
Текст книги "Неудачник (СИ)"
Автор книги: Геннадий Ищенко
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 30 страниц)
Глава 9
– Граф постарался, – растерянно сказал Клод, осматривая то, что язык не поворачивался назвать возком. – Я просил немного больше того, который был у его кузины, но не такой же...
Пригнанный слугами Кургеля экипаж был в два раза больше, чем у баронессы Петры Виклер, и в него впрягли шестерку лошадей.
– Хороший возок, – не согласился с ним Рабан. – Просторный и теплый, даже окна застеклены. Ехать в нем будет одно удовольствие. А когда бросите, используете лошадей.
– Почему мы его должны бросить? – не понял юноша.
– Ты, по-моему, собрался в империю, а в ней снег лежит только в северных провинциях и то очень недолго. Имей это в виду и бери с собой столько лошадей, чтобы потом хватило на всех. Ладно, здесь твои слуги управятся без тебя. Пойдем, я тебе кое-что дам, а потом познакомлю с наемниками, они должны вот-вот подъехать.
Вчера граф так и не прислал обещанный возок, и Клод уже думал, что утро придется потратить на его покупку, когда прибыло это чудо. Хотя, может быть, с ним и впрямь будет удобно. Клод оставил Робера с Акселем грузить в багажный ящик возка дорожные сумки и все то, что купил в дорогу Рабан, а сам вместе с ним зашел в дом. Хозяин провел его в свой кабинет, открыл денежный ящик и выложил на стол пять кошелей.
– В каждом по сотне золотом, – сказал он. – Подожди, это еще не все.
Маг вышел из кабинета и вскоре вернулся с двумя пистолями в руках.
– Возьми и их. Магия магией, но хорошее оружие всегда пригодится. Кроме того, золото уйдет, а они у тебя останутся. Вряд ли мы еще когда-нибудь свидимся, а так хоть иногда будешь обо мне вспоминать. Я ведь завидовал твоему отцу. Мы оба влюбились в Катерину, но она выбрала его. Но на нашей с ним дружбе это никак не сказалось. Да, чуть не забыл! Возьми еще и это.
– А что это такое? – спросил Клод. – Эту полоску я знаю, у меня самого такая есть. Это ведь вам подарил Мэт?
– Он, – кивнул Рабан. – А эта штука с двумя трубками называется биноклем. Смотришь вот сюда и все видишь приближенным. Я его купил у одного пришельца. У нас делают подзорные трубы, но в бинокль гораздо лучше видно, и он меньших размеров. Думаю, все это тебе пригодится. Я хотел уговорить Мэта ехать с тобой, говорил, что корвы не щадят таких, как он, но все без толку.
– А как к таким пришельцам относятся в империи? – спросил юноша. – Отец говорил, что император собирает пришедших магов, но разговор шел о людях.
– Насколько я знаю, при дворе императора их нет, – сказал Рабан. – Но в империи нелюдей никто не гоняет, хотя, как и у нас, могут ограбить или убить. Но сделают это не открыто, а где-нибудь в укромном месте. Кажется, приехали наемники, пойдем, я тебя с ними познакомлю.
Наемников, как и говорил маг, было двое.
– Это Эвальд Бэрд, – представил он более высокого мужчину, у которого усы и борода закрывали половину лица. – Прекрасный боец, но дракой его таланты не ограничиваются. Если ты ему дашь задание выкрасть нашего короля и хорошо за это заплатишь, поедет и выкрадет. Ведь так, Эвальд?
– Запросто, – ухмыльнулся наемник. – Главное, чтобы хорошо заплатили.
– А это Крис Гайер, – продолжил знакомство Рабан. – Он малость пожиже Эвальда, да и моложе, но очень верткий. Оба прекрасно владеют саблями, но Крис еще хорошо швыряется заточенным железом. Пока на всех шубы, от этого умения мало толка, но в империи люди на себя столько одежды не напяливают. Пистоли взяли?
– А как же, – ответил Эвальд. – У каждого их по два, а у Криса еще есть мушкет. Я вижу, вы уже готовы?
– Сейчас поедем, – сказал Клод. – У меня к вам будет задание. Мой дом стоит на том краю деревни, куда мы подъедем. Мне нужно, чтобы вы проехали полями и перекрыли другой конец дороги. Если кто-нибудь из мужиков попытается улизнуть, его нужно поймать. Силу применять не нужно, просто пригрозите оружием. Нам ехать полдня, поэтому можете привязать своих лошадей за повод, а сами забраться в возок.
– В него таких, как мы, войдет с десяток, – сказал Эвальд, посмотрев на экипаж. – Наверное, господин барон, мы воспользуемся вашим приглашением, но позже, а пока поедем верхом.
– Мы уезжаем, – сказал Клод Рабану. – Ни о чем не могу думать, кроме сестры. О Варине я как-то не очень беспокоюсь.
– Прощай! – сказал маг. – Удачи тебе, и будь осторожен!
Он повернулся и быстро ушел в дом.
До деревни ехали около шести часов. Возок был добротно сделан и не продувался ветром, поэтому тепло одетый Клод не мерз, а когда на полдороге к нему присоединились наемники, стало еще теплее.
– Я могу узнать, зачем нам ловить крестьян? – спросил его Эвальд. – Мы выполним любой ваш приказ...
– Ничего недостойного вам делать не придется, – ответил Клод. – У меня неприятности с графом, поэтому я не хочу, чтобы кто-нибудь из мужиков сообщил ему о нашем приезде. Позже я на них воздействую магией, поэтому вам не придется долго сторожить дорогу. Теперь я хочу спросить, почему вы согласились уехать. Дело у меня опасное, людей мало, а я сам, с вашей точки зрения, еще мальчишка.
– Все так, – согласился Эвальд. – Но мы обязаны господину Рабану и получили от него неплохую плату. Кроме того, он немного о вас рассказал, поэтому ваш возраст нас уже не пугает. К тому же мы все равно решили податься в империю. Я не знаю, чем думал наш король, назначая генералом герцога Меснера, но теперь из королевства нужно срочно уносить ноги.
Клод удовлетворился его ответом, и дальше ехали молча. Когда пошли знакомые места, его начало трясти от волнения. Наконец остановились у подножья холма, за которым уже была видна деревня, и наемники пересели на своих лошадей.
– Поедете по дороге, – сказал им вышедший из возка Клод. – При виде вас никто никуда не помчится, а потом будет поздно. Ехать в обход по полям не получится из-за глубокого снега.
Он сам поднялся на холм и следил за двумя удаляющимися всадниками, пока они не оказались на деревенской улице, после чего махнул рукой, давая сигнал начать движение.
– Что-нибудь увидели? – спросил Робер, когда юноша забрался в возок.
– В нашем доме три печных трубы, а дым идет только из одной, – пытаясь унять нервную дрожь, ответил он. – А сестры в деревне нет. Я пытался с ней связаться, но нет даже отклика. Сейчас будем разбираться.
Когда подъезжали к дому, Клод почувствовал, что в нем один слуга. Соскочив с подножки и не в силах сдержать нетерпение, он бегом бросился к дому. Керт сидел на кухне и испуганно вскочил, когда в нее ворвался юноша.
– Где все? – спросил он мужика.
– Так забрал наш граф, – ответил тот. – Сказал, что вас всех побили, а он, стало быть, теперь опекун. Деньги забрал, управляющего выгнал, а ваши сестра и брат уехали с ним. И госпожа Гретта тоже уехала. Нашей Ирме не заплатили, а мне обещали. Сказали, чтобы сидел здесь, топил и берег дом, а потом как-нибудь заплатят. Вот я и сижу, пока не кончится крупа...
– Выгнал управляющего! – сказал Клод. – И кто же собирал налог?
– Граф кого-то прислал, он и собрал, – ответил Керт. – Мужикам-то все равно, кому платить, лишь бы не брали лишку.
– И сестра согласилась уехать?
– Госпожа Алина была в сильном расстройстве, – сказал Керт. – Как ей сказали, что вас поубивали, так ей все стало безразлично. Ирма ее даже сама кормила, как дитя. А потом приехал маг графа, и они уехали. А ваш брат обрадовался переезду и уехал еще раньше вместе с графом. А вы, стало быть, живой?
– Мертвый я! – крикнул Клод, заставив мужика в ужасе отшатнуться. – Что задаешь дурацкие вопросы? Живо растопи остальные печи и нагрей дом. У нас гости, а в комнатах холоднее, чем на дворе. Не трясись, я с тобой сегодня расплачусь.
Не заходя в комнаты, юноша вышел к дожидавшимся во дворе слугам.
– Все так, как я и думал, – сказал он Роберу. – Граф всех увез к себе. Загоняйте возок во двор и займитесь конями. Все они в конюшню не войдут, но сейчас их нужно хотя бы распрячь и накормить. Посмотрите, есть ли там овес. Когда закончите, пройдите по дворам и соберите мне здесь всех мужиков. Сейчас слуга растопит печи, и я его пошлю за кухаркой. Да, наши вещи из ящика доставать не нужно, принесите только мороженое мясо и хлеб.
Сказав все, что хотел, Клод вернулся в дом и зашел в комнату сестры. В ней было холодно, грязно и пусто. Заглянув в шкаф, он увидел, что все вещи Алины на месте. В сундуках тоже никто ничего не трогал. Сестра оставила даже дорогие для нее вещи. А вот из комнаты брата исчезло все. И в сундуках, и в шкафу, и на книжной полке – везде было пусто. Комната Клода тоже не могла похвастаться обилием вещей. Он почти ничего с собой не взял, а сейчас в ней остались только принадлежности для письма, да в шкафу висела старая одежда. Комната Гретты озадачила еще больше: если его вещи куда-то подевались, то ее, наоборот, все были на месте, хотя, уезжая из дома, она должна была их забрать. Корт уже растопил все три печи, но намного теплее не стало. Дом был большой, пока он прогреется...
– Держи, – сказал Клод, высыпав в ладонь слуги десяток серебряных монет. – Считай, что с тобой расплатились. Сейчас сбегай к Ирме и скажи, чтобы быстрее шла сюда. Мне нужно приготовить еду для себя и слуг. Заодно я ей отдам те деньги, которые задолжали. А ты, как освободишься, натаскай с поленницы больше дров, а то этих надолго не хватит.
Когда он вышел во двор, кони из возка были выпряжены, и Аксель кормил их найденным овсом, а Робер на одной из четырех верховых лошадей уже объезжал крестьян. Два десятка домов – это немного, и уже через полчаса на его дворе собрались все мужики. Он еще не начал разговора, как подъехали наемники вместе с одним из деревенских парней.
– Пытался удрать, – сказал Эвальд. – Других беглецов не было.
– Слезай с коня и подойди сюда, – сказал парню Клод. – Ты чей?
– Это мой сынок, – выступил вперед один из мужиков.
– И что мне делать с твоим сынком, Макар? – спросил он. – По закону вы не только мои арендаторы. В военное время я могу с каждого двора взять по одному рекруту. Отец этого делать не захотел, но он перед смертью оформил мне самостоятельность. Барон теперь я, и требовать солдат будут тоже с меня. Начать, что ли, набор с твоего сына? Куда он поперся, к графу?
– Господин барон! – сказал Макар. – Войдите в наше положение. Вас здесь не было, а если бы даже и были, сила-то у нашего графа! Как мы можем ему противиться? Сын к нему поскакал не по своей воле, а по принуждению. У вас с графом свара, а нам от того в любом случае никакой радости нет, одни убытки. Вот вы не пустили Герта, а теперь мне его придется прятать у родни, потому что люди графа моих оправданий слушать не станут. И они все – он обвел рукой мужиков – мне не свидетели! И что нам делать? Граф ведь может и жизни лишить, и дом спалить – мне на него управу не найти, тем более сейчас, когда нашему королю не до ваших разборок. Хоть вы нас не трогайте!
– Демон с вами! – сказал им Клод. – Я вас трогать не буду, но с условием, что за околицу никому из вас ходу не будет. Завтра я уеду, тогда можете хоть наперегонки бежать к графу! А сейчас любого, кто ослушается, спалю огнем! Богом клянусь, что не шучу! Речь идет о моей жизни и о благополучии моей семьи, поэтому я с вами церемониться не собираюсь! Всем все ясно?
Свои слова он подкрепил внушением, не пожалев на него силы. Теперь можно было быть спокойным: главы семейств и сами никуда не побегут, и детей не пустят.
– Закончите с лошадьми и идите в дом, – сказал он своим людям. – Скоро будет готов обед, а пока отогревайтесь. Пообедаем и будем отдыхать.
– Надо бы выставить караул, – сказал Робер. – Пусть к графу не поедет никто из крестьян, это вовсе не значит, что сюда не заявятся его люди.
– Мне нужно, чтобы вы все хорошо отдохнули, – сказал Клод. – Сегодня ночью я думаю навестить графа и забрать сестру, а после этого придется срочно уносить ноги. Охрана нужна, но я найду, кого в нее поставить. Любой мужик после магии с радостью подежурит и даст знать, если кто-нибудь поедет по дороге. А другого пути сейчас нет.
– Может быть, вы нас все-таки посвятите в план ночной вылазки? – спросил Робер. – В случае ее неудачи, мы все можем здесь остаться. Могила на местном погосте – плохая замена империи. Согласитесь, господин барон, что опыта у вас в такого рода делах нет.
– Не беспокойтесь, Робер, я не собираюсь от вас ничего скрывать, – сказал ему Клод. – И вашим опытом воспользуюсь, хотя в основном буду действовать сам. Я уже был в замке графа. Это мощная крепость со стенами в три человеческих роста и дружиной под сотню человек. Правда, граф давал своих солдат королю, поэтому дружинников в замке должно быть меньше. Но это пока неважно, потому что мы с ними драться не станем. Я думаю положиться на магию. Как только стемнеет, выеду к замку с двумя из вас. Пока доедем, станет по-настоящему темно.
– Хотите обострить зрение магией? – предположил Эвальд.
– Нет, у меня есть средство получше, – ответил Клод. – Вот такая пластинка позволяет хорошо видеть в полной темноте. А магия лишь немного усиливает зрение, и потом повышенную чувствительность быстро не снимешь. Запалят факелы, и ослепните. Слушайте дальше. Все в замок не пойдем, один останется с лошадьми. Я продавливаю защиту амулетов охранников и заставляю их открыть калитку. Потом они о нас забудут, а мы займемся делом.
– Если это удастся, скорее всего, удастся и все остальное, – сказал Эвальд. – Внутрь, барон, я иду с вами. У меня есть опыт таких вылазок.
– Не возражаю, – согласился Клод. – Перед всем этим я мысленно свяжусь с сестрой и постараюсь выяснить, где находятся она и брат. И еще у меня есть подозрение, что у графа «гостит» наша учительница.
– Негодный план, – сказал Робер. – Вы мне достаточно говорили о своей сестре, чтобы я мог угадать, как она себя поведет, узнав, что вы живы. Сдерживаться она точно не станет. А рядом могут быть...
– Пожалуй, – согласился Клод. – Но я ее могу почувствовать без разговоров.
– Значит, ваша цель – вывести брата и сестру и, возможно, еще одну женщину? – спросил Эвальд. – Никаких других целей вроде мести, у вас нет?
– Я бы с удовольствием отомстил ему за отца, – сказал юноша. – Только у графа будет хорошая охрана, а сильную магию обнаружит его маг и поднимет тревогу. Я не могу сейчас рисковать всем ради мести. Если можно будет, не ставя нас под удар, навредить графу, я это сделаю, нет – оставим ему голову отравителя и уйдем, никого не трогая.
– Нормальный план, – довольно сказал Эвальд. – Неплохо бы его дополнить чисткой графской казны, но там уж точно будет охрана. Барон, если по пути попадется что-нибудь ценное...
– Посмотрим, – неопределенно сказал Клод. – Если этим не увлекаться, и такая чистка не помешает главному, почему бы не взять? Граф спокойно присвоил все деньги нашей семьи и собрал за нас арендную плату. Почему я должен скромничать?
– Ну что, господа, беремся за лошадей? – сказал Аксель. – Все равно обед еще не готов.
– Скоро будет готов, – пообещал Клод. – Сколько лошадей поместилось в конюшню?
– Восемь, – ответил Аксель. – И больше не влезет даже конский хвост, а у нас их еще четыре. Может быть, пока пристроить у крестьян?
– Лошади нам могут понадобиться в любой момент, – возразил Клод. – Большого мороза нет, поэтому тех лошадей, которые остались во дворе, просто лучше накормите и прикройте попонами. Мы на них все равно поедем к графу.
Ирма постаралась и приготовила из привезенных продуктов вкусный обед. Дом наконец прогрелся, и наевшиеся мужчины разошлись по комнатам отсыпаться впрок. Клод спать не стал. Он надел шубу и зашел в два соседних дома, откуда вскоре выбежали мужики, начавшие прохаживаться по улице и посматривать в сторону графского замка. Обеспечив надежность охраны с помощью магии, юноша заплатил каждому сторожу по серебряной монете. Вернувшись в дом, он устроился на кухне возле плиты. Ему не хотелось идти в комнаты. Для его спутников это были просто натопленные помещения, в которых можно было отдохнуть и выспаться перед ночной работой, а для него...
С каждой комнатой, с каждой находящейся в них вещью у него были связаны воспоминания. Этот дом был частью его жизни. Раньше был, потому что сейчас в нем не осталось жизни. Брошенные комнаты напоминали могилы, они манили узнаванием и отпугивали пронзительным чувством беды, которое давило на него даже отсюда. Магический дар, которому так радовалась сестра, разрушил всю их жизнь. Интересно, удастся ли когда-нибудь узнать, ради чего был убит отец, а им нужно бежать на чужбину? Но какими бы мотивами не руководствовался Родней, Клод не собирался ему ничего прощать. Нужно выручить родных, устроить их в безопасном месте, а потом можно будет вернуться. Он прислонился к теплой стене и задремал.
Как и собирались, выехали, как только стемнело. С Клодом отправились Робер и Эвальд, а остальные должны были все подготовить к поспешному бегству. Аксель оседлал для них шесть лошадей, три из которых предназначались для пленников графа. Из-за темноты и плохой дороги лошадей берегли и скачек не устраивали, поэтому к замку прибыли к ночи. Робер со всеми лошадьми остался за триста шагов от стены, а Клод, перед тем как уйти с наемником к замку, лишил всех лошадей голоса. Теперь ни одна из них не смогла бы заржать. Стена замка была высокой, но из-за узости пройти поверху в зимнее время можно было только с риском загреметь вниз, поэтому стража наблюдала подходы к замку и сами стены из четырех угловых башен. Клод направился по дороге прямо к главным воротам, а подойдя, постучал в расположенную рядом с ними калитку.
– Кого это ночью принесло? – спросил хриплый голос и добавил пару солдатских ругательств.
Амулет на нем был неплохой, но на таком небольшом расстоянии Клод его без труда продавил, не прибегая ко всей своей силе. Такой всплеск магии у ворот не почувствовал бы ни один маг в замке.
– Сколько вас в карауле? – спросил он у взятого под контроль стражника.
– Со мной шестеро, – ответил он. – Остальные сейчас в караулке. Холодно, поэтому ходим по одному, а не по двое, как положено.
– Открывай калитку! – приказал он словоохотливому стражу. – И делай это тише.
Звякнул засов, заскрипела калитка, и они увидели ничего не выражающую физиономию графского дружинника.
– Где караулка? – спросил Клод. – И где держат женщину?
– Караулка направо возле лестницы на стену, – пояснил дружинник. – А женщин в замке много, хотя...
– Молодая и красивая из дома барона, – перебил его Эвальд. – Отвечай! О бабах поговоришь в другой раз!
– Где-то вон там, – показал рукой дружинник. – Она давно не выходит, поэтому я точно не знаю.
– Придержи! – сказал Клод Эвальду, с трудом удерживая заснувшего дружинника. – Положи на камни, потом затащим в караулку, а то замерзнет. Так, у остальных примерно такие же амулеты. Думаю, меня на всех хватит, и Хрод ничего не почувствует.
Все прошло как нельзя лучше, и через пару минут они втащили спящего стража в караульное помещение, положив его на пол к пяти таким же.
– Надеюсь, что их никто ночью не проверяет, – сказал Клод. – Как-то я забыл об этом спросить. С сестрой что-то неладно: я чувствую ее присутствие, но не ее саму. Она в той же части замка, где должна быть Гретта. А вот брата в замке точно нет. Ладно, давай освобождать тех, кого нашли. Лишь бы они не заперли двери.
Со стороны ворот в замок можно было войти через три двери. Две из них, в том числе и нужная, оказались запертыми. Третья легко отворилась, но за ней стоял караул из двух дружинников.
– Поберегите магию, – сказал Эвальд, вытаскивая из тел кинжалы. – Без этого все равно не обойтись. Если вы начнете здесь всех усыплять, может отреагировать маг. А с нас в случае поимки все равно сдерут шкуру, будем мы кого-нибудь убивать или нет. Сейчас я их оттащу под лестницу. Отсутствие караула, конечно, тоже заметят, поэтому нам нужно спешить.
– На лестнице никого нет, – сказал Клод. – Идемте, нам нужно на второй этаж.
Они поднялись по лестнице и побежали по хорошо освещенному светильниками коридору. Свернув за угол, увидели такой же коридор, но полутемный с одним-единственным светильником.
– Держите пластинку, – сказал Клод, нажав на нужный выступ. – Подождите надевать, я сейчас погашу фонарь. Они где-то рядом.
Когда он прикрутил фитиль, и фонарь погас, в коридоре стало так темно, что не было видно даже контуров стоявшего рядом напарника. Надетые очки позволили все прекрасно видеть, только в зеленом свете.
– Не здесь, – бормотал Клод, идя по коридору мимо расположенных по одну сторону дверей. – Здесь девушка, но не та. Нашел!
– Подождите, сначала я! – сказал Эвальд. – Дверь заперта. Как зовут сына графа?
– Стефан, – ответил Клод. – Для чего вам?
– Я постучу, а вы им назоветесь. Будем надеяться, что этот Стефан сейчас в замке, и что у вас схожие голоса. Наверное, лучше будет обойтись без магии.
После стука наемника послышались легкие шаги, и женский голос спросил, кто пришел.
– Это Стефан, – неразборчиво буркнул Клод. – Открой!
– Охота вам ходить сюда ночью, граф! – сказала женщина, поворачивая ключ в замке. – Все равно эта женщина вам не даст, а если вы испортите девчонку, отец вас убьет. Сами же знаете...
– Чужая, – шепотом сказал юноша наемнику и тот, когда открылась дверь, ударил отшатнувшуюся женщину в горло.
– У нее был кинжал, – сказал он Клоду. – Жить будет, но нужно связать. Я это сделаю, а вы быстрее ищите своих.
Клод бросился к столику и схватил стоявший на нем зажженный масляный светильник. Комната, в которой он находился, по-видимому, была гостиной. За одной из трех ее дверей он почувствовал сестру, а за другой была Гретта. Все три двери оказались запертыми. Искать ключи было некогда, проще было привести в чувство надзирательницу. Эвальд уже связал ей руки и усадил на пол, прислонив к стене. Клод наклонился и сорвал с шеи женщины амулет. Исцеляющее заклинание без амулета требовало совсем мало силы, поэтому он рискнул его применить.
– Будете кричать – перережем горло, – предупредил наемник почти сразу же пришедшую в себя женщину. – Где ключи от комнат? Врать не советую: он маг.
– Вы не посмеете применить магию! – прохрипела она. – Хрод ее сразу почувствует!
– Тогда я заткну тебе пасть и справлюсь без магии! – зло сказал Эвальд. – Ну?
– Не надо, – сказал Клод. – Подчинение без амулета требует совсем мало силы. Другой маг может что-то почувствовать, только если будет рядом. Сейчас она мне все скажет, потом задушишь.
– Не убивайте! – взмолилась она. – Я этим женщинам не причинила вреда! Ключи лежат в кармашке платья.
Она мотнула головой, показывая, где искать карман. Эвальд достал связку из нескольких ключей и ударил надзирательницу в висок.
– Так надежней, – сказал он юноше. – А то заорет и испортит нам все дело. С какой двери начнем?
– Сначала с этой, а потом открой ту! – показал рукой Клод. – Да быстрее же вы!
– Сейчас, – ответил наемник, подбирая ключ. – На связке пять ключей и все разные. Нашел!
Они открыли дверь и вошли в спальню. Клод бросился к лежавшей на кровати Алине и принялся ее тормошить.
– Кушать? – спросила открывшая глаза девочка. – Не хочу.
– Алина, это я! – воскликнул Клод. – Что с тобой сделали?
– Алина, – согласилась она. – Хочу спать.
– Может быть, с ней разберемся потом? – предложил Эвальд. – Поищите, во что ее одеть, а я пойду за женщиной.
Он вышел из спальни, а Клод начал лихорадочно обыскивать шкаф и стоявший за кроватью сундук. Никакой теплой одежды или обуви в них не было, только несколько легких платьев. Из гостиной послышался звук удара и чей-то вскрик, и Клод, схватив фонарь, выбежал туда.
– Вот дикая кошка! – сказал наемник, с трудом удерживая бьющуюся в его руках женщину. – Да угомонись, никто тебе не причинит вреда!
– Отпустите ее, Эвальд! – приказал Клод. – Это я, Гретта.
– Вы! – воскликнула женщина. – Как вы здесь оказались?
– Барон, она мне врезала кулаком по лицу и разбила вашу пластинку, – сказал Эвальд. – Нос она мне тоже разбила. У нее горел фонарь, и я из-за пластинки ничего не увидел...
– Я вас спутала с людьми графа, – виновато сказала Гретта. – Время как раз для их визитов.
– Что сделали с сестрой? – задал вопрос Клод. – Почему она меня не узнает?
– Это работа мага графа, – ответила она. – Не магия, он ей дал что-то выпить. И, по-моему, ее продолжают этим пичкать до сих пор.
– У вас есть теплая одежда? – спросил Эвальд. – Нам нужно срочно отсюда сваливать.
– У меня есть моя шуба и сапоги, – ответила Гретта. – А для Алины вы здесь ничего не найдете, разве что наведаетесь к дочери графа, ее комната рядом. Леона на год старше, поэтому ее вещи должны подойти.
– Ее комната не охраняется? – спросил Клод.
– Нет у нее никакой охраны, – ответила Гретта. – В замке охраняют лишь самого Зерта. Даже графиня просто закрывает дверь на ключ. А у Леоны, наверное, дверь не заперта. Удивительно безалаберная девчонка.
– Нам это на руку, – сказал наемник. – Барон, предлагаю забрать не только шубу графской дочери, но и ее саму. Нам заложница не помешает.
– Хорошо, – согласился Клод. – Если дверь незапертая, нужно закрыть девочке рот и снять амулет, а потом она сделает все, что прикажем. Эвальд, оставьте здесь сумку с головой. Гретта, наденьте Алине какое-нибудь платье и одевайтесь сами. У вас есть свой фонарь, а этот мы возьмем с собой.
Они вышли в коридор и проверили дверь в соседние комнаты. Она легко открылась в такую же гостиную, как и та, из которой они пришли, только эта комната была гораздо богаче обставлена. Найти спальню было нетрудно, и зашедший в нее Эвальд через минуту вынес брыкающуюся девушку.
– Работайте, барон, – сказал он Клоду. – Снял я с нее амулет. Только эта зараза умудрилась меня укусить. Кому рассказать – не поверят: дважды пострадал в вылазке и оба раза от женщин!
– Отпустите ее, – приказал юноша. – Я уже применил магию. Леона, у тебя есть лишняя шуба и сапоги?
– Конечно есть! – надменно сказала девушка. – Что я нищенка какая-то, чтобы обходиться одной шубой?
– Тогда быстро одевайся! – сказал Клод. – Сначала платье, а потом все остальное. Ты едешь с нами. И подготовь шубу и сапоги для моей сестры.
– Так вы наш сосед? – спросила Леона. – Тот самый барон, о котором говорила мама? И куда мы едем?
– Не знаю, что тебе обо мне говорила мать, но шевелись быстрее! – рассердился он. – Мы едем в империю.
– Я давно просила отца туда съездить! – захлопала она в ладоши. – Сейчас все сделаю, но вы должны выйти из спальни! При мужчинах я одеваться не буду. И позовите служанку, а то я сама не расчешу волосы!
– Поедешь нечесаная, – отрезал Клод. – Если начнем возиться со служанками, ни в какую империю ты не попадешь. Мы выйдем, а ты все делай быстро!
Он вытащил ключ из двери спальни и забрал с собой. Леону немного подождали, но оказалась, что она не сможет самостоятельно одеться.
– Давай я затяну эти завязки! – предложил нервничающий Клод.
– Не дам, – заплакала девушка. – Мужчины могут раздевать дам, а одеваться они должны с помощью служанок!
– Проследите за ней, а я приведу сюда сестру и Гретту, – сказал Клод Эвальду и выбежал из спальни.
– Возимся с тобой и теряем время, – недовольно сказал наемник. – Завернуть в шубу и на плечо...
– Это будет похищением! – возразила она. – А так я с вами еду сама!
– Украшения у тебя есть? – спросил он.
– Ой, как я забыла! – воскликнула Леора. – Конечно, их нужно взять с собой. Как я без них покажусь императору?
Она сдвинула стенную панель, за которой оказалась ниша, и достала из нее большую шкатулку, битком набитую золотыми украшениями и жемчугом.
– Давай сюда, – сказал Эвальд, доставая прихваченную на такой случай сумку. – Бог учил делиться, да и не понесешь ты все сама. Может, у тебя и деньги есть?
– Есть, – кивнула она. – Они мне не нужны, просто стащила у брата кошелек за то, что он меня обозвал! Слуг отхлестали, а на меня никто не подумал.
Она опять забралась в нишу и с трудом достала тяжелый кошель.
– Где одежда для Алины? – спросил вбежавший Клод. – Чем вы здесь занимаетесь?
– Я делюсь золотом брата, – объяснила девушка и сказала зашедшей в комнату Гретте. – Теплая одежда в этом шкафу, а сапоги в ящике. Только ты сначала помоги мне одеться, а то я вынуждена сидеть нагая среди мужчин! Это волнительно, но наносит урон чести...
– Кажется, зря я вам предложил взять ее с собой, – сказал Эвард. – Мы еще с ней намучаемся. Или на нее так подействовала ваша магия, или у нее и раньше был ветер в голове... И время теряем.
– Я ее сейчас быстро одену! – сказала Гретта, сопровождая свои слова делом. – А вы одевайте Алину.
Не прошло и пяти минут, как женщины были готовы к поездке. Алина шла очень медленно, и наемник подхватил ее на руки.
– А вы не понесете меня? – спросила Клода Леора. – Я за день так устала!
– Выйдем из замка, тогда понесу, – пообещал он. – А пока мне нужны свободные руки. Не всем может понравиться твоя прогулка. Ты можешь бежать?
– Я даже прыгать умею, особенно с лестницы, – сообщила она, переходя на бег. – Только юбки мешают. Мужчинам хорошо...