлять свою голову под чужие кулаки. Джед, займитесь лечением. И неплохо обучить его боевой магии. Дать что-нибудь из самого простого и потренировать, чтобы сначала бил, а потом думал. А то ему скоро нечем будет думать.
– Что опять случилось? – сердито спросила Мануэла. – И почему так поздно вернулись?
Клод быстро и без лишних подробностей рассказал о вылазке к морю.
– С завтрашнего дня шагу не ступите без охраны! – сказала она. – Хватит! Забыл, что моя жизнь зависит от твоей? В тебе не видят угрозы, потому и хамят, а ты слишком надеешься на силу и потерял осторожность! Я не знаю барона Брунда, но с герцогом Ларгеном лучше не ссориться! Это тебе не Радгер! Ларгены не менее влиятельный род, чем Тибуры, хоть и не такой многочисленный. Учти это и при случае извинись за испуг Норы. Отец в ней души не чает, и если девушка затаит на тебя обиду, найдёт способ отыграться! Вечно ты влипаешь в неприятности там, где их можно избежать.
– Надо было сбежать на другой пляж? – обиделся Клод. – Я не ищу неприятностей, но много ко мне останется уважения, если я начну от них бегать?
– Если не хотел бегать, надо было представиться и продемонстрировать силу, но так, чтобы дать этому барону уйти, сохранив лицо! Ты умён, просто думаешь не до, а после, а сейчас споришь со мной из чистого упрямства!
– Ладно, будем брать с собой Эвальда и Криса, а наёмники пусть сторожат особняк, – согласился Клод. – А ваши слова я учту на будущее. Маэл, вы оставили нам что-нибудь на ужин?
Весь следующий день Клод с Хельгой просидели в особняке, ограничившись прогулками по парку. По просьбе Мануэлы Хельга учила юношу неизвестным ему танцам. На следующее утро им доставили пошитые наряды. Каждому заказали одежду для повседневной носки и праздничную для приёмов. В этот же день, ближе к вечеру, с Клодом связалась сестра:
«Клод, я так соскучилась!»
«Когда ты приехала в столицу?» – спросил обрадованный брат.
«Только что, – ответила она. – Ехала в одной карете с императором и главным магом! Кстати, император заставил меня о тебе рассказать».
«Так уж и заставил? – улыбнулся Клод. – Небось, сама и рассказала».
«Ну попросил. Не будь таким занудой!»
«А чем ещё занимались, кроме рассказов обо мне?»
«Со мной занимался Грас Харт! Попросил показать всё, что знаю, а я к тому времени многому научилась у Дерба. Ты обещал научить, а сам уехал, так я на него насела. Грас удивился и сказал, что медальон мага дают за меньшее. Я думала, что это шутка, а он на следующий день вручил мне медальон! Представляешь? Сказал, что, когда начнётся учёба, сам со мной займётся! Клод, мы только что вошли во дворец! Ты не представляешь, какая здесь красота! Ты сможешь меня навестить? Орген говорил, что тебе можно».
«С радостью навестил бы, но пока не могу, – сказал Клод. – Мы уже пошили летнюю одежду, а обувь привезут завтра. В сапогах в такую жару никто не ходит, поэтому я тебя опозорю. Как у тебя самой с одеждой?»
«У меня всё есть, – погрустнела она. – Орген распорядился, и в Хорте пошили несколько платьев. Туфли и сандалии тоже купили, поэтому я не парю ноги. За всё платит императрица, а я пока ничего не потратила. Что нового у вас?»
«Были в замке Хельги и на море, а я ещё ездил в службу охраны императора, где познакомился с графом Бекером. Он сказал, что, если Харт не предложит мне ничего интересного, может устроить на работу у себя. Завтра должны идти на приём к престарелой родственнице Мануэлы».
«Здорово! – с завистью сказала Алина. – А у меня, кроме занятий магией, не было ничего интересного! Может, когда познакомят с девушками, будет веселее. Клод, скажи честно, у тебя всё хорошо? Ты ни с кем не поцапался?»
«Всё в порядке, сестрёнка, – засмеялся он. – Ну поругался с одним герцогом и ещё одним бароном, но они начали первыми, и я не сделал ничего страшного».
«А что у тебя с Хельгой?»
«Всё-то тебе нужно знать! – с досадой отозвался Клод. – Она замечательная, и я в неё влюбился. И не нужно спрашивать о Луизе, потому что я и её люблю».
«Ни в кого больше не влюбился? – спросила Алина. – Как там Леона?»
«Хандрит, – признался он. – Не будем пока о ней говорить, расскажи, как дела у Дерба».
«Дерб доволен службой. Я узнала, что дома он был кем-то вроде слуги на побегушках, а тут появилась возможность заработать много золота. Он сказал, что с золотом легко найдёт подругу. Дерб сейчас телохранитель Оргена и повсюду за ним ходит. Поначалу все жутко боялись, но многие уже привыкли. Нашли где-то двуручный меч, так он дерётся им одной рукой, как ты шпагой. Но главное, конечно, магия. Он кое-что показал Грасу, так тот весь день ходил под впечатлением. Сейчас меня будут представлять императрице, так что прекращаю болтать».
– Император и главный маг вернулись в столицу, – сказал Клод сидевшей рядом Хельге. – Только что со мной связалась Алина. Её сейчас повели представлять императрице.
– Твоя сестра ей понравится. Лишь бы она не слишком сильно понравилась наследнику.
– Он же женат, и у жены скоро родится ребёнок.
– И когда это вас останавливало? Ты у меня правильный: из-за долга перед Луизой до сих пор не признался мне в любви, но в Гарбе нет ни капли твоей правильности. Правда, никто не может сказать, что он принуждал хоть одну из своих пассий, но в этом не было нужды. Наследник императора, да ещё красивый, как... В общем, не хуже тебя. Столько было желающих попасть в его постель, что доходило до драк! Не веришь? Ну и зря! Говорят, что отец крепко бил, а потом чуть ли не насильно женил. Если это правда, будет он соблюдать верность? А сейчас жена в положении, так что этот конь не станет терпеть. Поговори с Алиной, чтобы она по неопытности не пошла ему на уступки. Одно дело, когда он был холостой и резвился в своё удовольствие, и совсем другое – сейчас, когда он муж и скоро станет отцом. Императрица и его жена её не простят. Отравят пищу, и не поможет никакая магия.
– Обязательно поговорю, – пообещал он, – только не сейчас, а когда позовёт сама... Слушай, ты ведь знаешь эту Генеральшу? Кто она такая?
– Хайке? – засмеялась Хельга. – Старуха – живая легенда. По-моему, это единственный случай, когда простолюдинка стала графиней. Это доступно любой, достаточно получить в мужья графа, только они почему-то не женятся на простачках. Граф Дамиан Тибур стал исключением из правил. Он в то время служил капитаном, а Хайке воевала в его тысяче в составе отряда наёмников. Обычно наёмницы мало похожи на женщин, но она и в этом стала исключением. Стройная, гибкая, необыкновенно сильная для женщины и такая красивая, что с неё не сводили глаз все бойцы графа. У нас почти никто не дерётся двумя клинками, а она виртуозно владела своими саблями. В общем, не женщина, а мечта любого вояки, и что немаловажно, ей тогда было всего двадцать. Болтали, что она многого добилась с помощью магии. В ней самой нет магических сил, но вроде помог какой-то маг. Это сплетни, а сама Хайке не любит говорить о своём прошлом. Наверное, она уже тогда нравилась графу, но он не пошёл бы против воли семьи и мнения света, если бы не то, что произошло дальше. А дальше был разгром. Южане крепко прижали наших, и тысяча графа вместе с другими оказалась в окружении. Им перекрыли путь, и у окружённых было только два выхода: или прорываться через позиции уже укрепившихся врагов, или уйти через Зарские горы. Горы, надо сказать, очень паршивые. Одиночка с большим риском может их пройти, но провести армию... В общем, решили, что больше шансов уцелеть при прорыве. Бой был страшный, но трети окружённых удалось вырваться и уйти к своим, а остальные там полегли. Графа в битве подстрелили, но он не разделил участи остальных, потому что Хайке привязала его к лошади и увезла в горы. Лошади через горы не прошли бы, а тащить на себе графа, да ещё в горах, мог бы наш Дерб, но не девушка. Поэтому она нашла пещеру и там больше месяца выхаживала красавца графа. Нашла лечебные растения, охотилась и делала всё, чтобы он быстрее встал на ноги. А потом забила лошадей, закоптила конину и, сама нагрузившись ею, как лошадь, повела графа через горы. В пути он опять слёг, и пришлось выхаживать. В общем, они едва успели выйти на равнину до снегопадов. К этому времени граф не представлял жизни без своей спасительницы. Говорят, что она уже носила под сердцем его ребёнка. А дальше было следующее. Граф добрался до столицы и упал в ноги императору. Императором в то время был не Орген, а его покойный отец. Он восхитился воинским подвигом Хайке и поддался мольбам своего капитана. Одним словом, она стала сначала дворянкой, а потом и графиней. Отцу Дамиана не понравилась такая невеста, но сын был один, так что пришлось уступить. Жена родила графу двух сыновей и дочь и так взяла в свои руки всю его родню, что никто и не пикнул. Когда генерал Дамиан Тибур ушёл из жизни, она вырастила детей и перебралась в столицу. Здесь прославилась независимостью взглядов и оригинальностью суждений. Император в восторге от Хайке, а канцлер числится в друзьях, поэтому она может многое себе позволить. Эта дама регулярно устраивает приёмы, на которые часто приглашаются интересные личности. Таких, как ты, там пока не было, но оригиналов хватало. Редкий приём обходится без шума, за что их многие любят. Наверное, она потирает руки в предвкушении, что и ты выкинешь что-нибудь вроде той крысы, но лучше этого не делать.
– Не беспокойся, я буду осторожным.
День, после которого о Клоде заговорили все дворяне столицы, с утра ничем не отличался от других.Перед обедом привезли заказанную обувь. Женщинам изготовили сандалии и изящные туфли, а Клоду с Кириллом – только сандалии, но по две пары. Приём был назначен на четыре, поэтому у них было время подготовиться. Мануэла узнала у Генеральши обо всех, кого та пригласила, и каждому дала характеристику.
– Учтите, что на приём могут явиться и без приглашения, – предупредила она напоследок. – Подобное считается дурным тоном, но некоторые на это плюют. Хельга бывала на столичных приёмах, поэтому неприятностей можно ждать только от вас двоих.
– Можете меня не брать! – обиделась Леона. – Подумаешь, какая-то графиня из Вирены! Я не украшу приём вашей Генеральши.
– Не обижайся, а просто следи за тем, что говоришь, и не поддавайся на нескромные предложения. В остальном тебя не ограничивают. Амулет на всякий случай наденешь, а то мало ли что...
Когда пришло время обеда, наедаться не стали.
– У Хайке не просто сладости и фрукты, а можно хорошо поесть, – сказала Мануэла. – У неё замечательные повара, и готовят так, что некоторые ходят на приёмы только порадовать язык. Поэтому много не ешьте, чтобы потом не жалеть.
Экипаж заказали за два часа до выезда, чтобы потом его не искать. Выехали в сопровождении наёмников. Необходимости в такой охране не было, но её отсутствие было бы подмечено, а это урон чести! До огромного дома графини Тибур ехали минут двадцать. Заплатили кучеру, чтобы ждал, и вошли в гостеприимно распахнутые двери одного из двух парадных подъездов.
– Это не дом, а дворец! – оглядываясь вокруг, сказал Клод. – Какое великолепие!
– Не вертись! – прошептала Мануэла. – Никакого великолепия здесь нет, и этот дом кажется дворцом только тебе. Насмотришься ещё на настоящие дворцы!
Хельга редко посещала столичные приёмы, поэтому у неё не было здесь знакомых, но Мануэлу знали почти все. Пришлось не раз останавливаться и ждать, пока она ответит на приветствия и представит своих спутников. Приём вёлся в трёх залах первого этажа, которые располагались анфиладой. В одном зале стояли столы, заставленные блюдами с самыми разными кушаньями, во втором было много кресел и диванов, удобных для отдыха и общения, а в третьем танцевали. Танцев пока не было, но оркестр уже играл негромкую приятную музыку. В этот зал сходились гости, чтобы поприветствовать стоявшую здесь графиню Тибур, а потом каждый искал развлечения по своему вкусу. Мануэла подвела своих спутников к пожилой, но ещё красивой женщине, рядом с которой стоял граф Бекер.
– Значит, это и есть тот самый барон, о котором вы мне рассказывали? – спросила Хайке, после того как Мануэла их представила. – Симпатичный, жаль, что у меня не тот возраст, чтобы показывать ему свою спальню. А вы, милочка, единственная из семьи сохранили титул? За что ей такая честь, Альвин?
– Об этом допытывайтесь не у меня, а у Оргена, – ответил граф. – Я надеюсь, барон, что вы нас сегодня чем-нибудь развеселите. Вы сообщили о приёме моему сыну, а у меня выдалось свободное время. Я понимаю, что вы намерены вести себя благоразумно, но вдруг? А это сбежавшая от отца графиня? Примите мои поздравления, милая, вы само очарование! Я думаю, что мой сын, который к нам сейчас спешит, это оценит.
– Я приветствую хозяйку дома! – поклонился подошедший к ним Анри. – Графиня, вы изумительно выглядите! Не представите мне этих дам? С бароном я уже знаком.
– Так вы и есть Анри? – сказала Мануэла. – Надо же, каким славным юношей вырос ваш сын, граф! Я видела его, когда был мальчишкой. Эта дама не для вас, Анри: графиню Хельгу Альтгард на всё время приёма ангажирует барон. А вам я рекомендую Леону Родней. Она тоже графиня, хоть родом не из империи. Но если вы не боитесь виренцев...
– Если все виренцы такие, как эта прекрасная девушка, их нужно не бояться, а любить! – сказал Анри, вогнав Леону в краску. – Если вы не против, графиня, я на весь вечер ангажирую вас! Барон, я ваш должник. Если бы ни вы, я не появился бы на этом приёме.
– Приветствую хозяйку и её гостей! – сказал богато одетый дворянин, в котором Клод не сразу узнал графа Баккена. – Я правильно понял, что честью быть приглашённым на ваш приём обязан безобразию, которое учинил у меня этот юноша?
За графом стояли его жена и радостно улыбавшаяся Клоду Мартина.
– Я всегда рада видеть вас, граф, – ответила Хайке, – но вы правы в том, что приглашение связано с вашей крысой.
– Она не моя, – засмеялся он. – Это я сейчас смеюсь, тогда мне было не до смеха. Видели бы вы этот приём! По-моему, вы рискуете.
– Кто не рискует, тот ничего не добьётся в жизни, – ответила графиня. – Если бы вы знали, Дамиан, сколько мне пришлось рисковать! Вашу жену я знаю, а дочь вижу впервые. Как звать эту красавицу?
– Это Мартина, – ответил граф. – Не знаете кого-нибудь, подходящего ей в мужья? У себя, я никого не смог найти.
– Для неё найдём, – пообещала Хайке. – У меня здесь не так много молодых, но я знаю, куда вам с ней сходить, и всё устрою. Ну и скажу кое-кому о вашей дочери.
Глава 30
Клод ни на мгновение не отпускал от себя Хельгу, поэтому другие девушки не подходили. Одну попытку сделала Мартина, но он сказал, что уже обещал танец другой. Может быть, позже... Анри действительно увлёкся Леоной, и было видно, что увлечение у них взаимное. Сначала много танцевали, потом сходили отдать должное талантам поваров графини Тибур. Когда поели и собрались продолжить танцы, Мануэла перехватила Клода и подвела к сидевшим в креслах мужчинам.
– Вот этот юноша, герцог, – улыбнувшись, сказала она одному из них. – Отдаю его на суд и расправу. Барон, этот красавец – отец обиженной вами герцогини Норы Ларген.
– Я чувствую вину из-за того, что пришлось напугать вашу дочь, – искренне сказал Клод. – Барона Брунда занесло, а его люди были вооружены. Если бы я не напугал и не загнал их в воду, пришлось бы поступиться честью и убежать с пляжа или защищаться и всех их сжечь. Когда я говорю «всех», не имею в виду вашу дочь. Девушка в любом случае не пострадала бы. Лучше поручать её защиту более выдержанным людям.
– Я не понял, извинялись передо мной или прочитали нотацию, – усмехнулся герцог. – Я знаю барона Брунда и представляю, что у вас с ним произошло. Вы дали совет, и я отплачу тем же. Сразу показывайте свою силу тем, кто ищет ссоры, и делайте это так, чтобы не топтаться по их самолюбию и не задевать посторонних. Ваше счастье, что дочь и так была сердита на барона, а когда разобралась и поняла, что ваша рыба появилась из-за него, эта злость настолько усилилась, что на вас её просто не хватило. Не ждите неприятностей с моей стороны, но барон не простит унижения. Но несмотря на вспыльчивость и высокомерие, в нём нет подлости, так что можете не опасаться удара в спину.
Едва Клод раскланялся с герцогом и направился к поджидавшей его Хельге, как к нему устремилась Леона.
– Клод, ты должен мне помочь! – сказала она, взяв его за руку. – Хельга подождёт. Понимаешь, сейчас все дамы надушены духами, одни мы ничем не пахнем! Твоей даме это не надо, и Мануэла больше беседует со стариками, чем развлекается, а мне нужно! Мне уже сделали несколько замечаний, да так язвительно! Я знаю, что Алина что-то придумала с запахами. Наколдуй мне запах деревьев из парка! Ну тех, которыми нужно натираться.
– Может, сейчас потерпишь, а к следующему разу купим духи? – попробовал он отказаться. – Я ещё не имел дела с живучками сестры, вдруг что-то пойдёт не так?
– Если я не запахну, следующего раза может не быть! – сказала готовая заплакать девушка. – Ну что тебе стоит? Я ведь у тебя никогда ничего не просила!
– Ладно, – нехотя согласился юноша. – Сейчас попробую.
Он отрастил призрачные пальцы и посмотрел вокруг магическим зрением. К его удивлению, клубков червей в зале плавало намного больше, чем прочей мелочи. Поймав один, он поделился с ним силой, внушил нужный запах и указал на Леону.
– Ну как? – спросил он девушку. – Вроде пахнет.
–Изумительно! – обрадовалась она. – Я тебя поцеловала бы, но Хельга неправильно поймёт. Я побежала, а то Анри ждёт!
– Что ей от тебя понадобилось? – с подозрением спросила Хельга. – Убежала чуть ли не вприпрыжку, да такая радостная, будто уговорила тебя на нишу.
– Я ей уже не нужен, – засмеялся Клод. – Оказывается, у здешних дам вошло в моду мазать себя пахучими духами. Я заметил, что они пахнут, но не придал этому значения, а её кто-то из женщин уже уколол отсутствием запаха. Вот и пристала ко мне. Хочу, говорит, пахнуть так, как пахнут наши деревья! Наверное, хочет привлечь к себе Анри ещё и этим.
– А я? – спросила Хельга. – На меня тебе жалко запаха?
– Мне для тебя ничего не жалко, – сказал Клод. – Сейчас запахнешь.
Ещё одна живучка получила порцию силы и прилагающееся к ней задание.
– Какой аромат! – восхитилась Хельга. – И никуда не нужно выходить. Это надолго?
– Не знаю, – сознался он. – Сестра говорила, что это держится дольше, чем фантомы. Пойдём танцевать.
С танцами ничего не получилось, потому что прижимать к себе женщину и вдыхать запах ночных цветов оказалось для Клода непосильным испытанием, и он чуть не опозорился. Вот у Анри выдержки оказалось меньше. Клод прервал танец на половине и, тяжело дыша, отвёл Хельгу к окнам.
– Нет сил терпеть! Теперь верю словам Мануэлы о натирании цветами. Почему-то под деревьями они на меня так не действовали! Хоть ищи нишу!
– Наверное, потому, что там мы не обнимались, – ответила она. – Бедный! Боюсь, что у Хайке нет ниш. Интересно, как это проявилось у твоего Анри?
– Что ты наделал?! – едва не срываясь на крик, спросила подбежавшая к Клоду Леона. – От твоего запаха Анри задёргался, а потом от меня убежал! Немедленно его убери и найди графа! Он говорил, что вы можете мысленно общаться!
Леона не выдержала, и из её глаз потекли слёзы. Клод тоже держался из последних сил: в обществе двух девушек аромат стал нестерпимым.
– Мне тоже убери! – задыхаясь, сказала Хельга. – Запах почему-то усилился.
Стоявшие поблизости гости стали принюхиваться и поворачиваться в сторону Клода и девушек. Он приказал живучке Леоны перестать пахнуть, но та никак не отреагировала. Решив, что для послушания нужна подкормка, он влил в вонючку немного силы, но добился только усиления запаха.
– Что ты делаешь? – взвизгнула девушка. – Я сейчас задохнусь!
– Ничего не получается! – сердито сказал он. – Говорил же, что я этим не занимался! Ладно, любое из этих существ можно перекормить силой, и оно лопнет. Сейчас так и сделаю.
Он влил в Живучку раз в десять больше той силы, от которой разрывались грачи, но извивающийся клубок только раздулся и обдал их такой волной запаха, что у Клода перехватило дух и из глаз брызнули слёзы. Вокруг послышались крики танцующих, а оркестр стал играть вразнобой и затих. Уже почти ничего не видя, Клод ударил в сторону Леоны магией, надеясь, что это добьёт тварь. Из зала его вытащила Хельга. Она двигалась на ощупь вдоль стены, чтобы не столкнуться с мечущимися гостями и разбегавшимися музыкантами. Сначала в соседний зал пришла ослабленная расстоянием волна запаха, а потом в него стали с воплями забегать любители танцев и оркестранты. Запах с каждой минутой становился всё сильнее, поэтому из второго зала тоже сбежали.
– Что ты наделал?! – вцепилась в Клода Мануэла. – Совсем спятил? И где Леона?
– Должна лежать там, – ответила Хельга, показав рукой в направлении арки входа.
– Ну от тебя и запах! – поморщилась Мануэла. – Клод, немедленно прекрати это безобразие!
– Если бы я знал, как это сделать! – ответил он. – Не мешайте, попробую связаться с Дербом.
Демон отозвался сразу.
«Чувствую, что у тебя что-то стряслось, – сказал он. – Нужна помощь?»
«Пока только советом. Моя сестра говорила о своих живучках и запахе?»
«Был такой разговор, – ответил Дерб, – но я посоветовал не связываться с паразитами. Пока они слабые, готовы пахнуть и делать многое другое, а если влить больше силы, перестают слушаться, а прибить не так легко».
«У меня как раз такой случай, – объяснил юноша. – Получил запах, но, видимо, перекормил, потому что перестали слушаться. Попробовал убить, но завоняло так, что еле удалось удрать. А Леона, к которой я прикрепил эту тварь, лежит без сознания, и к ней нельзя подойти. А я уже боюсь бить магией. Вдруг она и её сожрёт!»
«Магию не применяй! – предупредил Дерб. – Одной силой их не убьёшь, только усилишь вонь. Можно применить заклинание, которое не даст чувствовать запахи».
«Я не знаю такого. Предложи что-нибудь другое, только быстрее, а то уже бегут и из третьего зала!»
«На таком расстоянии я не покажу ни одного заклинания, – сказал демон. – Придётся поступить по-другому. Возьми плотную ткань, хорошенько смочи и сложи в несколько раз. Завяжи лицо и не почувствуешь запаха. Может действовать на глаза, но на улице не должно так сильно вонять».
«И что дальше?» – не понял Клод.
«А что может быть дальше? Вытаскиваешь Леону и везёшь её домой. В дом не занесёшь, но можно во дворе повесить гамак или вынести на улицу кровать. Придётся недолго потерпеть. Да, ей нужно сделать такую же повязку».
«А остальные?» – спросил юноша, которому стало нехорошо от мысли о походе через столицу с Леоной на руках.
«Что остальные? Тоже воняют? Ах, ты о гостях... Если уберёшь источник запаха и откроют окна, до завтра должно выветриться. Запах хоть приятный?»