355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гектор Дюрвилль » Призрак живых » Текст книги (страница 10)
Призрак живых
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:08

Текст книги "Призрак живых"


Автор книги: Гектор Дюрвилль


Жанр:

   

Эзотерика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Терезу не взволновал вид призрака, которого она уже знала; она следила за ним с его появления в кресле до исчезновения его через дверь моего кабинета. Она заснула во время опытов; г. Дюбуа будит её.

Оба субъекта спокойны. Я снова усыпляю г-жу Ламбер и прошу её сказать мне, узнала ли она призрак, который приходил несколько минут назад. "Да, – нервно отвечает она мне, – это Леонтина".

III. Вторник 12 мая, в 9 часов вечера, в присутствии г-жи Протэ и гг. Годрикур и Дюбуа. Субъекта г-жа Ламбер, мы освещены красным светом фотографов.

Мы ожидаем призрака Терезы, который должен явиться в 10 часов. Свидетели предупреждены относительно этого посещения, но субъект ничего не знает.

Тереза не помнит, чтобы когда-либо раздваивалась произвольно, и она не знает, сможет ли она послать свой призрак. Я не действовал на неё внушением, как на Леонтину. В прошлый четверг я ограничился просьбой, чтобы она попробовала сделать данный опыт. Для этого она должна была лечь сдать в 9, сосредоточить свою мысль на намерении побывать у нас и в 10 часов, если возможно, отправиться. В этом случае она явится к нам через окно, сядет в кресло у письменного стола, поставленное для неё, поглядит на нас, постарается увидеть нас и осветить фосфоросветный экран на кресле. Через 5–6 минут она встанет и удалится.

Я помещаю субъекта по обыкновению в глубине кабинета и ставлю по левую сторону его кресло для его призрака. Деревянный белый столик так поставлен, чтобы субъект и свидетели не могли достать до него, не меняя места. Предполагаемое для двух ног место на полу отмечено мелом.

Я произвожу раздвоение субъекта и предлагаю призраку подойти к столу, несколько раз постучать или переставить его.

Призрак сгущается медленно. Около 9 час. субъект волнуется при виде слегка светящейся колонны у окна. Я успокаиваю его и предлагаю призраку дать нам несколько явлений со столом. Субъект нервничает и тревога его растёт. Несмотря на это мы слышим негромкие стуки в столе.

В 10 час. 5 мин. субъект бросается назад с криком ужаса, объявляя, что призрак явился, что он у окна возле моего письменного стола.

Я стараюсь успокоить её, говоря, что призрака ожидали и что он не имеет дурных намерении относительно неё. Но, как и в два предыдущие появления, она испугана и дрожит от страха. Она вдруг поднимается и хочет броситься вперёд, воскликнув, что её призрак сильно притягивается к другому призраку. Я силою удерживаю её. Во время этого притяжения слышно, как стол скользит по полу. Притяжение прекращается через несколько минут и субъект тяжело падает в кресло, поджавши ноги, которые сильно свела судорога. Опять слышно, как стол скользить по полу.

Мне с трудом удаётся прекратить судорожное сведение ног субъекта. Успокаиваю его и приготовляю его к пробуждению. Мы смотрим на столе: один конец отошёл на 1 сант. от места, которое занимал призрак до появления; другой конец, наоборот, приблизился на 3½ сантиметра.

Я бужу субъекта, который очень утомлён, чтобы снова усыпить его потом. Когда он заснул, я спрашиваю, какой призрак приходил. "Тереза, – нервно отвечает мне она: – но не говорите мне об этом, я боюсь".

Я спрашиваю её затем, почему стол переместился как раз в то время, когда она была наиболее взволнована? Она отвечает мне, что её призрак находился перед столом и, будучи притянут к другому призраку, он толкнул один конец стола, пытаясь пройти сквозь стол; а возвращаясь на своё место, он толкнул другой конец, проходя опять-таки сквозь столь.

Экран на кресле не быль освещён.

Мне удалось успокоить субъекта, но он оставался утомлённым и в лихорадочном состоянии.

На следующем сеансе г-жа Ламбер жалуется, что уже восемь дней чувствует сильную боль в правом бедре, вероятно, вследствие того, что её призрак ударился о стол, когда передвигал его. Я прекращаю эту боль, магнетизируя субъекта.

Тереза сосредоточила всю свою волю на том, чтобы раздвоиться и послать к нам призрак. С первых же её усилий её слуховое чувство обострилось и звук стоявшего на камине будильника был ей очень неприятен. Она встала, чтобы остановить его, и раздвоение совершилось затем легче. Постепенно впадая в оцепенение, она видела, как мало по малу образовался её призрак. Он стал очень блестящий, немного выше и толще её; сгустившись, он потемнел. Под влиянием её воли он отправился, а она заснула. При своём пробуждении около полуночи у неё было сознание, что она видела только призрака субъекта и кресло, на которое она должна была сесть. Она помнила, что её сильно притягивал призрак г-жи Ламбер, потом оттолкнул. От этого толчка она получила удар в грудь и грудь болела у ней два дня, но серьёзных осложнений не было. Этот опыт, которым она сама была заинтересована, вполне удовлетворил её желание.

IV. 11 июня, 9 часов, в присутствии г. и г-жи Дюбуа, я произвожу опыты с раздвоенной Терезой в глубине своего кабинета. Мы при свете под голубым колпаком.

Раньше, неведомо для Терезы, я просил г-жу Ламбер прислать к нам свой призрак ровно в 10 часов, побыть у нас от 8 до 10 минут и постараться увидеть, что происходило бы в то время у меня в кабинете.

Тереза – в плохом расположении, производит лишь незначительные явления. В 9 часов 55 минут её призрак стоит у столика посреди кабинета. Я предлагаю ему вернуться к субъекту, чтобы отдохнуть.

В 10 часов субъект ничего не говорит. В 10 час. 5 мин. он продолжает молчать, я прошу, чтобы призрак осмотрел все углы в моём кабинете. Субъект говорить, что ничего анормального не видит, кроме немного светящейся колонны у окна. "Это призрак", – говорит она. На вопрос, какого рода этот призрак, она отвечает, что недостаточно ясно видит его, чтобы узнать; она не может даже различить, мужчина это или женщина. Через несколько минут она прибавляет: "Он уходит… ушёл".

На следующем сеансе г-жа Ламбер говорит мне, что она приходила, сидела в моём кресле у письменного стола и оставалась минут 10–12. Она хорошо видела призрак Терезы, который показался ей маленьким, малодеятельным, без энергии. Он едва был облечён в обычные ему цвета. Меня она видела хорошо, с прекрасным голубым цветом по правую сторону, с жёлтым по левую, особенно в верхней части туловища. Она едва могла различить тело субъекта, которое показалось ей совершенно бесцветным; она не видела г. и г-жу Дюбуа.

V. – 2 июня того же года, 9 часов вечера. Свидетели: г. и г-жа Дебрю, гг. Годрикур и Дюбуа; мы при слабом свете с колпаком цвета голубой тринадцатый.

После стуков в столе, до которого никто не касался, в 10 часов 5 мин. я предлагаю призраку вернуться к субъекту для отдыха. Я ожидал в этот час посещения призрака; свидетели были предупреждены.

Г-жа Лаллоз, превосходный врач, с дипломом школы магнетизма и массажа, получившая премию доктора Сюрвилля, присуждаемую каждый год за наибольшее число излечений исключительно одним магнетизмом, много раз говорила мне, что должна обладать способностью раздвоения, так как многие больные утверждали, что видели её около себя в то время, когда её не было там, если она много думала об этих больных. Она показывала мне даже письма своих пациентов с удостоверением, что они действительно видели её в известных случаях. Я просил г-жу Лаллоз сосредоточить свою мысль на намерении раздвоиться и послать к нам свой призрак в любой день, ровно в 10 часов вечера. Его-то я и ждал.

В 10 часов г-жа Ламбер ничего не говорит. В 10 часов 5 мин. продолжает молчать. Пятью, шестью минутами позже, так как она ничего не говорит, а я предполагаю, что призрак мог явиться, но мало сгущённый плохо видим, я привлекаю внимание призрака на ожидаемое посещение. Субъект объявляет, что ничего не видит. Я посылаю призрак во все углы кабинета, чтобы хорошо везде осмотреть, нет ли кого-нибудь. Призрак идёт, проходит мимо свидетелей, которые чувствуют его приближение, и возвращается. Субъект снова объявляет что ничего не видит, ничего не чувствует и он уверен, что никакого призрака здесь нет, иначе он боялся бы.

Г-жа Лаллоз, которая с 8 часов вечера сосредоточила свою мысль на посещении нас, не могла, значит, раздвоиться, и это единственная причина, почему субъект ничего не видел.

Четвёртый опыт конечно мало удовлетворителен, но я описал его потому, что он показывает, что способности призрака находятся в прямом общении с физическим и душевным настроением субъекта.

Последний же опыт, совершенно ничтожный, ещё важнее, так как не позволяет приписывать результаты первых опытов мысленному внушению, на которое всегда будут ссылаться отрицатели, так как моя уверенность и настойчивость могут быть приняты за настоящее словесное внушение более сильное, чем всякое другое внушение для воздействия на воображение субъектов.

VII. – Действие призрака на материю.

Если, как было сказано в предыдущих главах, призрак действует физиологически на людей, вызывая в них различные ощущения; если он действует физически, освещая экраны с потухшей фосфоросветностью, он должен также действовать и механически на неодушевлённую материю.

Это действие вообще признаётся и, признавая реальность этих явлений, оккультисты рассуждают по установленной ими по этому вопросу теории; а спириты, которые менее рассуждают, но более практикуют, получают весьма часто так называемые явления физических впечатлений, обусловленные очевидным действием их медиумов на материю.

Явления этого рода, в особенности стуки, разные шумы, поднимание за одну или за две ножки и даже перемещение стола, за которым оперируют, легко получаются, когда медиум и участвующие держат руки на столе и очень редко, да и то только с очень сильными медиумами, без прикосновения.

Призрак раздвоенных субъектов производит эти явления весьма легко. Стуки, разные шумы и передвижение стола происходят уже в начале сеанса, с многочисленными субъектами, когда последние и свидетели держат, подобно спиритам, руки на столе, за которым сидят. Движения же без прикосновения гораздо труднее производить; для этого призрак должен упражняться, подготовиться к этого рода работе, которая требует значительно большей затраты силы.

Так как явления с прикосновением вообще лёгкие, и всегда их можно оспаривать на основании теории бессознательных движений с одной стороны и сознательного или бессознательного обмана мeдиyмa с другой, то я описываю лишь явления, которые я получал на расстоянии и, следовательно, без всякого прикосновения со стороны раздвоенного субъекта, меня самого или свидетелей.

Для того чтобы выяснить всю важность излагаемых мною результатов, считаю полезным представить краткое описание моего рабочего кабинета, где происходили все следующие опыты. Прилагаемый к описанию план составлен в размере 2½ см на метр. Можно сразу заметить, что расстояние между столом и местом, где почти всегда происходят все явления, субъектом и мною с одной стороны и свидетелями с другой, слишком велико, чтобы до стола мог достать какой-либо шутник, желающий обмануть всех; и даже если бы он был настолько близко от стола, что мог бы прикоснуться к нему, таковое его действие было бы тотчас же замечено.

Прилагаемое мною месторасположение устроено для шести свидетелей. При входе, видишь перед собою, мой письменный стол у окна; на противоположном конце, т. е. в глубине кабинета, на расстоянии 5,80 м стоят два кресла, одно для субъекта, другое по левую сторону – для призрака, в начале раздвоения и в периоды отдыха. Перед креслом субъекта, на малом расстоянии, стоит стул, который я занимаю, обхватив ноги субъекта своими ногами, когда не стою перед ним или по правую сторону его, когда магнетизирую с применением рук или медленными продольными пассами, чтобы поддержать раздвоение. Равным образом в глубине, налево от зрителя, смотрящего в сторону субъекта, занимая самое большое место, стоит под рукою у меня скамья для массажа, на которую я ставлю электрическую лампу, фосфоросветные экраны и различные предметы, которые могут понадобиться мне, и которые я могу найти в темноте.

Первый свидетель, предпочтительно – постоянный участник, сидящий на стуле № 1, снабжён электрическим карманным фонарём, чтобы при малейшем шуме освещать стоящий перед ним рабочий стол и свидетелей с правой его стороны, чтобы все могли быть уверены, что никто не прикасается к стулу, и что субъект, экспериментатор и свидетели на своих местах. Второй свидетель, по возможности лицо ясновидящее, способное видеть призрак, помещается в № 2; остальные занимают №№ 3, 4, 5 и 6.

В случае необходимости найдётся место для такового же числа ещё других свидетелей, которые могут быть размещены так, что не в состоянии будут достать до стола, не меняя места; но, занимаясь этими исследованиями исключительно для себя, я не имею цели развлекать любопытных или даже будить интерес в учёных. Поэтому я допускаю лишь некоторых серьёзных наблюдателей, чтобы помогать мне и оградить меня от возможности иллюзий и неверного oбъяснeния явлений. Наконец, маленький столик, на котором или около которого проявляется энергия призрака, находится на расстоянии 2–3 сантиметров от основания книжных полок, в обозначенном на плане месте. На этом столе всегда лежат различные вещи, и часто стоят весы с уравновешенными досками, и нарушение их равновесия замыкает электрический ток, который приводит в действие звонок. Темноту в комнате даёт занавеска, из чёрного молескина, повешенная на железном пруте у окна. Темнота такая полная, что можно приготовлять чувствительные пластинки на моём письменном столе, не покрывая их даже днём.


В этой комнате, вне указанных пределов, помещаются наибольшая часть моей библиотеки и некоторые коллекции. За исключением: 1) двери, 2) низа библиотечного шкафа, 3,20 м длинны и 90 вышины, простирающегося от двери до тупого угла за конец стола; 3) зеркала на камине, 97 см вышины; 4) стенного шкафа, 2,80 м, между камином и углом окна; 5) окна, доходящего до потолка, 4,10 м вышины; 6) другого стенного шкафа, позади моего стола, между окном и дверью, – все стены от пола до потолка, покрыты книжными полками, где помещается от 8 до 9 тысяч томов различного формата.

Когда призрак расположен действовать, он покидает кресло по левую сторону субъекта и направляется к концу стола, становясь почти в полукруге, означенном на плане словом призрак, как бы ища опоры в книжных полках. Так всегда бывает с Леонтиной и с г-жёй Ламбер.

I. – Различные шумы. Двигание и перемещение предметов, без прикосновения к ним.

Я буду описывать эти явления, в порядке наблюдения моего, с каждым из субъектов. Первые мало значительны, но я считаю нужным описать их, чтобы показать, что в начале опытов призрак действует, как неопытный ребёнок, и что он постепенно привыкает действовать вне своего тела, которое, повторяю опять, есть только орудие работы, предоставленное ему природой.

Да будет известно читателю, что следующие опыты происходили в темноте, кроме случаев с противопоказанием.

I. – Стуки. – 21 января 1908 г. Свидетели: г. и девица Гюзельштейн, гг. Дюбуа и Франсуа.

Я произвожу раздвоение г-жи Франсуа и предлагаю призраку пошевелить листом бумаги, висящим над столом. Не дождавшись ничего, говорю призраку, что буду доволен, если он ударит два раза по столу. Через несколько времени, которое я определяю в 30–40 ceкунд, мы всё хорошо слышим два лёгких удара по столу. Удары эти имели такой звук, как если бы мы легонько постучали суставом согнутого среднего пальца.

Немного удивлённый таким результатом, который я получил в первый раз, я говорю призраку: "если это вы стучали по столу, то прошу вас ещё раз постучать". Едва были произнесены эти слова, как снова раздались в столе два, стука, менее громкие, чем предыдущие.

Весьма довольный этим результатом, я прошу, чтобы призрак произвёл ещё три удара. Субъект, которого я держал за руки, обнаруживает некоторое волнение и объявляете, что призрак ничего не может более делать. Мы ждём, но никакого звука не раздаётся. Субъект говорит, что он устал; я медленно бужу его, чтобы снова усыпить на несколько минут и затем разбудить окончательно. Он в отличном физическом и душевном состоянии.

II. – Двигание полуоткрытой двери. – 23 января 1908 г. 5½ часов, в присутствии гг. Бонне, Дюбуа и постороннего лица, представленного последним.

Субъект – Леонтина, которая много раз замечала у себя дома, что дверь стенного шкафа самопроизвольно открывается и закрывается.

После нескольких безуспешных попыток отпечатать руку призрака в муке, мне приходит мысль попробовать добиться закрытия открытой шкатулки на столе или какого-нибудь действия на дверцу моего библиотечного шкафа, которую я с этой целью оставляю полуоткрытой.

Когда призрак кажется мне достаточно сгущённым, я предлагаю ему на выбор – закрыть шкатулку на столе или толкнуть дверцу моего книжного шкафа.

Через 4–5 минут мы всё услышали звук, похожий на скрип дверного шарнира. Дан был свет и мы констатировали, что отверстие в дверце, в 30 сантиметров до сеанса, было теперь только в 16 сантиметров. Дверца была подвинута, следовательно, на 15 сантиметров. Мы тянем дверцу, чтобы захлопнуть её затем, и слышим тот же скрип шарнира, что слышали раньше. У свидетелей не остаётся ни малейшего сомнения: призрак произвёл звук, захлопнув дверцу.

III. – Я полагал, что призрак, несмотря на его чрезвычайную флюидность, должен быть известного веса, и что во всяком случае, раз он может производить звуки и толкать полуоткрытую дверцу, то он должен оказать достаточное давление на весы, чтобы вывести их из равновесия. Я делал несколько попыток с большими весами на столе, но не добился результата. Так как доски на весах уравновешены, то о малейшем движении их даёт знать электрический звонок. Замыкание тока в звонке производится посредством очень гибкой оловянной пластинки, прикреплённой в середине к вертикальной подпорке, так что оба конца могут быть положены, один над доской, а другой под доской. Я сказал «малейшее движение», я должен прибавить, что весы – инструмент не точный, и замыкание тока так устроено, что для производства его и приведения в действие электрического звонка требуется 2 грамма веса на одной из досок.

Стуки в столе. – 5 марта, в 5¼ часов произвожу раздвоение Леонтины, в присутствии г. Дюбуа. Когда призрак кажется мне достаточно сгущённым, я посылаю его к столу, чтобы он заявил нам о своём присутствии стуками по столу; затем он должен приложить обе руки к одной из досок весов, чтобы нарушить равновесие и пустить в действие электрический звонок.

Через 5–6 минут мы услышали лёгкие звуки в столе, как будто стучали ногтями согнутых пальцев. Звуки эти не соответствовали нашему требованию – были слабые, но слышны.

Я хотел, чтобы призрак ударял сильнее, чтобы можно было легче его услышать. Он опять стучит, но так же тихо, как прежде. Я предлагаю ему отдохнуть и через несколько минут приказываю ему стучать так громко, чтобы было лучше слышно. Тотчас же раздаются звуки в роде прежних. Я настаиваю на нарушении равновесия весов, но призрак, который недостаточно сгущён, не имеет силы для этого. Я делаю пассы над субъектом, чтобы укрепить призрак и, чтобы проверить, можно ли скорее произвести явление посредством прикосновения, я придвигаю к столу кресло с субъектом настолько, чтобы он, выдвинувшись верхней частью туловища, мог положить обе руки на ближайший угол стола. Я становлюсь по правую его сторону, чтобы мне можно было положить левую руку на его спину, а правую на его руки, находясь таким образом в прикосновении со столом. Г. Дюбуа становится по правую мою сторону и кладёт обе руки на стол.

Я снова требую стуков. Мы скоро получаем их по желанию и столь громкие, что их слышно на расстоянии 6–8 метров.

Тогда я предлагаю призраку подняться на стол. Мы тотчас же слышим в стол странный треск, точно кто-то тяжёлый и неповоротливый с усилием лез на стол. Особенные вибрации слышались во всём столе, который точно тянули во все стороны. Стало потише, и субъект говорит нам, что призрак стоит на столе. Я предлагаю последнему встать на весы и налечь всей своей тяжестью. Г. Дюбуа и я чувствуем дуновение свежести от призрака к нам; через 1–2 минуты весы как будто задвигались во все стороны и послышалось бряканье различных частей, точно весы двигались горизонтально; затем наступила тишина и через несколько секунд зазвонил звонок. Г. Дюбуа немедленно осветил, и мы видели, как доски качались, чтобы войти в равновесие.

Я получил много подобных результатов с тем же самым субъектом, между тем как в начале опытов было положительно невозможно получить их на расстоянии.

IV. – Стуки, взвешивание на весах. – 17-го марта 1908 г., в 9 часов, в присутствии г. Дюбуа, девицы Фернанды Дюрвилль, г. и г-жи Делатр, я произвожу раздвоение г-жи Ламбер. Несколько уже раз её призрак разбивал равновесие весов и приводил в действие звонок, но только тогда, когда свидетели клали руки на стол подобно спиритам, как на предыдущем опыте. На теперешнем сеансе он должен произвести это на указанном расстоянии, по моему желанию, причём никто не должен прикасаться к столу и всё должно быть исполнено с большой точностью.

Когда сгущение призрака было достаточное, я послал его к столу заявить о своём присутствии двумя ударами. Он отправляется, и через 2–3 минуты мы все услышали два лёгких стука, хорошо слышных, как будто они были сделаны концом вытянутого пальца. Я предлагаю призраку положить руки на одну из досок весов, чтобы разбить их равновесие. Через несколько минут звонить звонок. Г. Дюбуа освещает стол и мы все видим, что доски качаются, чтобы восстановить своё равновесие.

Я предлагаю призраку отдохнуть несколько минут, а затем произвести взвешивание, чтобы позвонить, перестать действовать и вторично произвести взвешивание. Через 30–40 секунд раздается звонок, умолкает и снова звонит, как я требовал. Г. Дюбуа освещает, и мы опять видим качанье досок, старающихся войти в равновесие. Субъект тяжело дышит, как будто он сам делал большие усилия. Я посылаю призрак отдохнуть возле субъекта и магнетизирую последнего в течение 6–8 мин., чтобы поддержать раздвоение. Потом посылаю призрак снова к столу, чтобы он поднялся на стол и встал на одну из досок весов – там он должен двигаться и налечь всею своею тяжестью и проделать это в три приёма. Едва я успел высказать это желание, как снова зазвонил звонок, умолк и зазвонил вторично и затем в третий раз. Г. Дюбуа освещает стол, и мы видим качанье досок.

Тут надо сделать важное замечание. – Замыкание тока устроено, как я уже говорил, – я обратил на это внимание свидетелей перед сеансом, – таким образом, что для совершения его требуются 2 грамма веса. Если употребить больший вес, то оловянная пластинка, которая очень гибка, сдвинется под тяжестью веса и не вернётся вплотную на своё место. Мы же констатировали, после сеанса, что растяжение оловянной пластинки, на которой произошло замыкание, было таково, что теперь требовался вес в 10 граммов, чтобы произвести новое замыкание. Так как оловянная пластинка, несмотря на свою большую гибкость, обладает некоторой эластичностью, уподобляющей её пружине, то мы определили, что нужен был вес от 25 до 30 граммов, чтобы произвести этот беспорядок. И этот вес представляет в некотором роде вес стоящего на одной из досок призрака.

V. – Стуки на расстоянии, бряканье весов; более сильные стуки с прикосновением, взвешивание на весах. – 14 апреля 1908 г, 9 ч. Вдвоём с г-жёй Ламбер, раздвоенной, я стараюсь получить явления предыдущего сеанса; всё так же приготовлено для того, как тогда. Я получаю лишь несколько весьма слабых стуков по столу. Я придвигаю кресло с субъектом, чтобы я мог на обычном моём месте перед ним, не отдаляясь от него и протянув правую руку, касаться концами пальцев стола. Тогда я слышу треск в столе и бряканье различных частей весов. Эти звуки продолжают раздаваться, когда прекращается моё прикосновение к столу, но звонок не звонит. Субъект говорит мне, что у призрака не хватает силы. Я энергично магнетизирую 8 – 10 минут, чтобы сгустить его, и снова требую взвешивания на весах. Шумы слышатся более громкие, но равновесие досок на весах не разбито. Я придвигаю кресло с субъектом, чтобы он мог положить руки на стол, сам стою возле него с правой стороны, чтобы иметь возможность, приложив левую руку к его спине, прикасаться правой рукой к столу и к его обоим рукам. Я предлагаю призраку подняться на весы. Слышно, как будто, большие усилия проявляются на столе, который трещит со всех сторон, а на весах словно все части брякают друг о друга.

Несмотря на эти очевидные усилия только через несколько времени, которое я определяю в 8 – 10 минут, шумы эти прекращаются и звонок начинает действовать. Он звонит в три отдельных приёма с промежутками в 10–15 секунд. Я предлагаю призраку отдохнуть несколько минут и позвонить ещё два раза. Он звонит два раза. Я прошу позвонить ещё два раза. Только что я успел высказать это желание, как раздался долгий звон, затем во второй и в третий раз. Последнее действие, которого я не требовал, длилось и после того, как я приказал призраку прекратить все действия. Осветив стол карманным фонарём, я вижу, как доски на весах непрестанно перемещаются, а в промежутках между звонками двигаются медленнее, стараясь установить равновесие.

Субъект взволнован, издёрган, потрясён я сильно устал. Я даю ему отдохнуть несколько минут и прекращаю раздвоение. Разбуженный затем очень медленно, он в отличном физическом и душевном состоянии.

Подобно многим предыдущим опытам, этот опыт показывает, что действия на расстоянии производятся с большим трудом, чем действия с прикосновением.

VI. – Двойное перемещение стола. – 12 мая, 9 часов, в присутствии г-жи Протэ, гг. Годрикур и Дюбуа, с призраком г-жи Ламбер. Мы слабо освещены красным светом фотографов.

Это замечательное явление описано в третьем опыте предыдущей главы, к которому я отсылаю читателя.

VII. – Стуки. – 19 мая, 9 часов, в присутствии г-ж Дангль и Протэ, гг. Годрикур и Дюбуа, с призраком г-жи Ламбер. Мы освещены красным светом фотографов.

Я стараюсь получить стуки и перемещение стола без всякого прикосновения.

Минут через 15–20 мы слышим странный треск и стуки в столе помимо нашей воли. Г. Дюбуа предлагает присоединить свою волю к моей и говорит нам, что хочет, чтобы призрак три раза стукнул по столу. Через несколько минут все свидетели явственно слышат три стука. Он требует ещё два стука, и два стука тоже хорошо слышат все свидетели. Он хочет, чтобы стол передвинулся; я тоже сильно желаю этого, но никакого перемещения но происходит.

Подобные результаты получались множество раз почти со всеми субъектами, особенно если опыт делали в темноте. Так как я не придаю им большого значения вследствие большой лёгкости получения их, то я буду говорить о них лишь в связи с другими более трудными явлениями.

VIII. – Толкание стола. – 9 июня, в 9 часов. Я вдвоём с г-жёй Ламбер. Мы при очень слабом свете ночника в большом фонаре, под стеклом голубовато-зелёным, так называемым голубым тринадцатым. Хотя страдая лёгкой формой ревматизма, субъект в отличном душевном состоянии. Раздвоение совершается быстро и, – говорит субъект, – призрак очень блестящий, что показывает его готовность к действию.

Субъект, я сам и стол, на котором лежат мелкие вещи, – на своих местах. Место под ножками стола на полу отмечено мелом. Магнетизируя субъекта и протянув правую руку в сторону стола, я могу прикоснуться к краю последнего, только значительно отступив назад.

Когда призрак кажется мне хорошо сгущённым, я посылаю его к столу заявить о своём присутствии несколькими стуками и постараться подвинуть стол к нам. Через 8 – 10 минут лёгкие звуки вроде шуршания платья слышатся и субъект говорит, что руки у призрака под столом, что он старается поднять его с одной стороны и придвинуть его к нам. Ему это не удаётся. Я энергично магнетизирую субъекта, чтобы укрепить призрак, и через несколько минут субъект говорит: "Он вернулся к столу; он двинет его". Руки субъекта сжимаются и разжимаются, и он поддается назад, словно сам тянул стол. После двух-трёх попыток раздаются под столом более громкое шуршание и стуки; продолжая изображать, точно он тянет что-то к себе, субъект говорит мне: "Он тянет стол, стол двигается". Я ничего не слышу, и всё моё внимание, вся моя энергия обращены на субъекта, который всё более и более корчится. Через несколько секунд она восклицает тоном величайшего удовольствия: "Стол скользит, как по бархату" и субъект, изнеможённый, валится в кресле. Я не слышал никакого скольжения. Так как слабое освещение не давало видеть, действительно ли стол подвинулся, я зажигаю электрический карманный фонарь и констатирую, что ближайший угол стола подвинулся на пять с половиной сантиметров.

После краткого отдыха я делаю новую попытку, но получаю одни лишь шумы, немного отличающиеся от первых.

Это было в первый раз после 8 – 10 сеансов с тремя субъектами в присутствии разных свидетелей, что я добился перемещения стола сознательными усилиями призрака и субъекта.

После нескольких недель каникул, в июле – августе, я снова принимаюсь за свои опыты, но с единственной целью проверки и дополнения некоторых из предыдущих наблюдений. В начале января 1909 года мои исследования специально направлены на фотографию, чем я не занимался со времени каникул, и на предмет настоящей главы.

IX. – Стуки. Перемещение стола. – 17 января 1909 года, 5 часов, в присутствии г. Фалька г. и г-жи Лефран, г. и г-жи Плантини. Я хочу получить одни лишь стуки в столе. Прежнее расположение немного изменено. Стол поставлен позади меня немного правее и на 80 см вперёд от его обычного места, по направлению к стулу № 1, занятому г. Лефраном. Четыре других свидетеля занимают стулья 2, 3, 4 и 5.

Я произвожу раздвоение г-жи Ламбер. По мере увеличения числа наших сеансов её призрак приобретает всё более и более силы, становится более самовольным и делает лишь то, что хочет. Я посылаю его к столу, чтобы сильно постучать два раза. После 15–20 минут ожидания раздаётся очень громкий стук в столе; его можно было бы услышать на расстоянии 8 – 10 метров. Г. Лефран тотчас же дал свет – все свидетели были на своих местах. Я снова требую двух ударов. Призрак производит один раз более громкий стук, чем первый, нервно, как бы с нетерпением. Г. Лефран опять освещает – все на своих местах. Я настаиваю и требую двух ударов. Мы ждём, но не слышно никакого звука.

Через несколько минут субъект испускает крик, прикладывает руки к правому бедру и валится в кресле. И в ту же минуту слышится, как стол скользит по полу и раздаётся такой звук, как будто две ножки стола были подняты и со стуком брошены. При крике субъекта г. Лефран осветил стол и видел, что две ножки его были подняты и тяжело хлопнулись в то время, как другие две ножки скользили. Все свидетели были на своих местах. Я успокаиваю субъекта и собираюсь медленно прекратить раздвоение. Когда субъект вернулся в сомнамбулическое состояние, вызвав воспоминание о том, что произошло, я спросил у него о причине его крика и каким образом был передвинут стол. – "Призрак, – ответил субъект, – порывисто двинулся к г-же Лефран, он толкнул стол, проходя сквозь него, и зашиб мне бедро". Г-жи Лефран и Плантини, немного ясновидящие, говорят, что отлично видели, как призрачная форма вдруг осветила стол и прошла сквозь него по направлению к последней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю