355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гай Юлий Орловский » Ричард Длинные Руки - принц » Текст книги (страница 7)
Ричард Длинные Руки - принц
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:09

Текст книги "Ричард Длинные Руки - принц"


Автор книги: Гай Юлий Орловский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

ГЛАВА 13

Гонцы прибывали один за другим, сперва только от Меганвэйла, потом уже и от Будакера. Я начинал с неохотой чувствовать, что Альбрехт прав. Король Буркхарт, как оказалось, сам давно рвался в бой, грезил военными подвигами и готовился напасть на кого-то из соседей. И когда подвернулся я, он принял это как небесный глас: можно не просто начать войну с соседом, а выступить на защиту гонимого родственника!

Меганвэйл столкнулся с серьезным сопротивлением, однако с ходу разбил крупное войско, но к тем подошло большое подкрепление, и он перешел к вынужденной обороне, оказавшись против противника, превосходящего его по численности в восемь раз.

Барон Будакер тоже завяз в изматывающих боях. Я слушал донесения с тревогой, наконец, спеша покончить с пожаром, пока тот не охватил весь регион, послал на помощь всю огромную армию Шварцкопфа. Тот вскрыл кольцо вокруг группировки Будакера и с тяжелыми боями начал продвигаться в сторону столицы Вендовера.

Меганвэйл, получив от меня небольшое, но очень боеспособное пополнение, проломил слабую оборону на своем участке и пошел, как весеннее половодье, по незащищенной территории, отрезая ее от столицы, куда отсюда раньше непрерывным потоком шло продовольствие.

Я получил сообщение, что Будакер проломил оборону на своем участке и повел рыцарское войско прямо к столице. На острие удара двигается несокрушимый сэр Растер с троллями, от одного вида которых противник бросает оружие и в панике разбегается.

Я находился в малом зале, где распределял, кому чем заняться в первую очередь, пока буду отсутствовать, там же выслушал последние донесения.

Лорды смотрели с ожиданием, я изрек глубокомысленно:

– Как бы весьма… прекрасно, прекрасно… Интернациональные бригады давно и весьма неоднозначно зарекомендовали себя в ряде… гм… королевств. Так что пусть продолжают развивать успех и в королевстве Вендовер. Я, пожалуй, наведаюсь с визитом на линию фронта… Ну, это так, линии еще нет, это для красоты словца.

Граф Чарльз охнул:

– Ваше высочество! Вам ехать туда, где сражаются? Это немыслимо!

– Почему? – спросил я с интересом.

– На вас в день три-пять покушений даже в хорошо защищенном дворце!

Я кивнул.

– Вот-вот. Здесь знают, где меня найти. А там пусть поймают!..

Он покачал головой, вид оставался крайне озабоченный.

– Ваше высочество, это слишком рискованно.

– Вся жизнь риск, – ответил я гордо. – Если ничего нет срочного, я отбуду через час. Вся гражданская власть в ваших руках, граф. Пользуйтесь ею мудро.

Он моментально умолк, польщенный и взволнованный. Во времена правления герцога Блекмора он был один из лордов, пусть даже весьма значительных, но сейчас стоит у моего трона, слушает все мои приказы и распоряжения, дает советы и в глазах своих соратников уже стал первым после Ричарда.

А теперь вот и вообще первый на время моего отсутствия.

– Ваше высочество, – проговорил он сдержанно, – я не подведу.

– Рассчитываю на вас, граф, – сказал я тепло и крикнул телохранителям: – Передайте там, что если у кого что-то срочное, ко мне немедля!.. Иначе придется иметь дело с графом Чарльзом, а это просто зверь…

Бобик впереди, птицы в небе и грохочущая земля под крепкими копытами арбогастра – что еще надо для счастья? Ветер упругой волной старается если не остановить, то хотя бы задержать, но не зло, это игра у него такая, как у Бобика, который требует, чтобы ему бросали палку, а лучше бревно…

Внезапный холод осыпал с головы до ног, мир вокруг исчез, а вокруг сверкающие звезды, бешено раскручивающиеся, как шутиха, спиральные галактики, а я стою у горящего мертвым огнем стола, если это стол…

И все странно и чудовищно, такого не может быть, я словно во сне, но это не сон…

Я вздрогнул, лютый холод пронзает тело и заставляет колотиться в страхе сердце, но я уже здесь, ветер свистит в ушах, слышен частый топот копыт, навстречу мчится мир, разделенный на две половины: сверху синий, снизу зеленый, где бескрайнее поле сменяется пологими, а где и крутыми холмами, вырастают дикие и страшные скалы, подточенные снизу, а наверху сохранившие громады камня.

И тревожно-щемящее ощущение, что меня пытается нащупать нечто, немыслимо огромное и враждебно-сильное.

Бобик впереди замедлил бег и повернул голову, всматриваясь в меня серьезными коричневыми глазами.

– Все в порядке, – заверил я дрожащим голосом и облизнул пересохшие на ветру губы. – Все пока в порядке…

Следы огромного войска, что прошло недавно, заметил не скоро, а затем и большой походный лагерь. Шатер только один, зато множество костров, что значит – дров в изобилии, остановились только что, а еще ненадолго, иначе поставили бы еще хотя бы палатки.

Бобик остановился, нагоняя ужас, первым ворвался в расположение лагеря, пугая людей и коней. Я сбавил Зайчику скорость до шага, у костров вскакивают солдаты, морды радостные, глаза блестят, отовсюду послышались крики:

– Ричарду слава!

– Ричард – принц!

– Ура принцу!

Из шатра торопливо вышел Меганвэйл, преклонил колено, мы же на виду, я так же церемонно, одним движением пальцев, велел подняться, сказал громко:

– Благодарю за службу, герцог!.. Вы сумели продвинуться далеко, едва-едва догнал вас.

Он ответил польщенно:

– Спасибо, ваше высочество.

Я кивком пригласил его со мной в его же шатер, там все по-солдатски просто, сел за стол и сказал милостиво:

– Можете сесть, герцог. Рассказывайте, как тут у вас идут дела нашего ограниченного контингента миротворческих сил?

Он осторожно опустился за стол напротив – соблюдает субординацию, но по глазам вижу, что счастлив, доволен, радостен, его талантам снова есть применение, его душа не лишняя на свете.

– Ваше высочество, Будакер со своей армией продвинулся дальше, чем этот лагерь. Там сейчас Палант и Растер, у них наиболее обученный отряд, а еще целое войско троллей…

– Войско? – переспросил я. – Мне казалось, их было около двухсот человек… гм… ладно, пусть голов.

– Мне тоже так казалось, – ответил он со странно веселым блеском глаз. – Потом вижу, что хоть в боях должно стать меньше, но их, напротив, все больше!

– И что выяснилось?

Он довольно заулыбался:

– Оказывается, к ним присоединились удальцы из местных троллей. Так что это наиболее ударная наша сила. Драться они обожают, а во всем остальном неприхотливы. Из добычи им хватает того, что подберут на поле брани да сдерут с убитых. Домой вернутся богачами!

– Прекрасно, – сказал я. – Вы проводите мудрую политику, герцог!.. Королевства есть наши и не наши, а вот тролли пусть будут все нашими. Это даст нам громадные преимущества. Все-таки тролли обитают почти во всех крупных и дремучих лесах.

– Ваше высочество?

Я объяснил терпеливо:

– Если их объявить гражданами нашего гуманного и демократичного… гм… это идея, кстати!

Он почтительно ждал и даже не двигался; по-моему, и дышать перестал, чтобы не спугнуть мои всеобъемлющие государственные мысли Ричарда Строителя, который идет следом за Ричардом Завоевателем.

– Да, – сказал я наконец, – это открывает просто ошеломляющие перспективы. Даже мне в них заглядывать страшноватенько. Но вернемся к нашим баранам…

– Это к вендоверцам? – уточнил Меганвэйл. – Да уж, бараны так бараны!.. Уже четвертый раз вступают со мной в переговоры…

– И всякий раз уступчивее?

Он кивнул.

– И на тон ниже. Сперва требовали, потом просто возмущались, теперь, когда их оборона, достаточно мощная кстати, прорвана, просят остановиться. Но все равно мы, к сожалению, не продвинулись дальше взаимных уверений в уважении и почтительном отношении к обычаям и рыцарским установкам.

Докладывал он очень серьезно и обстоятельно, как всякий, кто погружается в незнакомую для него область. Великолепный военачальник, умеющий правильно и молниеносно принимать верные стратегические и тактические решения, он впервые столкнулся с дипломатией, но повеление или поручение сюзерена хоть не приказ, однако Меганвэйл все привык выполнять очень тщательно, так приучил всех король Фальстронг, а во мне он чувствовал нечто фальстронжье, не зря же король так жалел, что я не его сын.

– Вы сделали все верно, – заверил я с удовлетворением. – Переговоры на первых этапах именно так и проходят. Быстрых решений добиваются только мальчишки, а мы же умудренные чем-то люди? Ну вот…

– Ваше высочество?

Я изрек великодушно:

– Можете передать, что я, в своей неизъяснимой милости, отыскал для них щель в моем плотном графике… и готов их принять. Завтра, скажем… в девять вечера.

Вендоверцы, все в высоких меховых шапках и меховых шубах, хотя не холодно, но это знак престижа и высокого достоинства, слезли с коней и, передав слугам, отряхиваются и приводят одежду в порядок.

Меганвэйл шепнул:

– В прошлые разы прибывали на повозках.

– Прекрасно, – ответил я. – Заторопились…

Он сказал с недоброй улыбочкой:

– Страшатся, что вы прибыли на час-другой и вскоре покинете войско…

Он умолк, вендоверцы направились к нам, на ходу выравниваясь, кому идти впереди, кому по бокам, насколько приотстать, чтобы главная фигура была видна сразу.

Меганвэйл спросил тихонько:

– Примете в моем шатре?

Я покачал головой:

– Пусть видят, что вы ангел рядом со мной.

Переговорщики приблизились, но колени не преклонили: мы не во дворце, и я не на троне, ограничились поклонами и помахиванием шляп.

– Лорды, – произнес я вопросительно.

– Ваше высочество…

– Чем обязан такой честью? – спросил я.

Один, который постарше и у которого золотая цепь на груди потолще, произнес вежливо:

– Я граф Лиутерд Колридж, а это граф Энтони Спенсер. Мы приближенные короля Буркхарта Третьего. Посланы Его Величеством для переговоров.

Я кивнул:

– Переговоры – это прекрасно. Будучи человеком насквозь мирным, как какой-то премудрый пескарь, я всегда сторонился любых конфликтов. Потому я рад слышать, что вы предпочитаете переговоры.

Колридж зыркнул в сторону шатра Меганвэйла, но я и бровью не повел, рассматриваю их в упор холодно и достаточно равнодушно, как человек, давно принявший решение, на которое не повлияют никакие переговоры. Ну, если не предложат что-то совсем уж особенное.

– Ваше высочество, – произнес граф Спенсер, – мы бы хотели уладить недоразумение, из-за которого вы и оказались здесь с таким огромным войском.

– Это еще не огромное, – ответил я небрежно.

– Ваше высочество?

– Я мобилизовал силы четырех королевств, – сообщил я. – Сейчас в Вендовер вошли Первая Турнедская армия и Первая Вартгенская, обе победоносные и познавшие, а вот армии Сен-Мари и скарляндов на подходе… У вас кто-то всерьез верит, что выстоит против такой мощи?

Они не переглянулись, но одновременно поджали губы, во взглядах одинаково метнулось беспокойство.

– Его Величество дал нам большие полномочия, – произнес граф упавшим голосом.

– Насколько большие?

Он сказал совсем мертвым голосом:

– Мы не хотим войны. Мы готовы согласиться на ваши требования.

– Наконец-то, – сказал я. – Но тут одна проблема…

– Ваше высочество?

– Я тот, – пояснил я, – кто принимает решения. И отвечает за них. Вы же только исполнители. Ваши войска так долго и упорно, отдаю им должное, оказывали ожесточенное сопротивление, что я начинаю сомневаться, что ваш король не передумает в последний момент.

– Ваше высочество!

– Сделаем так, – сказал я резко, – это будет только справедливо: вы возвращаетесь в столицу и докладываете королю Буркхарту, что я готов встретиться с ним и подписать договор о прекращении войны. Вы же видите, что сейчас, если я подпишу какие-то договоры с вами, это будет умаление моего достоинства. Ваш король будет доволен, но мои лорды обидятся.

Они переглянулись, посмотрели на грозные лица моих лордов, наконец граф Колридж произнес с неохотой:

– Да, это логично… Просто нам хотелось бы поскорее прекратить эту войну.

– Знали бы вы, – воскликнул я, – как этого хочу я! Мудрость политика в том, чтобы достигать цели без войны! Это дураки воюют, они другого не понимают… Потому, если хотите, чтобы это прекратилось, поспешите к Его Величеству и расскажите обо всем, что здесь видели и слышали.

Они одновременно повернулись и удалились так слаженно, словно близнецы, что чувствуют друг друга. Я выждал, когда сядут на коней и умчатся, повернулся к Меганвэйлу.

– А где Палант?

– Он чуть левее, – сказал Меганвэйл. – Сэр Растер и его тролли, скажу вам, просто звери, а не люди!.. Они проламывают любую оборону. Я запретил им продвигаться дальше, а то вдруг их окружат, а мы не сумеем к ним пробиться.

– Прекрасно, – сказал я, – нужно будет навестить. Отряд Растера там?

Он кивнул.

– Хотите спросить, там ли тролли? Да, они хоть и держатся отдельно, но когда выпьют, я уже и не различаю, кто там тролль, а кто простолюдин из моего Варт Генца с боевым топором.

– Передам от вас, – пообещал я, – что вы о них высокого мнения.

– Самого высокого, – сказал он. – Самого!

ГЛАВА 14

И снова Бобик привычно несется впереди, с разбега перепрыгивает небольшие овраги. То же самое делает и арбогастр, из-за чего я задерживаю дыхание и сжимаюсь в комок, потому что удар о конскую спину всякий раз со свинячьим хрипом освобождает дыхание, а задница немеет от удара.

Мимо с ревом проносятся скалы, скорость создает причудливые эффекты, затем внезапный пугающий простор и снова бешеный грохот копыт, а за спиной остаются неширокие реки и непроходимые глубокие овраги.

Потом показались обозы, я сбавил скорость, но пронесся в сторонке, чтобы не ввязываться в разговоры, чуть позже увидел длинную металлическую змею, ползущую по дороге, повторяя все ее движения, это пехота Будакера, конница идет впереди с небольшим отрывом.

Я сблизился, мне сообщили, что Палант с большим отрядом двигается впереди, и еще через четверть часа я увидел его конницу, а впереди, чего никак не ожидал, два отряда зеленокожих гигантов с топорами и дубинами в руках.

Они угрюмо и грозно ревели в лад, я не сразу понял, что это их военно-походная песня:

– За зе-е-емлю, за во-о-олю…

– За лу-у-учшую долю.

– Вперед-вперед, троллий наро-о-од!..

Во главе едут двое рыцарей, я пустил Зайчика к ним, но раньше всех там оказался Бобик, напрыгнул на бронированного коня Растера, тот лишь чуть повел ухом на собачонку, такой же огромный, массивный и невозмутимый, как и его хозяин.

Растер сперва погладил Адского Пса по огромной башке закованной в стальную рукавицу лапищей, для этого не пришлось наклоняться, потом обернулся, массивное суровое лицо чуть искривилось в улыбке.

– А, сэр Ричард…

Забрало поднято, лицо сдержанно-спокойное, словно и не держит на плечах доспех, равный по весу снаряжению трех-четырех рыцарей, ни капельки пота на лбу, в то время как у развернувшегося в нашу сторону Паланта лицо красное от усилий и усталости.

Доспехи Растера, как я сразу отметил, с множеством небольших вмятин, это значит, что били по ним крепко, такую толстую сталь трудно даже поцарапать.

– Поздравляю, – сказал я приподнято.

Растер кивнул довольно, а Палант спросил вежливо:

– С чем?

– Не прикидывайтесь, дорогой друг, – сказал я строго. – Все войско знает, об этом и мне сказали, что вы проломили оборону на самом трудном участке и двигаетесь в сторону столицы, догоняя и весьма избивая бегущих.

Он заулыбался, как цветок под солнцем.

– Но приятно, ваше высочество, услышать!

– Наглец, – сказал я авторитетно. – Как я понял, и тролли в бой идут с песней?

– Песня всем помогает, – пояснил Растер. – Хорошо поют? Мне тоже нравится. Главное, громко. И без всяких там фриволетиков! Просто и без. По-мужски.

Я покосился на мощные раскорячистые тела, что идут и идут тяжелой поступью, но вид у всех таков, что сметут все, посмевшее оказаться на пути.

– В отряде одни мужчины?

Он ответил со вздохом сожаления:

– Увы, да. Хотя у них часто и женщины идут в бой. Но на этот раз пришлось только мужчин для начала. Все-таки у нас совместное с людьми войско, а те могут не утерпеть… Все видят, что у троллей настоящие женщины. После них все наши кажутся худыми, больными и костлявыми.

– Гм, – сказал я.

Он вздохнул.

– Понимаю, сэр Ричард. Ни одна королевская красавица с Фэддой и рядом не стояла!.. У той есть за что подержаться. А наши, тьфу!.. Мельчает народ, как грустно. Правда, женщины не народ, но все равно жалко.

– Да, – согласился я, – троллям жить веселее. Правда, Палант?

Палант вздрогнул, жалко улыбнулся:

– Да-да, конечно, ваше высочество… Но я, увы, еще не такой герой, чтобы как бы вот так же отважно…

– Ничего, – сказал Растер благожелательно, – постепенно дозреешь. Ты уже выказываешь некоторые признаки…

– Правда? – спросил Палант испуганно и посмотрел на меня с надеждой: – Ваше высочество, он шутит?

– Война меняет всех, – ответил я уклончиво. – Знаешь, каким я был белым и пушистым?

Растер гулко загрохотал, Палант посмотрел на него с жалкой улыбкой, потом на меня.

– Меганвэйл уверен, – сказал я, – что ваше войско на отдыхе.

– А мы во-о-он туда дойдем, – сказал Палант и указал на густую роскошную рощу, – и сделаем привал.

– Хороший выбор, – одобрил я.

Растер с оруженосцами поднялись в седла и отправились вперед. Их сопровождающими оказались двое священников. Я видел, как впереди слезли на землю и что-то рассматривают под ногами.

Тролли обедают основательно, но управились быстрее людей, потому что доставленное на телегах мясо пожирают сырым, а вот убитых по дороге оленей и кабанов жарят долго и любовно, это уже не еда, а ритуал, искусство, вполне доступное простому народу, что обожает шашлыки и щеголяет таким умным словом, как «барбекю».

Рыцари, сняв тяжелые доспехи, отдыхают в тени крайних деревьев, что далеко раскинутыми в сторону ветками могут дать защиту от солнца и дождя целой армии.

Я поинтересовался у Паланта:

– Что они там делают? Никогда не думал, что сэра Растера что-то заинтересует помимо воинских схваток… и тонкостей рыцарского устава.

– И гарпий, – подсказал он.

– Ах да, – спохватился я, – ну, насчет гарпий сэр Растер вообще недосягаем, как образец для молодого поколения. Нет, не утерплю, пойдемте взглянем…

Зайчик подставил бок, чтобы я даже такую малость не протопывал, как простолюдин или тролль, а Бобик тут же перестал весело бороться с троллями и ринулся впереди меня показывать дорогу. Палант поспешил за ним.

Когда я неспешно подъехал, Растер и Палант под руководством алхимика Треллярда и с помощью священников вытащили из земли массивную каменную плиту, до середины обросшую мхом, и, пыхтя и напрягая мышцы, с трудом несли ее боком, а Треллярд забегал перед ними и убирал с дороги щепочки.

Наконец с грохотом опустили на квадратный камень, Палант хрипел и вытирал пот со лба тыльной стороной ладони, а Растер сказал сипло:

– Ну, все?

Треллярд подбежал, всплеснул руками.

– Нет, конечно!..

Палант молчал, не в силах шевельнуть даже губами, грудь ходит ходуном, а Растер спросил с недоверием:

– Что не так?

– Не той стороной, – сказал Треллярд с великим огорчением. – Переверните… И вообще это не тот камень!..

Палант без сил опустился на землю, а Растер проревел с угрозой:

– Как… не… тот?.. Ты же сам указал…

– Ну, указал, – ответил Треллярд, – что ж, и пошутить нельзя?.. Принесете еще раз, другую. Правда, та плита побольше…

Растер выругался сквозь зубы, Палант сказал зло:

– Переведу дух и убью за такие шуточки.

Священник, что наблюдал за ними исподлобья и помалкивал, вдруг вытянул руку.

– Смотрите, смотрите!

Земля словно забурлила, из-под комочков выскакивают жуки, мокрицы, сороконожки, выползают черви, но тут же набежали муравьи, хватают привычно и торопливо утаскивают по едва заметным тропкам, пробитым их когтистыми лапами.

– Это что?

– Муравьи, – пояснил священник и перекрестился. – Божьи существа. Господь их любит, как я слышал, больше, чем людей…

Палант посмотрел на него зло, поиграл желваками, но промолчал, только убрал ногу с дороги муравьев, волокущих отчаянно брыкающегося жука.

Я кивком подозвал алхимика.

– Что за ритуал?

Он оглянулся:

– Вон та плита?.. Это открываем границу с графством Нанторсакс. Никто не пройдет с оружием на его земли, если эта плита будет лежать поперек дороги.

– А обойти? Она ж не больше ярда в длину.

– Дорога будет закрыта на десяток миль, – объяснил он. – Справа высокогорье, там одни камни, а слева в лесу сам черт ногу сломит, не только наша конница. Но мы все учли, ваше высочество! И сюда сразу прибыли три священника, что и сняли заклятие.

Я кивнул, принимая объявление. В христианском мире никто не гордится… и даже не признается, что пользуется нечестивой магией, но все-таки у многих есть амулеты и даже талисманы, а короли, как я давно убедился, не гнушаются использовать даже оборотней, если это служит целям укрепления их власти и устранения противника.

– А что там за граф?

Он пожал плечами:

– Да ничего особенного. Просто то ли его предку повезло амулет нужный использовать, то ли кто-то из магов помог с заклятием. Это неважно, наши священники магию рассеяли, а плиту на всякий случай мы как бы…

Я смолчал, принимая данность. В самом деле, ничего особенного. Простое заклятие или простой амулет, что перекрывает дорогу на десяток миль в стороны. В другое время я бы рот раскрыл или начал допытываться, а теперь вот лишь буркнул:

– Почему сам? Да еще с сэром Растером?.. Тролли бы сделали еще быстрее.

Алхимик оглянулся на Паланта, что дышал все еще с хрипами.

– Увы, известно только, что плиту могут сдвинуть только люди высокого звания. Потому молитву читал отец Домингий, он из старинного дворянского рода, а сэр Палант и сэр Растер тащили…

– Понятно, – ответил я. – Вообще-то я сперва проверил бы на троллях. Бывает, что мощь заклятий… преувеличивают.

– Я знаю, – ответил он серьезно, – но так хотелось заставить таскать камни лордов!

Я развернул Зайчика и послал его обратно в лагерь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю