355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарт Никс » Лорд Воскресенье » Текст книги (страница 1)
Лорд Воскресенье
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:50

Текст книги "Лорд Воскресенье"


Автор книги: Гарт Никс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Никс Гарт
Лорд Воскресенье





Глава 1

Артур падал.

Вокруг свистел воздух, его потоки резали глаза, рвали волосы и одежду. Он уже миновал отверстие, проделанное штурмовым тараном Субботы, пролетел сквозь хватательные корни и ветви подкладки Несравненных Садов. Теперь он пронзал облака, и какой-то частью разума осознавал, что если не сделает что-то прямо сейчас, то врежется в башню Субботы и скорее всего так разобьется, что даже с новым, преобразованным и бессмертным телом умрет – или сильно пожалеет, что не умер.

Но Артур не делал ничего, по крайней мере в эти первые, самые важные секунды. Он понимал, что это иллюзия, но все равно ощущал, будто ветер поддерживает его, а не просто проносится мимо. В левой руке мальчик держал зеркальце Пятого Ключа, а правой крепко сжимал перьевую ручку, которая была Шестым Ключом, только что отвоеванным у Субботы и последовавшим за ним в пропасть. Из-за них Артур ощущал силу, сладость победы и совершенно не испытывал страха.

Он взглянул на башню внизу и засмеялся – низким саркастическим смехом, абсолютно не похожим на его обычный смех. Он уже собирался снова хохотнуть, как вдруг с ним поравнялась Шестая часть Волеизъявления в форме ворона. Она вцепилась когтями ему в волосы, а затем и в кожу на голове.

– Крылья! – отчаянно каркнул ворон. Какую-то секунду он еще держался на голове, затем сорвался и отлетел в сторону и вверх, вопя "Лети! Лети!" и изо всех сил стараясь догнать Артура.

Артур мгновенно потерял эйфорическое ощущение неуязвимости и пришел в себя. Только теперь он правильно оценил скорость своего падения и понял, что рухнет на башню очень-очень скоро. Все идет не так, подумал он. Где мои крылья?

Он лихорадочно зашарил по карманам пальто, хотя и помнил, что служебные крылья маслят остались в дождевике, с которым он расстался, когда маскировался под Добавочного Чародея. Под этой маскировкой он проник на штурмовой таран… и чересчур успешно, потому что вместе с тараном ему пришлось вторгнуться в Несравненные Сады. Хотя ему и удалось подобраться к Превосходной Субботе достаточно близко, чтобы потребовать Шестой Ключ, он упал в дыру в потолке Верхнего Дома.

И теперь ему предстоял очень-очень долгий путь вниз.

Даже учитывая высоту, Артур все равно падал быстрее, чем раньше считал возможным. Похоже, он промахнулся мимо вершины и теперь должен был врезаться в основную часть башни, пятнадцатью этажами ниже.

"Крыльев нет", подумал Артур. "Нет крыльев!".

Паника затмила его разум, и он мог только смотреть на приближающуюся башню слезящимися от ветра глазами. Он понял, что машет руками, словно это могло как-то помочь, он кричал, зовя на помощь, а затем…

Он врезался в крылатого Внутреннего Аудитора, который тоже завопил. Вместе они закувыркались сквозь воздух, крылья Жителя яростно махали. Артур попытался оторвать эти крылья, но в то же время не хотел выпускать из рук Пятый и Шестой Ключи, так что не смог как следует ухватиться. Он уже попробовал переложить Шестой Ключ в левую руку к Пятому, но в этот момент Житель пнул его, высвободился и спикировал куда-то в сторону, сложив крылья.

Артур снова падал, но столкновение несколько замедлило его. Теперь у него было несколько секунд, а разум мальчика наконец заработал в нужном направлении, вместо того чтобы торжествовать из-за Ключа или цепенеть в ужасе. Избежать столкновения с башней было нереально… если только не сделать так, чтобы вовсе туда не попасть…

Когда до удара оставалось метров тридцать, Артур крутанулся в воздухе, опустил руки вниз и нарисовал Шестым Ключом несколько ступенек в воздухе. Перо оставляло светящиеся следы, которые тут же обернулись твердыми беломраморными ступенями.

Артур врезался в них и, свернувшись клубком, покатился вниз по Невероятной Лестнице. Подскакивая и кувыркаясь на ступеньках, он понимал, что должен срочно взять свою скорость под контроль. Он попробовал выставить ногу, но только кувыркнулся боком и продолжал падать. Подниматься по Лестнице вверх было само по себе сложно и опасно; можно запросто выйти на какой-нибудь Площадке где угодно во времени и пространстве. Катиться по ней совершенно бесконтрольно – это еще хуже.

Артур вспомнил предостережение Старика, его слова зазвучали в голове мальчика вперемешку с сотрясениями, ударами и вспышками боли от ушибов.

"Вполне можно попасть куда-то, куда ты в особенности не желаешь попадать", сказал тогда Старик. "Это даже более вероятно, поскольку такова природа Лестницы".

Он снова попытался затормозить, но, все еще сжимая Ключи, не мог даже ухватиться за край ступеньки. Это уже больше напоминало свободное падение, чем обычный кувырок по лестнице – быстрее, чем могло бы быть по законам природы. Сама Лестница работала сейчас против него, ускоряя падение, направляя его туда, где он, вероятнее всего, совершенно не хотел быть.

Образы ужасных исторических событий замелькали в разуме Артура, и самое ужасное было в том, что стоит надолго сосредоточиться на каком-то из них, и Лестница доставит его туда.

Он попробовал перевернуться на живот и затормозить локтями, но и это не помогло, хотя было очень больно. Артур скривился, чувствуя, как трещат его странные кости. До преображения из смертного мальчика в Жителя, или кем он там стал, он бы вопил от боли, а его руки и ноги были бы переломаны как палочки. Но Ключи и их магия изменили его кости, кожу и кровь до такой степени, что уже ни один доктор не признал бы в нем человека.

Артур опасался, что были и какие-то другие, внутренние изменения, которые еще сильнее отдаляли его от рода человеческого; перемены, идущие дальше нового роста, силы и выносливости. Но это был отдаленный, незначительный страх, почти подавленный нынешней паникой.

"Мне нужно остановиться", подумал Артур. "Я должен выбраться с Лестницы!".

Он перевернулся на спину, задыхаясь от боли, когда его копчик принялся пересчитывать ступени. Шестой Ключ он сунул в рот, чтобы освободить руку. А потом поднял зеркало Пятого Ключа и, держа его перед лицом, постарался сосредоточиться, продолжая свой тернистый путь вниз.

В Верхнем Доме зеркало блокировали чародеи Субботы, а на Лестнице оно могло и вовсе не работать, но Артур хотел использовать любой шанс, чтобы выбраться. Вначале следовало найти способ держать зеркало ровно, а затем представить себе спальню Сэра Четверга.

Это оказалось непросто. Как он ни старался мысленно нарисовать нужную картинку, в голове крутились образы разных неприятных мест, вроде чумного Лондона времен Сьюзи Бирюзы, или острова в середине солнца, где хранилась Вторая часть Волеизъявления. Даже будучи Жителем, понимал Артур, он не выживет, если вылетит с Лестницы в сердце звезды.

Возникновения в Пустоте он тоже не переживет. А значит, нужно перестать воображать холм Дверная Пружина или другие части Дома, уже поглощенные Пустотой. Столько уже уничтожено, и Ничто широко распространилось в Доме, разрушая все на своем пути. Артур поежился, вспомнив волну Пустоты, от которой он сбежал за мгновение до того, как она обрушилась на Дневную комнату Понедельника…

Нет! – прикрикнул на себя Артур. Думай о безопасном месте. Которое легко представить. Дом. Нет, дома тоже может быть небезопасно… нужно остановиться и подумать…

Но он не мог выровнять зеркало, и не мог сосредоточиться на безопасном месте. Вместо этого он снова перевернулся и вцепился свободной рукой в ближайшую ступеньку. Ногти скребнули по мрамору. Одна ступенька… вторая… третья… Рука едва не выворачивалась из сустава, когда скольжение замедлялось, и он чуть не выронил Шестой Ключ, когда невольно застонал от этой новой боли.

Однако он остановился.

Артур со вздохом выплюнул Шестой Ключ в окровавленную ладонь. Затем медленно поднялся и поставил ногу на следующую ступеньку. Время было начинать восхождение назад, думая о том, куда хочешь попасть.

Он уже собирался идти дальше, как Лестница исчезла в яркой белой вспышке. Нога Артура не нашла опоры. Он полетел лицом вниз в яму, полную вонючей грязи. Лестница, как это было в ее обыкновении, выбросила его на какую-то случайную Площадку, которая могла оказаться в любом из Второстепенных Царств и в любой точке прошлого.

Артур чуть не рухнул в грязь лицом вниз, но в последний момент вернул равновесие, пробежал вперед и врезался в стену из мешков с песком. От нее мальчик отскочил, вернулся опять в яму, несколько мгновений отчаянно махал руками, а затем все же плюхнулся в дурно пахнущую жижу, погрузившись почти на полметра.

Там он просидел ровно столько времени, чтобы поморщиться, затем медленно поднялся. Грязь отпустила его с чавкающим звуком. Вокруг хватало и других странных звуков, вроде отдаленных высоких, электронно звучащих писков, от которых болели уши.

Артур огляделся. Поначалу ему показалось, что он попал в траншеи Первой мировой, в прошлое своей родной Земли. Но эта мысль исчезла уже через мгновение. Он точно стоял в траншее, но грязь под ногами имела неестественный желтый цвет и воняла серой. Мешки с песком, к которым он присмотрелся внимательнее, оказались бледно-синими.

Он постучал по одному из них. Тот поддался под рукой и оттолкнул ее.

Газ, подумал Артур. Эти мешки заполнены чем-то вроде сжатого газа.

Пищащие звуки приближались. Артур не знал, кто их производит, и не имел ни малейшего желания выяснять. Вопрос в том, сработает ли Пятый Ключ, если Лестница забросила его назад во времени, а не просто во Второстепенное Царство. Если применить зеркало не получится, остается вернуться на Лестницу, а это нужно сделать как можно быстрее. Теоретически, с двумя Ключами он смог бы войти на Лестницу откуда угодно, но на практике он уже знал, что это будет намного труднее, и есть неплохие шансы, что следующая прогулка по Лестнице выведет его в какое-нибудь место похуже этого.

Он поспешно сунул перо в серебряную сумочку, где лежали желтый слоненок и медальон Морехода. Сумочку он снова аккуратно спрятал в один из кошелей на поясе. Пальто Добавочного Чародея, надетое поверх комбинезона, он снимать не стал. Желтая грязь выглядела бурлящей, но в действительности была холодной – и раз Артур вообще ощущал этот холод, значит, она была очень холодной.

То же самое подтверждалось дыханием – оно не давало пара, а просто замерзало, выходя изо рта. Через несколько минут Артур обзавелся длинной тонкой бородой из ледяных кристаллов, спускающейся с подбородка на грудь. Солнечный свет, хотя и яркий, был больше красным, чем желтым, и мальчик не ощущал от него никакого заметного тепла ни лицом, ни руками.

Где бы он ни был, это не Земля, и Артур подозревал, что нормальный человек здесь и секунды бы не протянул. Он, конечно, радовался, что может здесь выжить, но радость смешивалась с болью – еще одно напоминание, кем он стал и кем больше не был.

Он поднял зеркало и уже собирался представить себе покои Сэра Четверга, как уловил отражение за своей спиной. Крутанувшись на месте, он повернулся как раз в тот момент, когда нечто спрыгнуло в траншею сверху. Его движения были мгновенными, но Артур разглядел, что в центре этого стремительного вихря – двухметровое бронированное насекомое вроде палочника. В нескольких шипастых передних лапах оно держало трубу и указывало ею на Артура. Прежде чем он успел среагировать, пищащий звук впервые раздался совсем рядом, и мальчик ощутил дикую боль. Кипящая золотая кровь выплеснулась из сквозного отверстия в бицепсе левой руки.

Развернув зеркало, Артур сконцентрировался. Пятый Ключ поймал красный солнечный свет, собрал его и сфокусировал в миллион раз – и тонким лучом направил в противника.

Насекомое развалилось пополам. Но его верхняя половина продолжала ползти к Артуру, а труба в передних лапах снова нацеливалась. В ярости и боли Артур направил свой гнев сквозь зеркало. На сей раз Пятый Ключ породил колонну ревущего пламени, которая ударила из земли в стратосферу и полностью испепелила все, что было в траншее перед Артуром по меньшей мере на сто метров.

Пока огненная колонна медленно оседала, Артур снова крутнулся на месте, оглядываясь. Он прислушивался к звукам, и, хотя визг выстрелов больше не был слышен, зато ему удалось уловить другой звук: равномерное пощелкивание, звучащее все громче и ближе. Артур понял, что это такое – щелканье суставов насекомого солдата, ставшее громче в тысячу раз.

Он вскочил на огневую приступку траншеи и выглянул наружу – на желтую грязную пустошь чужой войны. Тысячи солдат-палочников маршировали в его сторону, все строго в ногу, все сжимают визжащие трубы.

Я могу убить их всех, подумал Артур. Он уже почувствовал звериную ухмылку на своем лице, прежде чем сумел прогнать ее. Силы бы ему хватило, и он это знал, но еще знал, что не имеет права. Это не враги, они ничего не знают о событиях в Доме. Они выглядят как гигантские палочники, но очевидно, что это разумные существа, так же технологически развитые, как и люди, если не больше.

Ну и что, подумал Артур. Я больше не человек. Я лорд Артур, Законный Наследник Зодчей. Я мог бы убить десять тысяч человек с такой же легкостью, как и десять тысяч насекомых инопланетян.

Он уже начал поднимать зеркало, представляя еще большую, еще более ужасную колонну огня, которая простерлась бы от горизонта до горизонта, чтобы он один уцелел в геенне.

– Нет, – прошептал Артур. Усилием воли он подавил самодовольную гордость и ярость. – Я – это я… Я не лорд Артур, и все это неправильно. Мне нужно просто уйти.

Он повернул зеркало к себе и посмотрел в него, стараясь думать о покоях Сэра Четверга, а не о разрушительных силах, которые он мог бы направить на все и каждого, кто осмелился бы ему помешать.

Но он не мог сосредоточиться – его едва хватало, чтобы сдерживать ярость. Он действительно хотел истребить солдат-насекомых, и всякий раз, когда ему почти удавалось создать мысленный образ комнаты Четверга, его сменяли картины огня и разрушения.

Пока Артур сражался со своими мыслями, зеркало оставалось неизменным. В нем отражалось только его лицо, неестественно совершенное, такое прекрасное, что даже ледяная борода не могла испортить эту неземную красоту.

Со стоном Артур спрятал зеркало в кошель. Строй насекомых приближался ровным шагом, ни быстрее, ни медленнее. Передние ряды еще не нацелили свое оружие, но мальчик подозревал, что уже находится на огневой дистанции. Артур посмотрел на дырку в руке. Ее края аккуратно прижгло, но он видел отверстие насквозь. Только магически измененное тело позволяло ему свободно переносить такую рану, и боли от нее было не больше, чем от пореза бумагой.

Но он знал, что не переживет еще сотню – или тысячу – таких ран. И еще он знал, что ярость, которую он едва сдерживал, вырвется наружу задолго до этого момента, и тогда он применит Ключи и породит такую разрушительную мощь, какую даже эти воинственные насекомые не могут себе представить.

"Нужно убираться" подумал Артур. "Пока я не натворил нечто ужасное…".

Он снова спрыгнул вниз и попытался вообразить Невероятную Лестницу. Ее первая ступень могла бы быть здесь, на этом бледно-синем мешке, служащем огневой приступкой траншеи. Он должен стать белым и сияющим, и тогда это будет путь внутрь.

– Белый и сияющий, – сказал Артур. – Вход на Невероятную Лестницу.

Впереди щелкающий звук внезапно стал громче и быстрее. Солдаты-насекомые начали атаку.

– Белая! Сияющая! Лестница! – выкрикнул Артур.

Визжащий выстрел пронесся у него над головой, но он не обернулся и не поднял взгляда. Все его внимание было приковано к синему мешку, который медленно, слишком медленно, начал становиться белым.

Глава 2

Сьюзи Бирюза, некогда заправщица чернил шестого класса, Треть Понедельника и генерал Армии лорда Артура, шевельнула левой ногой так, чтобы начать вращаться в направлении против часовой стрелки. Она уже час медленно поворачивалась по часовой и решила, что пришло время перемен. Сменить направление вращения она могла легчайшим движением левой ноги, что было очень кстати, поскольку все остальные части ее тела были плотно обмотаны красным канатом толщиной в два пальца. Канат привязывал ее к поворотному крану, а кран торчал на высоте примерно пяти километров на восточной стене башни Превосходной Субботы.

– Прекрати! – скомандовал Добавочный Чародей, сидевший у подножия крана. Он читал толстую книгу в кожаном переплете и болтал ногами над бездной. – Заключенным запрещено вращаться против часовой стрелки!

– Кто сказал? – спросила Сьюзи.

– Так сказано в руководстве, – неловко, но упрямо заявил Добавочный, постучав по переплету книги. – Я только что дошел до этого места. Заключенным запрещено вращаться против часовой стрелки во избежание магических завихрений.

– Ну так поверни кран, чтобы я была внутри, – сказала Сьюзи. – А то буду вертеться дальше.

Она висела тут уже больше шести часов, с того самого момента, как ее схватили Искусные Медлители возле Дождевого Резервуара, куда Артур смылся в поисках Шестой части Волеизъявления. Поскольку быть пленником намного лучше, чем умереть, а именно такого исхода она ожидала, когда Медлители на нее накинулись, Сьюзи пребывала в довольно радужном настроении.

– Тут сказано: заключенные должны болтаться под дождем и ветром все время, кроме как в случае распоряжения Уполномоченного Лица, – сказал Добавочный.

– Дождь закончился – сообщила Сьюзи. – Ветра тоже считай что нет. Тут вообще довольно неплохо. И потом, ты разве не Уполномоченное Лицо?

– Не смеши меня, – проворчал Добавочный. – Ты сама знаешь, что меня бы здесь вообще не было, если бы все остальные не были заняты наверху, сражаясь с Воскресеньем. Или внизу, сражаясь с Дудочником.

И это еще не все, подумала Сьюзи с ухмылкой, которая разозлила бы Добавочного, если бы он ее видел. Превосходная Суббота схватилась с Лордом Воскресенье наверху в Несравненных Садах; Дудочник дерется с силами Субботы на нижних этажах Верхнего Дома; Первая Дама пытается сдержать Пустоту, разъедающую Дом, и одновременно готовится атаковать Превосходную Субботу; Артур, будем надеяться, уже добыл Шестую часть Волеизъявления и теперь старается получить Шестой Ключ…

Это все похоже на очень сложную игру, размышляла Сьюзи, медленно поворачиваясь снова к Добавочному. Интересно, кто-нибудь вообще знает, что на самом деле происходит?

Мысли об играх навели ее на идею. Искусные Медлители слишком тронутые, их опасно пытаться надурить, но этот Добавочный Чародей больше похож на нормального Жителя.

– Знаешь, если ты меня втянешь внутрь, мы могли бы сыграть в шахматы, – сказала Сьюзи и показала носком ноги на шахматную доску, стоявшую на ближайшем столе. Она выглядела очень красиво, а у фигурок из слоновой кости были рубиновые глаза.

– Это же доска Полдня. Ее нельзя трогать! И потом, в шахматы я тоже всегда проигрываю.

– Значит, в шашки. Нужно же нам хоть во что-то сыграть, а то потом за мной придут спасатели и спихнут тебя с башни.

– Что? – переспросил Добавочный и нервно огляделся по сторонам. В отличие от большей части башни, тюремное отделение на уровне 61620 (это был на самом деле тысяча шестьсот двадцатый этаж, то есть все равно очень высоко) представляло собой сплошную пристройку, воткнутую в основное здание, что-то вроде полки, которую добавили в последний момент. Она не была собрана из открытых решетчатых кабинетных кубов – скорее это была широкая изящная веранда с тиковым полом, и она тянулась вдоль башни метров на тридцать. С наружного края стояли двенадцать кранов, установленных так, что они могли вращаться и свешивать свой груз за край, чтобы преступники болтались в пяти километрах над землей.

Сейчас, правда, только на одном кране висел заключенный. Внутренние Аудиторы, обычно надзиравшие за тюрьмой, все отправились вместе с Субботой атаковать Несравненные Сады и, похоже, перед этим избавились от всех заключенных. Так что Сьюзи болталась здесь в одиночестве под присмотром двух Добавочных Чародеев. Один читал руководство, а вторая расхаживала взад-вперед перед единственной дверью – большой, с кожаной обивкой – которая вела в основную башню. На ходу она непрерывно бормотала о жуткой ответственности и о том, что все непременно пойдет кувырком. На Сьюзи она даже ни разу не посмотрела, словно пыталась отрицать существование заключенной.

– Спасатели? Это ты о чем? – спросил Добавочный Чародей с руководством. – И с какой стати им бросать меня с башни?

– Я же дитя Дудочника, так? А кто атакует башню?

– Дудочник, – ответил Добавочный. – А… Я понял. Но он так высоко не доберется.

– Ну не знаю, – протянула Сьюзи. – Смотри, Суббота ведь прихватила с собой всех лучших бойцов, верно? В смысле, с ней-то все будет хорошо, она будет наслаждаться жизнью в Несравненных Садах со своими Искусными Медлителями, и Внутренними Аудиторами, и всеми остальными. А вот вас, бедняг, мне жалко.

– Нам всегда достается самая грязная работа, – согласился Добавочный Чародей. – Знаешь, как нас зовут все эти шишки? Опарыши, вот как. Меня так один назвал однажды…

– А как тебя в самом деле зовут? Я Сьюзи Бирюза.

– Джиак, – ответил Добавочный, посмотрел за край и вздохнул. – А ведь так приятно было забраться так высоко, пока ты не сказала, что меня отсюда скинут.

– Ну может быть, конечно, тебя и не сбросят, – задумчиво произнесла Сьюзи.

– Да нет, непременно, – сказал Джиак. – Только так и будет. Так уж мне везет.

– А может, тебе просто снесут голову, – сказала Сьюзи. – Новопусты. Это солдаты Дудочника. Здоровенные уродливые типы, с заряженными топорами и всем таким. Я вообще рада, что я с ними на одной стороне, это уж я точно могу сказать.

– Они так далеко не доберутся, – неуверенно повторил Джиак.

– Можно было бы хоть повеселиться, пока не случилось, что должно случиться. Я тебе вот что скажу: давай втащи меня внутрь, мы с тобой сыграем в шашки, а когда новопусты придут, я им скажу, чтобы они просто взяли тебя в плен, а не срубали голову.

– Я должен следовать руководству, – мрачно ответил Джиак. – И потом, еще может появиться кто-то из Внутренних Аудиторов. Тогда со мной будет кое-что похуже.

– Чем без головы остаться? – спросила Сьюзи. – Это что же?

– Зацистуют, – сказал Джиак, и его передернуло. Он перевернул страницу в руководстве, посмотрел на нее, затем со вздохом закрыл книгу.

– А ведь здесь так хорошо, – сказал он. – Особенно без дождя. Я серьезно считаю, что десять тысяч лет непогоды – это многовато. Если и дальше будет ясно, у меня, может, даже носки наконец высохнут.

– С игрой в шашки будет еще лучше, – сказала Сьюзи. – Тебе даже не надо меня развязывать. Просто втащи внутрь, и я буду называть ходы. Тогда, если появится кто-то из твоих, ты просто повернешь меня снова наружу, и они ничего не узнают.

– Ну, наверное, можно было бы… – Джиак положил книгу и уставился на конструкцию крана. – Я не помню, вот это колесо… или, может, этот рычаг?

– Нет! Не рычаг! – выкрикнула Сьюзи.

Джиак убрал руку. Он только что собирался потянуть за рычаг, который освободил бы крюк и отправил Сьюзи камнем вниз навстречу смерти.

– Ну, значит, колесо, – он начал крутить, и кран откликнулся, развернувшись на основании, так что теперь Сьюзи болталась меньше чем в полуметре над полом веранды.

– Вот и ладно – сказала Сьюзи. – Я так думаю, набор Полдня ты точно не хочешь трогать?

Джиак кивнул.

– Ну, тогда достань лист бумаги и нарисуй доску.

Пока Джиак доставал бумагу и перо из ближайшего стола, Сьюзи слегка отвернулась от Жителя и незаметно сунула под веревкой два пальца в карман рабочего пояса. Дотянуться она могла только до этого кармана, и была точно уверена, что там нет ничего полезного вроде ножа. Однако, не теряя оптимизма, девочка рассчитывала найти там хоть что-нибудь. После изрядных усилий она нащупала и зацепила кусок первоклассного безводного мыла. Медленно этот кусок перекочевал ей в руку.

Мыло, будь оно неладно, подумала она. И что мне с ним делать?

– Это сойдет, – сказал Джиак. Он положил на пол кусок плотной бумаги и быстро начертил клетчатую доску. – Я еще нарву бумаги и сделаю шашки. Ты какими хочешь играть, синими или белыми?

– Синими, – сказала Сьюзи. Продолжая вращаться, она пошевелила рукой, сумев просунуть мыло между веревками. Будучи безводным, кусок оказался очень скользким, и девочка была уверена, что сможет им выстрелить, нужно только ухватиться получше и как следует сжать пальцы. – А что это с твоей подругой?

– Хмм? Аранж? – Джиак оглянулся на Добавочную Чародейку, которая перестала ходить туда-сюда. Теперь она сидела на полу, подтянув ноги и спрятав лицо в коленях, и сильно напоминала дохлого черного паука. – Погрузилась в пучину отчаяния. Наверно, ты ее расстроила, сказав, что нам отрубят головы.

– А что это за пучение отчаяния? – спросила Сьюзи.

– Приступ несчастья, – пояснил Джиак, разрывая лист синей бумаги. – Выражается в отчуждении от мира. С нами, Добавочными Чародеями, это часто бывает. У меня тоже было с тысячу лет назад. Но то было несерьезно – всего на двадцать или тридцать лет. Наверно, мне бы тоже следовало сейчас страдать, но ты была права насчет шашек, я прямо предвкушаю…

В этот момент Сьюзи резко сжала пальцы, мыло вылетело наружу и стукнуло Джиака по голове, но очень слабо.

– Ой! – сказал он и принялся быстро озираться по сторонам, но Сьюзи по-прежнему была связана и медленно крутилась вокруг своей оси. – Кто это сделал?

– Без понятия, – сказала Сьюзи. – Само прилетело.

Джиак подобрал мыло и рассмотрел его.

– Мыло маслят. Наверное, кто-то решил, что будет весело швырнуть его откуда-то сверху. Ну ладно. Начнем.

– Твой ход первый, – сказала Сьюзи.

Джиак кивнул и расставил бумажные шашки на импровизированной доске. Но тут же порыв легкого ветерка подхватил бумажки и вышвырнул за пределы веранды, и они, кружась, скрылись вдали.

– Лучше нам все-таки взять доску Полдня и играть пешками вместо шашек, – сказала Сьюзи. – Знаешь что, если ты не хочешь их трогать, освободи меня, и я буду делать ходы. Тогда ты сможешь честно сказать, что и близко к ним не подходил.

– Не знаю… – протянул Джиак и тоскливо посмотрел на доску. – Я бы так хотел сыграть. Я так давно ни во что не играл.

– Ну давай, ты меня спускаешь, и мы играем в шашки, пока кто-то не появится. Если это твои, ты просто скажешь, что я только что освободилась. Если это новопусты Дудочника, ты можешь перейти на их сторону.

– Перейти на их сторону? – спросил Джиак. – Гм, а как это делается?

– Ну, ты просто перестаешь слушаться Превосходную Субботу и начинаешь слушаться Дудочника… или кого-то еще. Лорда Артура, например.

– Вот так просто? – удивленно спросил Джиак. – И это сработает?

– Ну, наверно, должно. Если ты, конечно, не столкнешься с Субботой. Или ее высшими Жителями, вроде Полдня.

– Но они же все там, наверху, – показал Джиак. – Захватывают Несравненные Сады. Я мог бы прямо сейчас перейти на другую сторону.

– Все по порядку, – возразила Сьюзи. – Мало просто сменить сторону, нужно еще, чтобы другая сторона тебя приняла.

Полуулыбка, начавшая было возникать на лице Джиака, исчезла.

– Я так и знал, что не все так просто.

– Ну, конечно, тебя примут, если ты меня отпустишь, – сказала Сьюзи. – Это первое дело. Так что все довольно легко.

– Ты назвала лорда Артура. А сколько вообще есть сторон? Ну, кроме Субботы?

– Тут довольно сложно, – быстро отозвалась Сьюзи. – Я поясню, когда ты меня спустишь. Могу диаграмму нарисовать.

– Я люблю диаграммы, – сказал Джиак.

– Отлично! Развяжи меня, и я нарисую. Быстрее!

– Хорошо, – отозвался Джиак, и на его лице появилось что-то вроде слабой улыбки. В первый раз Сьюзи видела Добавочного Чародея, выглядящего хоть чуть-чуть счастливым.

Джиак потянул за рычаг, и Сьюзи плюхнулась на пол веранды. Житель склонился над ней и начал распутывать узлы.

– Я бунтовщик, – радостно заявил Джиак. – Как думаешь, мне дадут форму? Что-нибудь яркое? Мне бы пошел красный…

Прежде чем он успел сказать что-то еще, нечто большое и черное влетело снаружи и стукнуло его по затылку. Он рухнул на Сьюзи, так и не успев толком справиться ни с одним узлом, так что она все еще была связана. Все, что ей оставалось – извиваться под его бесчувственным телом.

– Сьюзи Бирюза? – осведомился черный предмет, на глазах превращаясь из подобия кегельного шара, сотканного из букв, в ворона, сотканного из букв.

– Ага. Дай угадаю – Шестая часть Волеизъявления, а?

– К вашим услугам, – сказал ворон. – Фигурально выражаясь. Лорд Артур повелел мне прийти вам на выручку.

Сьюзи фыркнула.

– Не нужно было меня спасать. У меня и так все было схвачено, знаешь ли. Только ты вырубил Жителя, который меня развязывал. Где Артур?

– Ммм… не могу сказать… в точности, – сказал ворон, развязывая узел клювом. – Ну вот, вылезай.

Сьюзи выскользнула из веревок и осмотрела Джиака. Тот был в отключке, но слабая улыбка не сходила с его лица, так что, вероятно, ему грезилась разноцветная форма. На Аранж Сьюзи тоже оглянулась, но та даже не подняла взгляда и продолжала сидеть, скорчившись, на полу, полностью отключившись от окружающего мира.

– Как тебе удалось вырубить Жителя? – спросила Сьюзи. – Я пару раз сама пробовала, но просто стукнуть их мало.

– Дело не в силе удара, а в той власти, с которой он нанесен, – провозгласил ворон.

– Хммм, – протянула Сьюзи. Она подошла к шахматной доске и оглянулась на Шестую часть через плечо. – Ну так что затевает Артур?

– Освободив меня и затребовав Шестой Ключ, лорд Артур вступил на Невероятную Лестницу, направляясь в неизвестное место или места, – доложил ворон. – Что означает, что до его возвращения нашей обязанностью становится обеспечение его положения здесь.

– Значит, Ключ он достал, – удовлетворенно подытожила Сьюзи. – Я ему так и говорила. А как мы обеспечим ему положение?

Произнося все это, она незаметно прихватила литого золотого ферзя с доски и тихонько сунула в один из карманов рабочего пояса.

– Нужно открыть лифтовую шахту в Великий Лабиринт, – сказал ворон, – связаться с другими частями меня, а затем привести сюда войска, чтобы защитить башню и вход в Несравненные Сады.

– Ясно. Звучит несложно. А куда идти, чтобы открыть шахту?

– Чародеи, чья обязанность блокировать лифты, находятся на уровнях с 6860 по 6879. Нам просто нужен доступ к столу на любом из этих уровней.

– А что если там все еще полно чародеев? Или их уже захватил Дудочник?

– Войска Дудочника не поднялись выше самых нижних уровней, – сказал ворон. – По крайней мере, еще не поднялись по моим последним сведениям. Однако внизу еще много низших воинов Субботы.

– Ну ладно, – Сьюзи подошла к Джиаку, наклонилась и легко похлопала его по щекам. – Давай, Джиак! Проснись и пой!

– Что ты делаешь? – возмутился ворон. – Ты его приведешь в чувство.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю