Текст книги "Призрак живых"
Автор книги: Гектор Дюрвилль
Жанр:
Эзотерика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
Мы констатируем, что стол был оттолкнут к четырём последним свидетелям, по крайней мере на 28–30 сантиметров. Нам было невозможно точно определить это перемещение, так как, не рассчитывая на это явление, мы не отметили мелом на полу место под ножками стола.
X. – Сильные стуки в столе. Перемещение стола. – 24 января, 5 часов, в присутствии г. Фалька г. и г-жи Лефран. Я желаю произвести перемещение стола. Г. Лефран занимает стул № 1, г-жа Лефран № 2, а г. Фальк № 3, придвинутый к стулу первой. Место под ножками стола отмечено на полу мелом.
Я произвожу раздвоение г-жи Ламбер и посылаю призрак к столу заявить о своём присутствии и двинуть стол в сторону двух последних свидетелей. Через 10–15 минут раздаются два стука в столе, слышится треск в столе и звук скольжения. Г. Лефран даёт свет, подходит к столу и констатирует, что он подвинулся на 3 сантиметра в сторону двух других свидетелей.
Он предлагает призраку сделать вторично усилие и ещё подвинуть стол. Через 5–6 минут раздаётся треск в столе и слышно, как стол скользит по полу. Г. Лефран освещает и мы констатируем, что стол ещё на 4 сантиметра подвинулся в прежнем направлении.
Я посылаю призрак на его место, чтобы отдохнуть, снова его сгущаю и посылаю к столу, который он должен сильно двинуть. Он идёт. Через несколько минут стол трещит по всем местам, точно его ломали, и мы слышим, как он скользит толчками. Г. Лефран освещает и мы констатируем, что стол опять подвинулся на 6 сантиметров в сторону двух последних свидетелей.
Таким образом, в три последовательных приёма, стол был подвинут призраком на 13 сантим. в сторону г-жи Лефран и г. Фальк.
XI. – Сильный удар по столу. – Перемещение стола. Погнута оловянная пластинка на доске весов, замыкание электрического звонка переставлено. – 21 февраля, 5 часов, в присутствии г. Фалька, г. и г-жи Лефран. Я намерен произвести перемещение стола и взвешивание на весах, чтобы привести звонок в действие. Место под ножками стола на полу отмечено мелом, весы на столе в вышеописанном порядке, и три свидетеля на своих местах, как на последнем сеансе.
Я произвожу раздвоение г-жи Ламбер и прошу г. Лефрана осветить нас; я хочу ещё раз проверить действие замыкания, которое так устроено, что звонок приводится в действие, если слегка подуть на одну из досок весов. Я возвращаюсь на своё место перед субъектом и сильно магнетизирую его минут 12–15, чтобы сгустить призрак насколько возможно более. По окончании сгущения я посылаю его к столу, чтобы он положил обе руки на одну из досок весов с целью разбить равновесие и замыкание тока. Он отправляется.
Через 15–20 минут слышен странный треск в столе и наступает тишина. Я настаиваю, требуя, чтобы звонок действовал. На весах слышится бряканье, весь стол трещит, слышно царапанье и раздаётся сильный стук, в роде произведённого сжатым кулаком удара. Г. Лефран освещает, и видно, что стол скользит в сторону 2-го и 3-го свидетелей. Снова производят темноту, и я снова требую весьма энергично, чтобы призрак привёл в действие звонок. Стол трещит, весы бренчат и слышатся как бы нетерпеливые стуки; свидетели утверждают, что слышали передвижение досок на весах, но звонок не действует. Субъект утомлён и все действия прекращаются. Я постепенно прекращаю раздвоение. Г. Лефран освещает и мы констатируем, что стол подвинулся на 19 сантиметров. Я говорю, что для призрака было бы легче разбить равновесие весов, чем передвинуть стол, я дую на доску, но звонок безмолвствует; кладу руку на него – то же безмолвие. Мы ищем причину. Подпорка оловянных пластинок, замыкающих электрический ток, при разбитии равновесия весов, оказалась передвинутой – замыкания не производилось более.
В начале раздвоения экран с сернистым цинком, освещённый в соседней комнате светом магния, вставлен в объектив фотографического аппарата, который наведён на кресло призрака. Экран вынимают через 10–12 минут в ту минуту, когда призрак идёт к столу. На две минуты кладут на экран чувствительную пластинку. Будучи проявленной, она представляет световые струи, с яркими точками и, кроме того, профиль направо, который можно объяснить лишь присутствием призрака в ту минуту, когда, находясь около библиотечных полок, он собирался действовать на стол.
Прекратив раздвоение, и пока субъект находился ещё в сомнамбулическом состоянии, я вызываю полное воспоминание у него – приложив палец правой руки к его лбу, я подвергаю его допросу; он отвечает, что теперь, когда призрак сильный, он будет делать только то, что хочет, что он не хотел звонить и поэтому повернул вертикальный стержень, которым производилось замыкание в звонке.
Разбуженный, хотя уставший, субъект в превосходном физическом и душевном состоянии.
XII. – Перемещение стола. Поднимание брошенного на пол предмета. – 28 февраля, 5 часов, в присутствии г. и г-жи Лефран. Подготовительное устройство последних сеансов представляет ту разницу, что деревянный столбик поставлен на одну из досок весов. Так как призрак делает лишь то, что хочет, то я ничего не требую от него.
Я произвожу раздвоение г-жи Ламбер, и когда призрак кажется мне достаточно сгущённым, я посылаю его к столу и предоставляю ему делать, что он хочет. После 25–30 минут ожидания слышится треск в столе; затем субъект испускает крик, порывисто встаёт и падает мне на руки, совсем скорчившись. Я кладу его на пол. В ту минуту, когда у него вырвался крик, в столе раздался громкий стук, как будто колотушкой ударили. Г. Лефран тотчас же осветил и видел, как столбик, поднявшись на 12–15 сантиметров над доской весов, на которой стоял, описал параболу и с шумом упал на пол, в сторону ног призрака. Равновесие досок на весах было разбито и звонок начал действовать. Контакты были уничтожены и до проверки я вывожу субъекта из скорченного положения и собираюсь прекратить равновесие. Приступаем к проверке. Стол повернулся на одной ножке, а три остальные ножки подвинулись на 4–5 сантиметров в сторону призрака. Я поднимаю столбик и мы видим, что стержень, прикреплённый к основанию штифтиком, повёрнут и сдвинут от основания на 5–6 миллиметров. Мы складываем вместе обе части столбика, кладём на весы и стучим кулаками по столу, по обеим доскам весов. При каждом ударе столбик падает, но не поднимается вверх. Мы сильно бросаем его на пол во все стороны, но стержень не отделяется от основания.
Я спрашиваю у субъекта в сомнамбулическом состоянии, каким образом призрак бросил столбик. Он ответил мне, что призрак схватил правой рукой столбик и бросил на пол, а при бросании повернул другой рукой стержень, чтобы отделить его от основания.
Г-жа Ламбер, разбуженная, в отличном физическом и душевном состоянии; несмотря на это, ночью её беспокоят странные сны; ей непрерывно представлялось, даже в полусне, что она бросает какой-то предмет, который тяжело падает на пол.
XIII. – Перемещение свидетеля вместе со стулом. – 14 марта, 5 часов, в присутствии г. и г-жи Лефран. Стол на своём обычном месте, место под ножками помечено мелом на полу, весы и различные вещи на столе. Свидетели на своих местах, г. Лефран на стул № 1, г-жа Лефран на № 2. Фотографический аппарат в углу камина направлен на место, которое занимает призрак, чтобы действовать на столе, т. е. на один конец стола, в стороне библиотечных полок. Призраку предоставляется делать, что он хочет.
Я произвожу раздвоение г-жи Ламбер, и когда призрак достаточно сгущён, он сам собою направляется к столу и возвещает о своём присутствии лёгкими быстрыми ударами по столу; он, кажется, расположен к действию и субъект говорит нам, что он наверно произведет удивительные явления. Г. Лефран открывает объектив аппарата.
В течение 12–15 минут мы слышим по временам лёгкие быстрые удары по столу. Г-жа Лефран, полу ясновидящая, говорит нам, что видит по другую сторону стола расплывчатую форму, более блестящую, чем обыкновенно. В известный момент мы слышим звук скольжения, который слышится при передвижении стола. Г-жа Лефран тотчас же восклицает, что стол двигается к ней; я сам и в особенности г. Лефран получаем такое же впечатление.
После нескольких минут затишья мы опять слышим скольжение и снова мы трое испытываем то же впечатление.
После 3–4 минут тишины призрак покидает своё место и г-жа Лефран говорит, что он подвигается к ней; она скоро чувствует это по особому ощущению, свежести, которая охватывает её. Через несколько секунд она видит себя окутанной сероватым флюидом, который несколько минут назад составлял призрачную форму. Ощущение свежести увеличивается; ей делается холодно. Испытывая странные впечатления, она волнуется. Я успокаиваю её, уверяю, что ей никакая опасность не грозит и она должна сохранить спокойствие и хладнокровие. Вскоре её ноги совсем онемели; ей кажется, что она не имеет почти веса, что с малым усилием её легко можно было бы поднять на воздух, вместе со стулом, к которому она, точно прикреплена. Через несколько минут слышится более громкое скольжение и г-жа Лефран, всё более и более волнуясь, вскрикивает от страха и удивления.
Едва прекратилось скольжение, как субъект, изнеможённый, валится в кресле, а призрак перестаёт действовать и возвращается к креслу, поставленному для него по левую сторону субъекта.
Г. Лефран закрывает объектив и освещает. Мы успокаиваем г-жу Лефран, которая, дрожащая и сильно побледневшая, жалуется, что ноги у неё замёрзли, и она не может двигать ими. Лёгкий массаж и несколько магнетических пассов быстро облегчают её, затем она передаёт нам о своём волнении. Окутанная материей призрака, оцепеневшая и неспособная сделать малейшее движение, она испугалась, так как ей показалось, что стол, двигавшейся последовательно толчками, будет брошен на неё с весами и различными вещами на нём.
Мы осматриваем место, занятое столом, и с удивлением видим, что он не двигался, и что все вещи на нём лежали в том же порядке, как были положены перед раздвоением. Г-жа Лефран больше нас удивлена, так как она вполне уверена, что стол придвинулся к ней.
Мы констатируем тогда, с величайшим удивлением, что г-жа Лефран, которая ещё не покинула своего стула, не на том месте, которое занимала в начале сеанса: вместе со стулом, она была подвинута вперёд к столу на расстояние по нашему определению 30–35 сантиметров.
Тут естественно являются два важных замечания по поводу г-жи Лефран: 1) испытанная ею иллюзия, что стол двигался, между тем как она сама была объектом этого движения; 2) сознавание ею, что призрак окутывал её и хотел опрокинуть на неё стол с весами и другими вещами, находящимися на нём.
Я возвращаюсь к г-же Ламбер, чтобы прекратить раздвоение и вернуть её в сомнамбулическое состояние. Вызвав воспоминание о том, что происходило, я прошу её сказать нам, что хотел призрак сделать. – "Он задался целью, – говорит она, – удивить вас; он пытался поднять на воздух г-жу Лефран, но это было невозможно для него. Тогда он потянул её к столу, на который он хотел толкнуть её, чтобы опрокинуть стол со всеми вещами на нём, но у него не хватило силы". Я спрашиваю, не могла ли ушибиться в таком случае г-жа Лефран. – "О, нет, – отвечает она, – едва ли бы даже испугалась".
Опасения последней, следовательно, вполне оправдались, но одно остаётся необъяснимым – это испытанная ею иллюзия, что она остаётся на месте, а стол придвигается к ней, между тем как, наоборот, стол оставался на своём мете, а двигалась она сама.
Вечером, проявляя пластинку, г. Лефран с удовольствием констатировал замечательный отпечаток, грубо изображённый на рис. 10.
Погода была холодная, сероватая и выпало много снегу.
XIV. – Стуки в столе. Перемещение кресла, предназначенного для отдыха призрака. Закрытие крышкой открытой шкатулки на столе. – 4 апреля, 5 часов, в присутствие г. де-Фонтене, г. и г-жи Лефран. Последняя на своём обычном месте, как и г. Лефран; г. де-Фонтене занимает стул № 4. При нём стереоскопический аппарат по правую сторону его. Мой аппарат около г. Лефран в углу камина. Они направлены на место, где становится призрак, когда расположен действовать. Весы на столе с маленькой открытой шкатулкой и различными вещами. Я предполагаю ничего не требовать от призрака, который будет делать, что хочет.
Я произвожу раздвоение г-жи Ламбер. Как только призрак достаточно сгустился, он сам направляется к концу стола и возвещает о своём присутствии лёгкими звуками вроде прежних коротких ударов. Открывают объектив. По временам мы слышим звуки, которые делаются всё громче и громче. Спустя полчаса раздаётся громкий стук на столе, как бы от удара кулаком, и мы все слышим скольжение, какое бывает, когда стол двигается. На несколько минут наступает тишина и г-жа Ламбер говорит нам, что её тянут за ноги, затем слышно новое скольжение. Я прошу закрыть объективы и осветить. Мы осматриваем стол, который на своем месте, но кресло для отдыха призрака придвинулось к столу. Если бы субъект был свободен, он мог бы рукою толкнуть кресло вперёд, но так как он волновался, то я стоял перед ним, его ноги были между моими ногами, я держал его за обе руки и голова его опиралась на мою грудь.
Сделали опять темноту; я продолжаю держать руки и ноги субъекта, как я говорил. Через 1–2 минуты стол точно тряхнули, послышались отрывистые стуки, крышка шкатулки захлопнулась с присущим этому звуком. Субъект вскрикивает от удивления и опрокидывается назад обессиленный. Кресло призрака всё ещё скользит. Освещают при крике субъекта и свидетели видят, что я держу субъекта, как было выше указано; ноги его сильно скорчились. Измеряется расстояние, пройденное креслом: 35 сантиметров.
Мне с трудом удаётся выпрямить ноги субъекта; он жалуется на боль в ногах. Я очень медленно привожу его в сомнамбулическое состояние и вызываю воспоминание о том, что случилось во время раздвоения. Субъект говорит нам, что призрак хотел сперва притянуть г-жу Лефран к столу, но силы у него не хватило, потому что та была далеко от стола. Тогда он хотел толкнуть стол к ней, но опять не хватило силы у него вследствие слишком большой отдалённости от субъекта, который доставляет ему материю для сгущения. Чтобы облегчить свою задачу, он несколько раз двигал своё кресло к столу, предполагая затем приблизить своё физическое тело (субъекта) с креслом, на котором тот сидел. Но он слишком понадеялся на свои силы, которых у него не хватило.
Пластинка г. де-Фонтене оказывается без отпечатка – на ней только световая струя с яркими точками.
Разбуженный, отдохнувши и подкрепившись, субъект в отличном физическом и душевном состоянии.
Атмосферная температура была ниже нормальной, но без сырости.
XV. – Перемещение кресла призрака. Падение маленькой колонки на стол. Закрытие крышкой шкатулки на столе. Световые явления. Взвешивание на весах. Перемещение стола. – 18 апреля, 5 часов, в присутствии г. и г-жи Лефран; погода жаркая и сухая. Свидетели, стол и фотографический аппарат на своих обычных местах. Весы в равновесии на столе и нарушение равновесия досок приводит в действие электрический звонок. Деревянная колонка стоит на столе, а также открытая маленькая шкатулка. Место под ножками кресла призрака и под ножками кресла у стола обведено мелом на полу.
Я произвожу раздвоение субъекта, который, не будучи больным, находится в физическом состоянии, не совсем удовлетворительном. Хорошо сгущённый призрак сам отправляется к тому месту, куда он обычно идёт, когда расположен действовать. Я прошу его позировать минут 10–12 перед открытым объективом. Он исполняет это, а потом садится рядом с субъектом. Г. Лефран закрывает объектив.
Я сгущаю призрак, который заметно ослаб; когда сгущение получается достаточное, он быстро покидает кресло, чтобы вернуться к библиотечному шкафу, и в то время, как я держу субъекта за обе руки, охватив его ноги своими, призрак двигает кресло на 6 сантиметров в этом направлении.
Через 12–15 минут мы слышим несколько очень лёгких ударов в столе: колонка падает, задевает одну из досок весов и настолько разбивает их равновесие, что звонок приводится в действие на чрезвычайно короткое время. Г. Лефран освещает и мы видим, что всё на своём месте, кроме колонки, которая лежит горизонтально на столе.
Несколько минут спустя слышится звук падения, г. Лефран освещает, и мы видим, что шкатулка закрыта.
Световые явления два свидетеля видели в три приёма. Эти явления такие сильные, как мы прежде не наблюдали, состоят из внезапного освещения, зарождающегося как будто в одной точке и распространяющегося вокруг на 10–15 сантиметров. Свет этот имеет вид электрической дуги, но бесконечно мягче и приятнее на глаз. Занятый всё время субъектом, я только один раз видел это явление, настолько сильное, что я отлично видел в глубокой темноте доски весов.
Субъект, обессиленный, задёрганный, очень утомился. Я посылаю призрак в кресло отдохнуть и подкрепить силы. Я сильно магнетизирую субъекта, чтобы поддержать сгущение призрака. Через 6–8 минут он сам бросается к библиотечному шкафу и эта внезапная перемена места болезненно отзывается на субъекте, который сильно притянут шнуром. После нескольких минут ожидания субъект откидывается назад и стонет. Звонок звонит и умолкает, когда прекращают замыкание. Г. Лефран освещает и мы видим быстро качающиеся доски весов, субъект кричит, а свидетели видят, что один конец стола, повернувшись на противоположной ножке, подвинулся на 36 сантиметров вглубь кабинета, как будто призрак толкал этот конец.
Ноги субъекта, положенные одна на другую, весьма сильно скорчились. Я прекращаю эти корчи, болезненные для субъекта, и медленно привожу его в состояние сомнамбулизма. Вызвав воспоминание о том, что произошло в последней стадии раздвоения, я спрашиваю, каким образом случилось, что во время последнего явления его ноги так свело. Он отвечает мне без малейшего колебания, что для того, чтобы толкать стол, призрак проходит между столом и библиотечным шкафом, который служить ему тогда опорой; он делает большие усилия, сгибая ноги, так что мышцы икр (двойничные и подошвенные) сильно растягиваются, и это растяжение отражается на субъекте и вызывает судорогу.
Чувствительная пластинка, которая была выставлена под действие призрака только на 10–12 минут, когда тот был малодеятелен, представляет замечательный отпечаток; нижняя часть очень хорошо обрисована, но верхняя часть тела как будто постоянно двигалась вправо и влево; головы не видно. Изображение на чувствительной бумаге тоже невозможное.
XVI. – Значительное передвижение кресла призрака. Звуки жужжания. Падение двух предметов на столе; перемещение стола. – 22 апреля, 9 часов вечера, в присутствии г. и г-жи Лефран. Небо покрыто тучами, воздух сухой, заряжен электричеством. Мой кабинет в том же порядке, как на последнем сеансе, с той разницей, что вместо открытой шкатулки на столе стоит ящик из под чувствительных пластинок, 13́18.
Я произвожу раздвоение г-жи Ламбер, которая в довольно хорошем расположении. Призрак, хорошо сгущённый, быстро направляется к библиотечному шкафу, подвинув своё кресло на 20 сантиметров в этом направлении. Г. Лефран открывает объектив. Призрак волнуется и не стоит на месте. Через 10–20 минут он возвращается в кресло около субъекта. Г. Лефран закрывает объектив, положив другую пластинку.
Я снова сгущаю призрак и через 15–20 минут субъект испускает крик боли; призрак устремляется к библиотечному шкафу и вторично двигает кресло на 28 сантиметров в том же направлении. Открывают объектив.
Призрак не стоит на месте; он идёт к двум свидетелям, которые отлично чувствуют его. Часто раздаются странные звуки, идущие как бы из ближайшего места к голове призрака, звуки похожие на жужжание крупного шершня, когда тот улетает. Это жужжанье настолько громкое, что мы все хорошо слышим его.
Неожиданно призрак бросается к столу и опрокидывает ящик и маленькую колонку на столе. Маленькая колонка даже брошена в сторону кресла призрака, почти на 80 сантиметров от стола. Несколько минут спустя субъект испускает стон и мы слышим скольжение стола по полу. Как на последнем сеансе, стол повернулся на одной ножке и противоположный конец передвинулся па 26 сантиметров. Так как субъект утомился, я прекращаю опыт. Объектив закрывают.
Я даю субъекту продолжительный отдых и затем бужу его; он в отличном физическом и душевном состоянии.
Наиболее замечательным материальным фактом было перемещение кресла, которое в два раза передвинулось на 48 см.
Две чувствительные пластинки, слабо отпечатанные, ничем не замечательны.
XVII. – Перемещение кресла призрака. Значительное перемещение стола. Пaдeниe четырёх предметов на столе. Различные шумы. – 29 апреля, 9 часов вечера, в присутствии г. и г-жи Лефран. Несколько раз шёл ливень; температура слегка понизилась, я топлю печь. Стол и свидетели на своих обычных местах. Деревянная колонка, о которой уже говорилось, маленькая коробка из картона, тяжёлый дубовый ящик 7́9́23 см, на котором лежит большая кампенна, стоят вертикально на столе.
Я произвожу раздвоение г-жи Ламбер, и когда призрак достаточно сгустился, он быстро идёт к библиотечному шкафу, двинув своё кресло на 4 см. Г. Лефран открывает объектив фотографического аппарата. Призрак очень спокоен. Через 8 – 10 минут субъект, которого я держу за руки, испускает крик боли и бросается на меня. В ту же минуту две ножки стола скользят по полу, а другие две, поднятые на воздух, тяжело падают и валят четыре предмета на столе; кампенна с грохотом катится по полу и останавливается под креслом призрака. Г. Лефран закрывает объектив.
Призрак возвращается к субъекту в состоянии распадения. Я снова сгущаю его; через 8 – 10 минут он стремится на своё обычное место, ещё подвинув своё кресло на 17 см. Г. Лефран открывает объектив со второй чувствительной пластинкой. После 4–5 минут выжидания субъект болезненно кричит, стол с шумом скользит по полу и колонка падает на пол. Г. Лефран закрывает объектив.
В два раза стол придвинулся ко мне на 66 см. Ещё впервые мы наблюдали такое перемещение.
Субъект очень волнуется. Я успокаиваю его и медленно прекращаю раздвоение, чтобы вернуть его в сомнамбулическое состояние. Допрошенный в этом состоянии по возвращении памяти, он говорит нам, что когда в первый раз стол передвинулся, призрак тянул его, подняв за один конец, и когда вдруг опустил стол, все предметы на последнем попадали. Он хотел притянуть стол до меня, но у него не хватило сил.
Мы снова слышали жужжанье и шумы в род стуков, и мы заметили, что эти звуки исходили с библиотечных полок, в 2–3 метрах от места, занимаемого в то время призраком.
Разбуженный, субъект в отличном физическом и душевном состоянии.
Обе чувствительные пластинки едва запечатлены.
VII. – Действие на стенометр. – 14 ноября 1907 года, 5 часов, в присутствии г. Дюбуа и моего сына Гастона.
Кабинет мой приготовлен для этого опыта следующим образом. Поставлены два кресла в том месте, где стояла скамья для массажа, одно для субъекта, другое для призрака по левую сторону субъекта. Перед креслом последнего поставлен столик таким образом, чтобы субъект, выдвинувшись вперёд, мог свободно положить руки на столик. Стенометр Жоара поставлен на другой столик перед креслом призрака, который не касается первого столика, так что сознательные и бессознательные движения субъекта не могут передаваться ему. Так как уже было темновато, то нам слабо светит свечка, поставленная на расстоянии трёх метров от инструмента. Чтобы следить за движениями стрелки, оба свидетеля помещены близ аппарата, не прикасаясь к нему, а также к столу, на котором тот стоит.
Когда эти приготовления были сделаны, перед раздвоением я предлагаю Леонтине удобно сесть около стола с инструментом и протянуть правую руку к одному из концов стрелки, ни до чего не прикасаясь. Через 6–8 минут было замечено уклонение на 13 градусов.
Затем я прошу Леонтину пересесть в приготовленное для неё кресло и произвожу её раздвоение, стоя по правую её сторону. Когда сгущение призрака кажется мне достаточным, я выдвигаю вперёд верхнюю часть тела субъекта, кладу её руки на стол, вытянув правую руку до локтя. Я принимаю эти меры предосторожности потому, что призрак естественно принимает положение субъекта и повторяет его движения. Затем я предлагаю призраку протянуть, ладонью вверх, правую руку к одному концу стрелки аппарата, который как раз у него под рукой, и постоять неподвижно, чтобы получилось уклонение. Оба свидетеля заметили, что стрелка не двигается уже, по крайней мере, минут 10–12.
Я энергично магнетизирую субъекта, чтобы поддержать сгущение призрака. Стрелка начинает уклоняться, сперва весьма медленно, как будто должно было установиться некоторое общение между ним и инструментом, затем быстрее, так что через несколько времени, минут 5–6, по нашему определению, стрелка уклонилась на 48 градусов. Я перестаю действовать на субъекта, выпрямляю его и хочу, чтобы призрак тоже выпрямился и перестал действовать. В силу приобретённой скорости, весьма медленно, стрелка уклонилась ещё на 2 градуса и стала неподвижна.
Я повторил этот опыт ещё два раза в таких же условиях с Эдме и с г-жёй Викс и результаты получались одинаковые, но так как стенометр Жоара очень чувствительный инструмент, особенно к шуму и свету, то опыты выходят сомнительные и даже ничтожные, если не выполнять всех необходимых для успеха их условий.