355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Газета День Литературы » Газета День Литературы # 72 (2002 8) » Текст книги (страница 3)
Газета День Литературы # 72 (2002 8)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:44

Текст книги "Газета День Литературы # 72 (2002 8)"


Автор книги: Газета День Литературы


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Илья Кириллов СРЕДЬ ЗЁРЕН И ПЛЕВЕЛ


Обращает на себя внимание отрадный факт: нынешним летом номера «Знамени» стали выходить наконец в срок, т.е. до конца календарного месяца. Дай Бог, чтобы так было всегда.

На самом деле, хронические опоздания последние годы были важной, но не главной проблемой журнала. В литературном смысле его компрометировала непрерывная череда бесформенных, тусклых произведений в массе своей автобиографического характера. Символом подобной прозы стало сочинение Александра Чудакова «Ложится мгла на старые ступени», отмеченное потом какой-то клановой премией « За утверждение либеральных ценностей». Невозможно придумать формулировку более издевательскую в отношении литературного произведения, видимо, господа хозяева решили отмежеваться от художественной несостоятельности автора.

Ещё одно немаловажное обстоятельство. Журнал «Знамя», соперничавший в своё время с «Новым миром», не выдержал на каком-то этапе конкуренции. Авторы, которые в общем и целом у обоих журналов были одни и те же, поспешили с тонущего корабля и всё сколько-нибудь удачное понесли былому сопернику. Следование либеральным ценностям не позволило редакции «Знамени» привлечь авторов, чьи произведения, может быть, не вполне соответствовали бы узкой редакционной позиции. Впрочем, если подобное упорство объяснимо, то чем объяснить настойчивость, с которой журнал культивирует прискорбную «чудаковскую» традицию?

Подтверждение этой линии можно найти в недавнем сочинении Нины Горлановой «Нельзя. Можно. Нельзя.» («Знамя», 2002, №6). Дабы не тревожить прах чудаковской прозы, мы скажем несколько слов о сочинении Н.Горлановой во взаимосвязи с романом Сергея Гандлевского «НРЗБ», более близким по времени публикации («Знамя», 2002, №2).

Есть что-то уродливое в самой сущности этих автобиографических текстов и в той сфере авторского сознания, где только зарождается образ будущего произведения, неделимое «что» и «как». Возникает вопрос, о чём же хотели рассказать авторы, о чём и о ком? О том, как прошла половина их жизни? Но для этого есть другой жанр, известный издавна. Допускаю, что сложись их жизнь как раз иначе, они писали бы традиционные мемуары. Не думаю, что им доставляет радость изворачиваться, каждым абзацем взращивая презрение к себе. Подспудно оно присутствует у Н.Горлановой и особенно у С.Гандлевского (в этом их отличие от А.Чудакова, уверовавшего во что-то особо исключительное в собственной жизни, либо в свою художественную одарённость, так или иначе, роман проникнут постыдным самодовольством), присутствует понимание, что нет за душой ни внешней выдающейся жизни, ни внутренних глубоких переживаний. А есть только среднестатистическая литературная грамотность и неряшливая, неопытная беллетризация житейских обыденных свидетельств.

"Я родилась, страшно сказать, в 1947 году. В крестьянской семье. Фамилия отца – Горланов,– возможно, не его, а просто такую дали в детдоме за громкий голос… И т.д. и т.п.

Хотелось бы сказать, справедливости ради, что между текстами двух этих авторов есть всё-таки различия, пусть в данном контексте и несущественные. С.Гандлевский тяготеет к психологизму, а Н.Горланова – к описаниям социального характера.

На фоне подобной прозы подборку рассказов Елены Долгопят можно назвать счастливым исключением.

Охарактеризовать прозу Е.Долгопят непросто, во-первых, непривычное авторское зрение наполняет тексты причудливыми, ускользающими от традиционного анализа образами, во-вторых, контуры её поэтики ещё не сложились полностью. Но ощущение подлинности её художественного мира не вызывает сомнения.

Несколько слов о новом рассказе Ф.Искандера «Сон о Боге и дьяволе». Вот первая ремарка рассказа: "Бог сидит на небесном камне и время от времени поглядывает вниз, на землю, как пастух на своё стадо. А рядом стоит дьявол. Он очень подвижен.

"– Я верю, – сказал дьявол, немного подумав,– что жизнь на земле создал ты. Ты бросил семя жизни на землю. Это факт. Но многие люди говорят, что жизнь на земле за миллионы лет возникла сама. Как бы ты это оспорил?

– Это глупо,– ответил Бог,– это всё равно, что сказать, я смотрел-смотрел-смотрел на девушку, и она постепенно забеременела".

О, вы чувствуете этот неподражаемый стиль, вечный, универсальный, для которого нет преград и который позволяет рассказывать о Боге и дьяволе так же внушительно, как рассказывалось когда-то про «маленького гиганта большого секса». За этим стилем, конечно, человек, сам автор, его личные свойства, одно из которых – прирождённый дурной вкус – он при попустительстве читающей публики развивал всю жизнь и вот, кажется, достиг вершины. О понятии вкуса, такта трудно говорить яснее. Но те, кто помнит, как Иван Карамазов – гордый, бунтующий Иван – со страстью и благоговением рассказывает Алёше, что в легенде о Великом инквизиторе «Он (Бог – И.К.) ничего и не говорит, а только появляется и проходит», поймут всё и без объяснений и, может быть, не возмущение овладеет ими, а лишь изумление.Как в литературе, знавшей такие страницы, столь прочно укоренилось бесстыдство?

Летний сезон в «Новом мире» отмечен повестью С.Шаргунова «Ура!» («Новый мир», 2002, №6), романом Галины Щербаковой «Ангел мёртвого озера» («Новый мир», 2002, №7), пьесой Б.Акунина «Гамлет». Удивительно, что опытнейшие редакторы этого журнала напечатали «скопом» произведения столь сомнительного художественного качества. Об одном из них я скажу подробнее – о новоявленном Гамлете.

Б.Акунин на страницах «Нового мира» традиционно оттягивается как драматург. Обращает на себя внимание вот какая деталь: от своей трудной, неудобопроизносимой грохочущей паспортной фамилии (Г.Чхартишвили) автор ринулся в другую крайность. Что за хлестаковская лёгкость, что за пошлый псевдоним – Акунин, даже с приставкой Б., не отражающей к тому же авторской сути. Хорошо подошло бы ему что-нибудь среднее и вместе с тем более подлинное – скажем, Фёдор Акунашвили (версия).

Опубликованное в 2000 году его первое драматургическое произведение получило дурную прессу. Дело в том, что акунашвилиевская «Чайка» кишела, как падаль червями, намёками на сексуальные извращения действующих лиц. Эти намёки порочили, пачкали настоящих чеховских героев, прекрасных и странных людей, знакомых каждому с детства. Неудивительно, что критики самых разных художественных и идеологических направлений как один встали на защиту любимых чеховских образов.

Не в этом, однако, состояла главная оплошность предпринимателя, столь удачливого во всех других начинаниях. Может быть, следовало бы простить автору моральную нечистоплотность, но был у него в том сочинении грех для литературного творчества более значимый. В сравнении с исключительной чеховской языковой магией текст Ф.Акунашвили представлял собой серую словесную массу, и даже знаменитый дар сюжетиста не смог оживить её.

Оставив Чехова, Островского, Грибоедова и обратившись к Шекспиру, он поступил, конечно, правильно. По крайней мере с точки зрения языка претензий уже не будет – само по себе невозможно сравнивать английский Шекспира и акунашвилиевский русский. Что же касается повторяемого сюжета, его сила в подлинном Гамлете неисчерпаема, на всех хватит. И вообще, могут сказать: главное – не буква, а дух. Густопсовым акунашвилиевским духом текст пропитан от первой, до последней точки. Гамлет – Офелии:

"Быть честной да красивой – перебор.

То вещи несовместные. Довольно

Чего-то одного. А не согласна –

Ступай-ка в монастырь.

Снова хочет ущипнуть её. Офелия вскрикнув, отскакивает."

Что движет Ф.Акунашвили? Не одно же только корыстолюбие, побуждающее его к новым и новым рекламным акциям относительно своей «торговой марки». В основе основ лежит, конечно, тоска о подлинном творчестве, страсть, но страсть бесплодная, будто проклятая. Наряду с этим рука об руку идёт гордыня, несогласие с подобным положением вещей, вызов.

У Юкио Мисимы в «Золотом Храме» (роман, к появлению которого на русском языке наш господин имеет самое непосредственное отношение, его прекрасный перевод и теперь нельзя не вспомнить с искренней благодарностью) главный герой уничтожает прекрасный древний Храм, уязвлённый его величавой красотой, невыносимым присутствием красоты рядом с его, Мидзогути, несовершенством.

Герострат сжигает Храм Артемиды, чтобы прославиться.

Любопытно, какой из этих мотивов был более значим для Ф.Акунашвили при написании его «Гамлета»? В любом случае старания оказались напрасными: с красотой он не расправился, имя своё не обессмертил. Он только ворвался «на самое дорогое кладбище» и поплясал на одной из заветных могил.

Ал.Михайлов БЕРКУТ В НЕВОЛЕ (О книге Сергея Куняева “Русский беркут” )


Ожесточённые споры вокруг литературного наследия советской эпохи, которые накаляли атмосферу писательских собраний и получали отклик на страницах печати лет 10-15 тому назад, либо нашли провоцирующие новые баррикады продолжения в мемуарах, либо в вялых репликах уже как бы вдогонку, на лестнице. Неприятный осадок остаётся от того, что в спорах этих просматривается непременное желание приподнять себя, любимого, и близких себе за счёт унижения другого или других, не любимых.

Я всегда придерживался той точки зрения, что писателей нельзя выстраивать по ранжиру, ибо каждый из них, если он истинный творец, занимает своё место. Тогда не надо толкаться, выпихивать кого-то на обочину, подвигая себя или друзей на видное место.

Как ни выпихивали (и выпихнули-таки!) в 30-е годы минувшего века не просто на обочину, а в безымянную могилу Павла Васильева, стихи и поэмы его и сегодня окатывают нас мощной волной душевной отваги и плотской страсти. И ведь даже когда после двадцатилетнего небытия, то есть непечатания его сочинений, во времена «оттепели», вышла сравнительно небольшая книга Васильева, и тогда нашлись желающие устроить ему жестокую проверку на социальную совместимость с советской литературой и снова отказать поэту в признании.

Я пишу это, приветствуя появление документальной повести Сергея Куняева «Русский беркут», посвящённой биографии Павла Васильева.

Напомню попутно и о своей скромной попытке на втором, помянутом выше, витке отторжения поэта вступиться за него книгою «Степная песнь»(1971 год). Это была книга о поэзии Павла Васильева, где автор ставил целью раскрыть поэтический феномен явления. Увы, тогда ещё далеко не всё сочинённое Васильевым было известно и опубликовано, не говоря уже о многих фактах биографии.

«Русский беркут» и по замыслу и по охвату материала, конечно же, шире. Жанровое определение – «документальная повесть» – несколько сужает её содержание, хотя главное место, естественно, занимает биография, жизнь Павла Васильева, его иногда авантюрные похождения, среда, обстоятельства – всё это с приведением массы архивных материалов, вскрывающих трагические противоречия эпохи, создающих социальный фон. Но сразу же скажу, что главные направления, индивидуальные особенности, поражающая выразительной пластикой и плотской избыточностью поэтика Васильева увидены глазом зорким и отмечены, выделены словом тонким и ёмким, за которым легко предположить написание более развёрнутого, возможно, диссертационного исследования творчества поэта или ещё одной книги.

Особую историко-литературную ценность работе Сергея Куняева придаёт щедро прописанный общественный, социальный фон, без которого личность поэта, его трагическая судьба не могут быть поняты и представлены так содержательно-бережно и вместе с тем безжалостно откровенно и с таким пониманием, как это удалось автору. Фон этот – со ссылками на документальные источники и воспоминания – создают описания литературных баталий конца 20-х и первой половины 30-х годов, репрессивной политики ВКП(б) по отношению к литераторам, не вписавшимся в её идеологический контекст.

Потрясают протоколы допросов Васильева, Макарова, Смелякова и других, политические доносы, которые удалось найти автору в закрытых архивах. Картина воспринимается как дьявольское наваждение. Друзья не разлей вода Васильев, Смеляков, Корнилов, старшие – Клюев, Клычков и другие… Младшие предают старших, а потом и друг друга, выгораживают себя, обрекая на расправу близких себе людей! И автор книги не скрывает того, что, может быть, уязвимее других на этом фоне выглядит самый одарённый из них, поэт с несомненными задатками гениальности – Павел Васильев. Он раньше других поступился совестью – сдал своих сибирских друзей Леонида Мартынова и Сергея Маркова, так и не простивших ему этого предательства.

Но кто им всем судья? Сергей Куняев и не берёт на себя эту роль. Он вскрывает дьявольский механизм системы, показывает, какое это было время, какие обстоятельства толкали людей на эти поступки. Они сами расплачивались за всё годами каторги, жизнью. Человек с «заковыристым», буйным нравом, Павел Васильев, конечно, не мог выжить в столкновении с той жизнью, в двадцать семь лет став жертвой ГУЛАГа. Я немало общался с одним из фигурантов этих трагических событий, блистательным поэтом Ярославом Смеляковым, и знаю, как повлияли на него три ареста и лагерное бытие.

Сергей Куняев высветил трагическую фигуру Павла Васильева на фоне русской поэзии 20—30-х годов как одну из редкостно одарённых, самых ярких и признаваемых таковой даже крупнейшими поэтами совершенно иных школ и направлений. В близком окружении Васильева возникают фигуры таких замечательных поэтов, как Леонид Мартынов, Сергей Марков, Ярослав Смеляков, Борис Корнилов. А также преданный им и, кажется, несмотря на это, не потерявший уважение к таланту поэта, Николай Клюев.

Когда я вспоминаю все эти лихорадочные попытки перечеркнуть советский период русской литературы, поэзии, мне хочется посоветовать:"Милостивые государи, не ограничивайтесь высвобождением из-под советского ига Пастернака и Мандельштама, Ахматовой и Цветаевой, взгляните пошире, почитайте стихи и поэмы вышеназванных поэтов. Их не удастся вытеснить из русской поэзии. С Маяковским же не удалось, а уж как некоторые постарались, начиная с невежественных наскоков в «Огоньке» демократического деятеля Вячеслава Костикова и кончая броско написанной книгой Юрия Карабчиевского «Воскресение Маяковского».

На страницах всей книги Сергей Куняев стремится сохранить достоинство если не летописца, то историка литературы, который тщательно отслеживает её прямую зависимость от политической конъюнктуры, складывавшейся в режим полного подавления свободы слова, свободы художественного отражения всей сложности и противоречий жизни. И истории. Её тоже требовалось переписывать в духе новой идеологии. В этом смысле представляет интерес весьма нетривиальная оценка Первого Всесоюзного съезда советских писателей и роли Горького в его проведении. У меня по крайней мере она возбудила желание перелистать некоторые страницы стенограммы съезда.

Десятка полтора лет назад отец и сын Куняевы (Станислав и Сергей) сделали очень важное для русской литературы дело, издав антологию и фактически вызвав из небытия таких поэтов крестьянского, есенинского круга, как Сергей Клычков, Пётр Орешин, Алексей Ганин, Павел Радимов, Иван Приблудный… Ни одна антология русской поэзии не обойдётся без стихов этих поэтов. Павел Васильев, с его неотразимой и неповторимой стилистикой и не вписывавшимися в соцреалистические стандарты мировидением и мирочувствием, был вообще наособицу. Когда-то Маяковский, которого всячески третировали «пролетарские» поэты, с горечью спрашивал: «А я, по-вашему, что – валютчик?»– и убеждал «товарищей Безыменского, Светлова, Уткина» «разрезать курицу славы и выдать каждому по равному куску». Теперь несложно установить, что осталось от славы некоторых «пролетарских».

Так же, если не с большим остервенением, как показано в книге Сергея Куняева, «пролетарские» отвергали и Павла Васильева, и он иногда шёл на какие-то уступки, но все попытки «перевоспитать» его как поэта, подавить его творческую волю, поставить в услужение власти, не могли привести к нужному результату. Трагическая кончина для него была неминучей, он предчувствовал её.

Чтение книги Сергея Куняева, конечно же, не сулит душевного покоя: тяжело, горько, может быть, для кого-то впервые, узнавать о том, как даже самые выдающиеся писатели, деятели культуры в годы массового террора предавали друг друга, подписывали письма, одобряющие расстрелы, писали доносы. Страшное время! И опять-таки – нам ли судить их? Автор книги приводит заповедь на карнизе часовенки, под ликом Божьей Матери, на могиле Валета из «Тихого Дона»: «В годину смуты и разврата Не осудите братья брата». Но знать это, помнить об этом – надо.

Вспомним недалёкое прошлое и зададим вопрос: как относиться к тем, тоже видным и знаменитым, писателям, деятелям культуры, кто уже в наше время, подняв либеральное знамя, писал доносные письма, ставил своё имя под призывами закрыть газеты и журналы патриотического направления, натравливал власть предержащих на запреты и гонения, на расправу с инакомыслящими? Над ними-то не был занесён топор палача, им-то ничто не грозило?.. Впрочем, я отвлёкся, по этому поводу я высказывался тогда же, в октябре 1993 года.

Книгой «Русский беркут» Сергей Куняев вписывает в историю русской литературы страницы, исполненные трагических противоречий и сложностей, выбрав своим героем поэта, возможно, полнее, ярче, драматичнее многих других воплотившего в себе душевные изломы судьбы. Павел Васильев – беркут в неволе – знаковый образ русского поэта в ХХ столетии.

Алексей Шорохов ДОРОГАМИ АПОКАЛИПСИСА (Еще один взгляд на “проблему Запада и Востока”)


Не секрет, что серьезнейшая геополитическая проблема соотношения или (что практически то же) противостояния Запада и Востока сама по себе существует уже не одно тысячелетие. И, несмотря на некоторую терминологическую путаницу (ну, например, для Древней Греции, которая являлась географическим востоком современной Европы, совершенно безнадежным и диким «востоком» представлялись географически гораздо более западные по отношению к ней прародители современных европейцев: италийцы, галлы, кельты, бритты и прочие «варвары»),– так вот, несмотря на это, и даже несмотря на совершенно различный культурно-исторический контекст нескольких последних европейских тысячелетий (язычество, христианство, неоязычество), само наличие такой проблемы позволяет говорить о неиссякаемых источниках ее постоянного бытия, об онтологических причинах такого положения вещей.

До сих пор это отношение Запада и Востока решалось исключительно силовым путем, через возобладание одного из начал. И даже известно какого. Так наиболее авторитетный сегодня специалист по «истории цивилизаций» (причем сам представитель Запада) А.Тойнби утверждал, что «именно Запад на протяжении последнего тысячелетия постоянно выступает в качестве агрессора». Это осознание свершилось, разумеется, не просто – под огромным впечатлением Победы России в Великой Отечественной и в целом Второй мировой войне (во всяком случае, в Европе) – победы, которая не могла пониматься во всем мире иначе, чем вообще победа Востока (Советской России) над Западом (трехсотмиллионной Европой и ее военно-технической мощью, объединенных Гитлером в Третьем Рейхе).

Тогда впервые, пожалуй, за огромный исторический период возникла сама теоретическая возможность «не подавляющего», а сравнительного изучения иных цивилизаций, и на том же Западе впервые заговорили о «сосуществовании разных культур и цивилизаций». Сегодня такой разговор опять оказался невозможен – в прицеле высокоточных ракет глобализации инокультурные различия вновь становятся всего лишь средствами опознания «свой-чужой». Все вернулось на круги своя. Но на это не стоит даже обижаться: вот-де, сволочи, опять обманули. Разумнее попытаться осмыслить логику истории – ведь рожки у «белокурой бестии» западного «гуманизма» никогда и никуда не исчезали, в то время как оптика, с помощью которой всматривались в эту «знакомую незнакомку» на православном Востоке, весьма и весьма разнится – у наших предков, скажем, и у нас.


«ГЕН АПОКАЛИПСИСА»

Итак, для любого человека, хотя бы отчасти знакомого с мифологией народов Запада и их же историей, совершенно очевиден, думаю, тот факт, что Запад изначально – на уровне мифологем – манифестирует себя как покоритель мира (воинственные древнегерманские боги, викинги, валькирии и т.п.). Достаточно сказать, что едва ли не половина слов в европейских языках произошла от глаголов «брать», «хватать». В дальнейшем, с помощью философии и богословия, это свойство провозглашается уже в качестве богодарованного волевого, цивилизаторского начала западного человечества (крестоносцы, христофоры колумбы, наполеоны) – суть от этого, разумеется, не меняется, однако отныне заурядный аппетит хищника получает статус мессианства, будь то насаждение огнем и мечом христианства в Саксонии и других восточных землях Карлом Великим, или точно такое же «распространение» идей Просвещения при посредстве военной машины Наполеона. Не сомневаюсь, что речь идет об известных читателю вещах, поэтому не перечисляю многочисленных иных «подвигов» западных цивилизаторов – в обеих Америках, Юго-восточной Азии, Африке и других частях света, достаточно, думаю, вспомнить одну лишь тысячелетнюю историю многострадального Отечества нашего.

И хотя в самое последнее время статус покорителя мира Запад поменял на мандат (как и следовало ожидать, самовыданный) мирового полицейского (что и дешевле и перспективнее), но и это, разумеется, сути дела не меняет.

Самое интересное, что по большому счету Запад даже нельзя винить за его постоянную агрессию по отношению к другим – это все равно что требовать от волка соблюдения вегетарианской диеты. Здесь речь должна вестись о более глубоком, не побоюсь даже сказать промыслительном , значении судеб Запада в судьбах мира – о том, что я называю ген апокалипсиса .

Вдумаемся, ведь даже самые древние интуиции западных народов уже полны предчувствием апокалипсиса, причем подчеркиваю – активного апокалипсиса (под апокалипсисом здесь и далее понимается конец света), ведь уже древнейшие их мифы повествуют не просто о конце света, а о битве с мертвецами, о гибели богов, то есть о деятельном апокалипсисе. А такая изначальная установка, как сегодня уже очевидно, не просто определяет бессознательное поведение людей, но и наделяет их нужными качествами, формируя эти качества на протяжении столетий, для достижения неведомых им самим трансисторических целей. Наиболее успешно эту мобилизационную потенцию Запада сумел использовать Гитлер, и, не наткнись он (как и другие его предшественники – Наполеон Бонапарт, Карл XII, папы римские, направлявшие «натиск на восток» псов-рыцарей) на непреклонный отпор другого мира (России), кто знает, может быть, конец света наступил бы гораздо быстрее.

И это только «внешнее» поведение Запада, всецело обусловленное геном апокалипсиса. Но ведь целью апокалиптической агрессии является иное вообще: не просто чуждое, но и непознанное. А самым близким, так сказать, подручным непознанным (к тому же, на первый взгляд, наиболее безответным) является природа, окружающая нас.

И именно ее «покорение», что составляет предмет безоговорочной гордости Запада, поставило сегодняшний мир на порог реального апокалипсиса – глобальной экологической катастрофы. Здесь безоглядная покорительная деятельность Запада уже ввела человечество в череду последовательных, пока еще локальных природных катастроф. Самый недавний пример – «гуманитарное» убийство тысяч мирных афганцев сначала бомбами, а затем землетрясениями, бомбежкой этой спровоцированными. Нисколько не сомневаясь в человеконенавистнической и совершенно безнравственной сущности натовских генералов, все-таки думаю, что эти землетрясения стали своего рода «побочным эффектом», а не спланированной частью военной акции. Что, разумеется, не уменьшает вины их вольных или невольных «авторов»...

Мы не будем здесь говорить ни о «фаустовской душе» западного человечества (Шпенглер), ни о «воле к власти» (Ницше), ни о других, требующих более обстоятельного обсуждения психологических аспектах геополитической данности по имени «Запад», нас он интересует как уже сложившийся исторический творец апокалипсиса , однако из этого, разумеется, вовсе не следует, что все живущие и когда-либо жившие там люди представляют собою сплоченную толпу бездумных зомби и аморальных монстров – вовсе нет. И именно поэтому никто не снимает с них ответственности за творимое! И хотя гуманистическая международная психиатрия уже и склонна отчасти извинять преступления тех или иных народов Запада (например, нацистской Германии)* «апокалиптическим аффектом» (заменяя, впрочем, этот диагноз более политкорректными эвфемизмами), никакого сомнения быть не может, что ответ будут держать все – и конкретные люди, и нации в целом. Правда, не здесь и не сейчас...


УДЕРЖИВАЮЩИЙ

Выше уже звучала мысль о том, что, не получай активные творцы апокалипсиса с Запада в течение уже тысячелетия решительный отпор на христианском Востоке (Россия), судьбы мира наверняка бы и давно уже сложились по-другому. На Руси понимание этого присутствовало совершенно ясно всегда, а если и притуплялось на время (особенно в поздние периоды ее истории), то тем не менее в самые кризисные моменты (не только национального бытия России, но уже и общемирового бытия в целом: 1812-14, 1941-45 гг.) это осознание вспыхивало с невиданной силой. Однако, повторюсь, еще в древности это понималось уже вполне, и хрестоматийный пример того – святой благоверный князь Александр Невский, решительно сокрушавший на подступах к Руси апокалиптические орды католической Европы и в то же время безоговорочно признавший власть Батыя и жестоко подавлявший антимонгольские бунты соплеменников. Именно в силу отчетливого понимания смертельной опасности для духовного бытия своего народа одного зла и сравнительной безопасности другого. А то, что за «духовным бытием Руси» стояло уже нечто большее, чем просто национальная независимость (весьма сомнительная в условиях вассальной зависимости от Золотой Орды) – к XIII веку было очевидно.

По слову апостола, злу (то есть силам апокалипсиса) в мире не удастся восторжествовать, покуда есть в мире «удерживающий». Роль удерживающего отводилась (и, надо полагать, все еще отводится) Православному Царству, самим фактом своего существования (а в случае необходимости и военной силой) препятствующему торжеству беззакония в мире. И хотя к XIII веку номинально еще числилась таковой Византийская империя, центр православной жизни (и, что немаловажно, государственности) уже совершенно отчетливо перемещался в Россию.

И именно то, что Россия впоследствии осталась единственным дееспособным и несомненным Православным Царством, сделало ход ее истории почти непрерывным (на протяжении без малого тысячелетия) противостоянием силам апокалипсиса, которые, будучи совершенно западными по происхождению, атаковали ее, тем не менее, не только в лоб – с Запада (о чем уже говорилось), но и с Востока (вместе с Турцией в Крымской войне в 1854 г., с Японией в 1905 г.).

Необходимо помнить, что и в последнюю, роковую для себя, как для Православного Царства , войну Россия вступила в качестве защитницы маленькой единоверной Сербии.

После крушения империи реальное противостояние Западу возобновилось уже только в ходе Великой Отечественной войны, когда немецкие «братья-рабочие» проявили свою отнюдь не пролетарскую сущность и их железная поступь – поступь латников апокалипсиса – реанимировала в сознании русских архетип их извечного врага и противника богоустановленного миропорядка. Тем более, что в очередной раз единой маршевой колонной вместе с немцами на Восток шли французы, испанцы, финны, итальянцы, бельгийцы, поляки, чехи, хорваты, румыны, венгры. То есть весь Запад.

Победу и послевоенную стабильность в мире обеспечило именно это понимание апокалиптической сущности рвущейся к господству мировой силы, и, если отбросить всю «классовую» бредятину, скажите на милость – хоть один пропагандистский штамп советской эпохи оказался не верен? После бомбежек Югославии, Ирака, Афганистана не проступило ли сквозь глянец мировых информационных агентств все доперестроечное карикатурное многообразие «Правды» и «Известий» с дядюшкой Сэмом, пресмыкающейся перед ним Западной Европой и прочими, многим еще очень памятными персонажами?

Сегодня это, слава Богу, в России понимает уже гораздо большее число людей, чем хотя бы еще пять лет назад. Однако обольщаться на сей счет не надо, потому что уже и в Великой Отечественной (Второй мировой) войне Россия победила только благодаря действию остаточной благодати (по удивительно точному определению нашего Патриарха), или, говоря иными словами, благодаря колоссальной исторической инерции Православного Царства, накопленной за без малого тысячу лет поступательного исторического движения. Приписывать эту Победу более чем сомнительному «военному гению» Сталина или еще более сомнительному единству «советского народа» (крымско-татарских карателей, литовских лесных братьев, украинских бандеровцев, чеченских головорезов?) – очевидная кривда, едва ли простительная для умного и любящего Родину человека.

Ее, этой инерции (а точнее – остаточной благодати), хватило еще на пятьдесят послевоенных лет – жизнь поколения, одухотворенного ею. Сегодня это поколение сошло на нет. В мире все отчетливее слышен рев боевых машин апокалипсиса, солдаты преисподней уверенно маршируют там, где до сих пор еще не ступала их нога. Но даже помимо грозных легионов восставшей из древнегерманских мифов апокалиптической Валгаллы со штаб-квартирой в Брюсселе (а основу не только европейских наций, но и североамериканской составили именно германские народы: франки, англы, саксы, норманны и т.д.), любому вдумчивому наблюдателю очевидно, что именно в последние пятнадцать-двадцать лет мир как-то стремительно спятил. Оглушительная содомия и кичащееся беззаконие, новая Вавилонская башня из клонированного человеческого кирпича и утробный рев золотого тельца у телевизионных корыт в каждом доме – обмануться эпохой невозможно!!!

Что же Россия? А ничего, перепевать известное незачем: там, где оказались бессильны солдаты апокалипсиса, своё дело сделали агенты апокалипсиса – и сегодня мы имеем то, что имеем.

Но, несмотря на все это, Россия (даже сегодняшняя) самим фактом своего бытия по-прежнему удерживает остальной мир от сползания во внеисторическую пропасть конца времен. Поэтому тем более необходимо осознать то , что все последние годы самой России не дает сползти туда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю