355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарт Никс » Утонувшая Среда » Текст книги (страница 5)
Утонувшая Среда
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:16

Текст книги "Утонувшая Среда"


Автор книги: Гарт Никс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Держись! – проревел Санскорч.

Глава 8

Артур почти не почувствовал первого удара «Моли» о берег. Палуба покачнулась под ногами, но он уже и так сидел, вытянув сломанную ногу, а руками крепко держась за железку рядом с фальшбортом.

Затем последовали более сильные сотрясения – корабль выползал все дальше на берег, увязая в песке. Артур пристально следил за мачтами, но, хотя они колебались, их такелаж сотрясался, и даже несколько веревок с блоками рухнули на палубу, ничего серьезного все-таки не случилось.

Еще несколько метров, и "Моль" с последним скрипящим стоном окончательно остановилась. Какое-то мгновение она стояла прямо, затем медленно повалилась набок, так что палуба оказалась под углом градусов в двадцать. Артур подумал, а не упадет ли корабль совсем набок, но глубокий песок вокруг киля удержал этот наклон.

Как ни странно, ни один матрос не уронил свою чашку с чаем. Пока Артур нерешительно поднимался и разглядывал синий пляж, Икабод сходил за чашкой и для него.

Артур с удовольствием выпил чай, хотя тот оказался очень крепким, очень сладким и с большим количеством молока. Опустевшую чашку он отдал Икабоду, который спросил:

– Еще?

– Да, пожалуйста, – ответил Артур. К его удивлению, Икабод просто протянул ему чашку обратно, но та была снова полна. На сей раз чай оказался черным, а сладким его делало нечто вроде сиропа. Впрочем, Артур выпил и его тоже.

– Просто скажите "еще", если желаете добавки, – пояснил Икабод. Затем он вручил Артуру бисквит и добавил: – Здесь то же самое. Пока у вас есть хотя бы корочка от бисквита, просто скажите "еще", и он станет целым. Это продолжается до окончания обеденного перерыва, до которого осталось, по моим расчетам, примерно пять минут.

Артур кивнул и сосредоточился на чае с бисквитом, время от времени бормоча с набитым ртом "еще".

В точности через пять минут согласно идущим назад часам Артура, чашка и недоеденный бисквит исчезли. В тот же момент Санскорч разразился потоком громогласных команд и распоряжений – видимо, он копил их в течение всего обеденного перерыва. Насколько Артур мог разобрать, речь шла о том, чтобы подпереть корабль, чтобы он не опрокинулся, закрепить несколько якорей и вынести на берег кучу всяких вещей.

Непосредственная опасность миновала, Артур был сыт и согрет, и понял, что зевает. По часам было без десяти десять, но он точно знал, что провел не меньше семи часов (считая назад), просто сидя на буйке, не говоря уже о времени, проведенном на кровати в шторм.

Вспомнив о буйке, Артур посмотрел на свои руки. Красная краска так и не сошла, и даже не поблекла. Она выглядела въевшейся, словно впиталась под кожу, а не покрывала ее.

– Красная Рука, – протянул Икабод. – Возможно, доктор Скамандрос сможет как-то удалить ее. Лихоманка метит все свои клады подобным образом. Предполагается, что пятно останется навечно. По крайней мере, до тех пор, пока Лихоманка не выследит вора и не подвергнет его ужасной казни. Кстати, что вы делали на том буйке?

– Я… я терпел кораблекрушение, – запнулся Артур.

– С корабля под названием "Стальное Ложе", – прервал его Санскорч, соскользнувший по палубе. – Если тебе верить, конечно. Капитан, мистер Конкорт и я хотим услышать, что Арт нам расскажет, Икабод, так что придержи вопросы до ужина. Который следует подать на берегу, так что можешь начинать с установки капитанского стола на пляже. Арт, ты тоже высаживайся на берег и не путайся под ногами.

– Есть-есть, – ответил Икабод без особого энтузиазма.

– И гляди веселей, сырой подручный.

Это странное наименование мгновенно привело Икабода в состояние обиженной активности. Согнувшись почти пополам, чтобы удержать равновесие на наклонной палубе, он поспешил к проходу в капитанскую каюту и скрылся там. Артур остался один.

Он хотел задать Санскорчу множество вопросов почти обо всем, а в особенности о корабле с зелеными парусами, который забрал Листок. Но второй помощник был слишком занят, распоряжаясь матросами и бегая по всему мостику. Через несколько минут мальчик спустился с мостика и принялся пробираться через организованную мешанину Жителей, снаряжения и грузов, возникающих из трюма корабля.

В конце концов он добрался до носовой надстройки. Там уже были развернуты несколько веревочных лестниц. Артур дождался, пока в череде спускающихся Жителей появится просвет, затем осторожно свесился за борт и спустился сам. С ногой в гипсе это было сложно, но он справился. Вокруг корабля все еще была вода, так что ему пришлось шлепнуться в нее, но там оказалось мелко. Песок, хотя и синий, выглядел так же, как дома. По нему было трудно идти даже и без гипса. Артур, подражая походке Жителя с деревянной ногой, поковылял до берега.

Жители уже вытащили на берег кое-какие грузы, в том числе сундук из клада Лихоманки. К нему Артур и направился. Самый обыкновенный сундук – большой деревянный ящик с углами, окованными бронзой, и парой бронзовых же полос через крышку. Интересно, что там внутри? Что так сильно ценит пират Лихоманка?

Артур сел на песок, прислонившись к сундуку. Он сильно устал, но не хотел засыпать. Предстояло еще решить, что делать дальше. Впрочем, выбор был небогат. Конечно, следовало как-то узнать, в безопасности ли Листок, но никаких способов в голову не приходило. И нужно как-то связаться с Первоначальствующей Госпожой или Сьюзи. И, конечно, попасть домой как можно быстрее. Хотя Листок права – вначале придется как-то разобраться с Леди Средой, а это значит – найти третью часть Волеизъявления, заявить о своих правах на Третий Ключ…

Постепенно мысли Артура соскользнули в беспорядочное мельтешение разных проблем и невозможных решений. Его усталое тело наконец-то достучалось до мозга. Мальчик осел на песок, и его голова упала на грудь. Пока Жители облегчали корабль, выгружая содержимое трюмов и подпирая борта запасными реями, Артур спал.

Проснулся он на закате и в первую секунду полностью потерялся. Он лежал на синем песке, а за горизонт медленно опускалось огромное багряное солнце. Его странный свет, смешиваясь с лиловыми оттенками моря и синевой песка, заставил его чувствовать себя неуютно.

Причина пробуждения стала ясна сразу же. Доктор Скамандрос сидел рядом, рассматривая его ногу через нечто, напоминающее очень короткий телескоп. Рядом лежали крохотные мехи, кожаное приспособление, показавшееся Артуру предком ножного насоса-лягушки.

– Что вы делаете? – подозрительно спросил Артур. Он сел и уставился на доктора. Тот выглядел как-то иначе, но Артур не сразу сообразил, в чем дело. Живые татуировки все куда-то исчезли, а на голову доктор надел шерстяной колпак с длинной кисточкой, спускающейся до самой шеи.

– Твоя нога не так давно была сломана, – сказал доктор. – И излечена.

– Знаю, – сказал Артур. Нога снова заболела, сильнее, чем раньше. Наверное, доктор ее чем-то ощупывал или трогал. – Потому-то она и в гипсе. Была…

Последнее слово он добавил, потому что ультра-технологичный гипс уже почти совсем развалился. От него осталось всего несколько тонких полосок, между которыми виднелась бледная отекшая кожа.

– При других обстоятельствах я мог бы срастить кость, – сказал доктор. – Но мое обследование показало весьма высокий и необычный уровень остаточной магии, который помешал бы любым моим попыткам сделать это. Однако я в состоянии снабдить тебя лучшей поддержкой, а также применить магию, чтобы уменьшить боль.

– Было бы неплохо, – неуверенно протянул Артур. – Но что вы хотите взамен?

– Только твою добрую волю, – ответил Скамандрос со странным смешком. Он похлопал по маленьким мехам и добавил: – Впрочем, Икабод сообщил, что ты, возможно, простужен? В этом случае я с радостью позаимствовал бы у тебя любое чихание, свербение или заложенность носа.

Артур для пробы попробовал пошмыгать носом.

– Нет, я не простыл. Мне только казалось, что это может быть.

Скамандрос уже снова смотрел в свой телескоп, на этот раз на грудь Артура.

– Также я наблюдаю нарушения во внутреннем устройстве твоих легких, – сообщил он. – Крайне интересно. Опять же, высокая степень остаточной магии, но, как мне кажется, на сей раз я мог бы улучшить твое состояние. Как пожелаешь?

– Эээ, я не уверен, – сказал Артур. Он сделал вдох. Легкие наполнялись не целиком, но в целом все было не так уж плохо. – Думаю, пока не стоит. В Доме мне станет лучше.

– Значит, шина для ноги, – подытожил Скамандрос. – И обезболивающее.

Он засунул телескоп в один из внутренних карманов пальто, а взамен достал оттуда плоскую консервную банку с изображением ярко-красного краба. К крышке коробочки крепился ключ; Скамандрос оторвал его, вставил в гнездо и открутил крышку. В банке оказался целый маленький краб, и Житель отломил одну из его лапок. Эту лапку он положил на песок, а над банкой провел ладонью, и она исчезла.

Артур следил с интересом и тревогой одновременно, как Скамандрос снова подобрал крабью лапку, подняв ее в левой руке. В его правой руке возник толстый строительный карандаш, которым он наметил несколько линий и звездочек на ноге Артура. А затем доктор хлопнул в ладоши, все еще сжимая карандаш и лапку.

И то, и другое исчезло, а останки современного гипса превратились в красно-белый пятнистый крабовый панцирь с суставами на колене и лодыжке.

– Что же касается боли, – продолжил Скамандрос, царапая что-то на клочке бумаги пером, оставляющим светящийся малиновый след, – прими это врачебное предписание.

Артур взял в руки страничку плотной бумаги с неровными краями. Почерк был крайне неразборчив, но в конце концов мальчик прочел:

Применять обезболивающую бумагу наружно к очагу боли один раз.

Доктор Дж. Р.Л. Скамандрос, ДЧД (Верхний Дом, неуспешно)

– А что значит ДЧД? И… простите… почему вы написали «неуспешно»? – спросил Артур, прикладывая бумагу к ноге, над переломом, где она болела сильнее всего. Бумага рассыпалась в труху, а труха превратилась в миниатюрный смерчик, который, кажется, прошел прямо сквозь крабовый гипс в ногу. Тупая боль в этом месте тут же начала утихать.

– Это значит "Доктор чародейства Дома", – ответил Скамандрос. – Весьма высокое звание, которым я почти обладаю. Из честности я отметил, что так и не сдал экзаменов, но этот провал случился только в последний год. Семьсот девяносто восемь лет успешных испытаний – и провал в конце. Политика, сам понимаешь! Впрочем, не стоит говорить об этом.

Лучше поговорим о тебе, Арт. В твоем кармане магическая книга огромной мощи, которой я не могу даже коснуться без твоего разрешения. Твоя плоть и кости пропитаны магией, от них веет минувшими чарами. Тебя нашли на указателе клада, принадлежащем печально известному пирату Лихоманке, в Пограничном Море Дома. Но ты смертный, по крайней мере большей частью. Скажи мне, из какого именно мира во Второстепенных Царствах ты происходишь?

Артур уже собрался ответить "с Земли", но сдержался. Скамандрос ему помог, но во взгляде его проницательных карих глаз было что-то такое, что заставило мальчика решить: чем меньше тайн доктору известно, тем лучше.

– Пассажир Арт! Капитан передает вам свои наилучшие пожелания и приглашает присоединиться к нему за ужином на пляже!

Приглашение Икабода оказалось весьма кстати. Артур неуклюже поднялся и был приятно удивлен тем, насколько хорошо крабовый панцирь поддерживает ногу. Скамандрос помог мальчику сохранить равновесие.

– Мы вернемся к этому разговору позже, Арт, – тихо сказал доктор. Артур заметил, что татуировки снова вернулись на его щеки, проступая сквозь кожу, как румянец. Когда Артур уже сделал шаг прочь, Житель наклонился к его уху и прошептал: – Или лучше сказать, Артур, Хозяин Нижнего Дома и Владыка Дальних Пределов?

Глава 9

Артуру казалось, что доктор Скамандрос неотрывно глядел ему в спину все время, которое понадобилось, чтобы проковылять через пляж к открытому шатру. Капитан Лечинко, Конкорт и Санскорч сидели там за длинным столом, покрытым белой скатертью. По углам шатра свисали лампы, и их теплый желтый свет казался резким контрастом к странным алым сумеркам.

На ходу Артур отчаянно думал. Были ли слова доктора угрозой раскрыть тайну того, кто он на самом деле? Они прозвучали не похоже на угрозу, но ни в чем нельзя быть уверенным. Что нужно чародею? Кому он служит? Он обучался в Верхнем Доме… если ему верить. Вполне возможно, что он подчиненный кого-то из Грядущих Дней, а они сделают все, чтобы не дать Артуру освободить новые части Волеизъявления.

– Осторожно, бочки, – предупредил Икабод, показывая путь между двумя пирамидами разнообразных бочек. На берегу вообще оказалось полно всякого добра, и все оно – бочонки, ящики, коробки и мешки – было тщательно рассортировано и упорядочено. А в самом шатре, перед столом, стоял сундук Лихоманки. Матросы смогли как-то перенести его, не разбудив Артура. Артур предположил, что, наверное, уже соскользнул на песок к этому моменту.

– Введите пассажира, Икабод, – распорядился капитан Лечинко. Перед ним на столе лежала записная книжка, а рядом – перо и чернильница. У Конкорта оказались такие же письменные принадлежности, а Санскорч держал большую толстую книгу в кожаном переплете, размером с несколько пирпичей.

Все это куда больше напоминало судилище, чем ужин, да и "пассажира" в устах капитана прозвучало как-то уж очень похоже на "заключенного".

– Встаньте перед капитаном и поклонитесь, – прошептал Икабод, подталкивая Артура вперед. Тот повиновался, адресовав кивок головы не только капитану, но и помощникам. Лечинко и Конкорт кивнули в ответ, а Санскорч подмигнул, что Артур счел ободряющим знаком.

– Ну, в силу, эээ, насыщенности и неупорядоченности прошедшего дня мы не смогли до сих пор правильным образом заполнить, эээ, бортовой журнал нашей доброй "Моли" за сегодня, – произнес Лечинко, наклоняясь вперед и пытаясь сверлить Артура бегающим взглядом. – Занявшись, ааа, наконец, этой работой и желая внести тебя в журнал в качестве пассажира, я вспомнил, что мы до сих пор, ааа, не знаем, кто ты такой, куда направляешься, и какую плату за проезд с тебя следует взять. Ну и вдобавок остается вопрос с кладом.

Закончив говорить, он откинулся назад и сложил руки на груди.

– Вы хотите узнать, кто я? – на всякий случай переспросил Артур. Он не был уверен, что речь капитана вообще требовала ответа.

– Именно, – подтвердил Конкорт. – Именно такова суть. Кто ты? Откуда ты взялся? Куда направляешься? Как оказался на буйке Лихоманки? Зачем удалил с него пресловутую красную краску, так что мы не знали, чей именно клад скрывается под водой? И претендуешь ли ты сам на это сокровище?

– Ну… – медленно начал Артур и запнулся, пытаясь подобрать ответы, которые не навлекли бы на него беду. Скамандрос, как уже стало ясно, знал, или по крайней мере серьезно подозревал, кто он такой на самом деле. Станет ли хуже, если узнают и остальные? Артуру необходима была помощь – хотя бы для того, чтобы отыскать Листок, для начала.

Это была серьезная ставка. Санскорч наверняка его поддержит из-за медальона Морехода. Икабод вроде бы отнесся к гостю с симпатией. Лечинко и Конкорт – существа недалекие, хотя формально они и командуют, так что, скорее всего, они особой роли не сыграют. Доктор Скамандрос… вот по поводу этого Жителя Артур не был уверен, но, кажется, он стал довольно приветлив после того, как у него перестали болеть обожженные Атласом пальцы. Крабовый панцирь на ноге Артура, во всяком случае, был хорош.

– Говори! – приказал Конкорт. При этом он пустил петуха, что не добавило его голосу властности.

– Мое настоящее имя Артур Пенхалигон, – громко сказал Артур. – Я смертный с Земли. Но я также Хозяин Нижнего Дома и Дальних Пределов, хотя я и отдал свои Ключи на сохранение Первоначальствующей Госпоже, которая была раньше первой и второй частями Волеизъявления Зодчей.

Пока Артур говорил, рот Лечинко все кривился и кривился в усмешке с одной стороны. Наконец капитан разразился хохотом, а мгновение спустя к нему присоединился Конкорт. Санскорч не улыбался и не смеялся, а только пристально смотрел в книгу, лежащую перед ним.

– Замечательно, – фыркнул Лечинко. – Хозяин Нижнего Дома и Дальних Пределов! Артур Пенхалигон! Презабавно!

– Но я в самом деле Артур Пенхалигон!

– Да, да, мы оценили твою шутку, – кивнул капитан. – А теперь отвечай на вопросы.

– Особенно если желаешь предъявить права на клад, – добавил Конкорт.

– Нет, я действительно Артур Пенхалигон! Почему вы мне не верите?

– Потому что это глупо, – отмахнулся Лечинко. – Всем известно, что лорд Артур – могучий воин! Еще бы, он одолел мистера Понедельника в рукопашной схватке, а Мрачного Вторника, поборов, швырнул на землю и переломал ему руки. Да я и сам видел портрет лорда Артура. Здоровенный, плечистый парень, с целой сумкой магических приспособлений, которые он сам изобрел.

– Это не говоря о том, что его всегда сопровождает чудовищная медвежаба, – заявил Конкорт. – И девочка-ниндзя, которая была некогда телохранительницей самого Дудочника.

– Что? – переспросил Артур. – Это вы о Волеизъявлении и о Сьюзи Бирюзе?

– Вот, здесь все написано, – сказал Конкорт, доставая из рукава небольшую книжку. Прямо на глазах она развернулась в большой красный том. На его корешке и обложке красовались большие золоченые буквы: "Легендарные приключения лорда Артура, героя Дома".

– Гляди, на фронтисписе – портрет лорда Артура.

Конкорт развернул книгу и поднял ее, демонстрируя цветную вклейку перед титульной страницей. Там был изображен высокий красавец, внешностью и одеждой сильно напоминающий Полдня Понедельника. Он стоял в горделивой позе рядом с открытым саквояжем, содержимое которого переливалось радужным светом. Рядом сгорбился невероятного вида монстр – медведь с лягушачьими задними лапами – а на заднем плане закованная в серебряную броню амазонка рубила голову какому-то уродливому человекообразному существу – очевидно, пустотнику.

– Итак, кто ты на самом деле? – снова спросил Конкорт, захлопывая книгу. – И, чтобы сразу внести ясность, как быть с кладом?

– А что с кладом? – спросил Артур, пытаясь собраться с мыслями. Ему и в голову не приходило, что его могут попросту не признать. Однако, судя по всему, мысли Лечинко и Конкорта занимал в первую очередь клад. – Я даже не знаю, что там такое. Вы говорите, что я могу предъявить на него права?

Лечинко и Конкорт посмотрели на Санскорча.

– Похоже на то, – подтвердил второй помощник, хлопая ладонью по лежащей перед ним книге. – Доктор Скамандрос по моей просьбе разобрался с законами. Похоже, что юному Арту по праву принадлежит девяносто процентов стоимости клада.

– Девяносто процентов! – хором завопили Лечинко и Конкорт. Капитан тут же позвал: – Доктор Скамандрос! Как такое возможно?

Артур нигде не видел доктора, но тот внезапно выступил из тени откуда-то сбоку, так что, видимо, просто проследовал за Артуром и тихо ждал.

– Согласно Синей Книге Адмиралтейства, фиксированный буй, обозначающий место клада, сам по себе считается судном. Стоящий перед нами юный смертный командовал этим судном, в силу того, что находился на нем. Мистер Санскорч по его просьбе снял его оттуда и принял на борт, но Арт не слагал с себя командования буем, который указывал место клада и не был взят в качестве трофея. Поскольку буй не был захвачен вместе с сундуком, он все еще считается судном, находящимся на плаву, и сокровище все еще относится к нему, хотя он уже и не отмечает его местонахождение. Вопрос дополнительно осложнен тем, что клад принадлежал пирату, объявленному вне закона личным приказом Леди Среды. Следовательно, он считается заброшенным и потому принадлежащим властям Дома, с учетом вознаграждения нашедшему, составляющего девяносто процентов стоимости клада. Нашедшими клад являемся не мы, а Арт, что подтверждается тем прискорбным фактом, что он отмечен Красной Рукой. Мы спасли нашедшего клад, а потому можем прийти с ним к соглашению. Но буде Арт пожелает, чтобы его вместе с сундуком вернули на буй, нам следует поступить именно так.

– Вот это я не совсем понял, – сказал Артур. – Вы говорите, что раз этот клад принадлежал пирату, то его следует отдать Среде? А мне причитается девяносто процентов стоимости, потому что я его первым нашел?

– Да, – подтвердил Скамандрос. – Впрочем, мы не обязаны тебе помогать. Мы можем попросту вернуть тебя с сундуком, откуда взяли. Вдобавок, все еще открыт вопрос с первоначальным владельцем клада. Так что тут есть простор для переговоров, как мне кажется.

– Конечно, – Артур попытался улыбнуться. Это звучало совершенно безумно, но ничуть не безумнее, чем некоторые новостные сообщения у него дома. Убийцы, которые не были убийцами из-за процедурных вопросов. Компании, которые могли не платить долгов из-за хитрых лазеек. – И что вы предлагаете?

– Для начала нам следует посмотреть, что в сундуке, – сказал доктор Скамандрос. – У нас есть твое разрешение открыть его?

– Да, конечно! – воскликнул Артур. Странно, что они до сих пор этого не сделали. Он сам поступил бы так же, если бы это они полдня спали.

– В порядке разумной предосторожности я обследовал сундук доступными мне магическими средствами, – продолжил Скамандрос. – И нейтрализовал изрядное количество мелких, но неприятных ловушек. Так что теперь открыть сундук будет вполне безопасно. Просто откинуть две защелки и повернуть ключ.

– Раньше ключа вроде бы не было, – вспомнил Артур.

– Да, мне пришлось изготовить его, – согласился Скамандрос. – Давай, открывай.

– Почему вы хотите, чтобы открывал я? – спросил Артур. Скамандрос знал, кто он такой, да и вообще в чародее было что-то скользкое. Он словно не хотел встречаться с Артуром глазами. – Вдруг вы пропустили какую-то ловушку?

– Я всего лишь следую установленному порядку. Клад твой…

– Отойди-ка, паренек, – прервал Санскорч, вставая из-за стола. – Если там есть какая-то дрянь, лучше уж Житель примет ее на себя. Вы, смертные, чересчур хрупки.

– Спасибо, – пробормотал Артур. Он чувствовал себя нехорошо, словно проявил трусость, но Санскорч, кажется, думал, что с его стороны было весьма разумно отказаться. Он улыбнулся и кивнул мальчику, проходя мимо него, а затем присел перед сундуком.

Санскорч откинул обе защелки одновременно. Они отскочили с громким щелчком, за которым последовал странный хлопок. Артур подпрыгнул на месте, но затем до него дошло, что это вся команда "Моли" разом затаила дыхание. Они все собрались широким полукругом на берегу, вне света ламп. Багровое солнце уже полностью село, так что Жители казались темными силуэтами, но Артур физически чувствовал, как они все сосредоточились на Санскорче и сундуке.

Второй помощник взялся за ключ. Его пришлось поворачивать несколько раз, и при этом раздавались музыкальные ноты.

Динь-динь-динь-динь-динь…

Каждая нота звучала, как последняя. Но наконец ключ остановился, и вместо последней, оборванной ноты раздался тихий щелчок открывающегося замка. Санскорч подался вперед и откинул крышку.

– Ааахххх! – одновременно выдохнула сотня глоток.

– И это все? – удивленно спросил Артур, заглядывая через плечо Санскорча. Содержимое сундука его изрядно разочаровало. Он оказался заполнен под самую крышку беловатыми брусочками с вырезанными на них буквами. Они походили на дешевые фишки для маджонга.

Санскорч не ответил. Он, казалось, остолбенел на месте. Оглядевшись, Артур понял, что и все остальные так же замерли. Они все уставились на сундук с разинутыми ртами.

Все, кроме доктора Скамандроса. Он наклонился над сундуком, взял оттуда одну из фишек и наклонил ее так, чтобы свет падал на вырезанную надпись.

– Глубокий лающий кашель, – прочел он. – Сохранен в кости златослона с Сенхайна. Годен в течение двадцати лет по времени Дома.

Он положил фишку на место и взял другую.

– Воспаленные высыпания на шее, голове и ушах. Сохранено в обожженной глине. Годно в течение десяти лет по времени Дома.

Артур уже знал, что болезни людей очень ценятся среди Жителей Дома. Они наслаждаются симптомами, не ощущая реальных последствий. Значит, все эти костяные и керамические брусочки – способ сохранения болезней? Тогда они должны пользоваться спросом среди Жителей. Но какова их стоимость?

– Это настоящее сокровище, – провозгласил доктор Скамандрос. – Невероятное сокровище. Здесь не меньше двадцати тысяч кашлей, приступов, волдырей и других недугов, все отменной заразности и сохранены при помощи первоклассного волшебства. По моей оценке, стоимость всего сундука – не меньше миллиона золотых симолеонов.

Его слова были встречены шумным ликованием матросов, принявшихся петь, плясать и швыряться колпаками в воздух.

– И девяносто процентов мои? – спросил Артур. Он сам себя почти не слышал в поднявшемся шуме.

– Технически да, – согласился Скамандрос. – Как я уже говорил, если ты желаешь продолжать оставаться спасенным, тебе следует прийти к соглашению с капитаном Лечинко.

– Лихоманка никогда не смирится с такой потерей, – пробормотал Санскорч, все еще стоявший на коленях перед открытым сундуком. Он указал на маленькую бронзовую табличку, прикрученную изнутри к крышке сундука. Как только палец Санскорча коснулся бронзы, выгравированные на табличке буквы вспыхнули красным огнем, и над пляжем раздался грохочущий голос:

– ВОРЫ! ВОРЫ! ВОРЫ! Это клад капитана Элишара Лихоманки! Метка Красной Руки на вас! Возмездие Лихоманки будет быстрым и медленным – быстро оно настигнет вас, и медленно будет длиться. Раскаяние и мольбы о пощаде не…

Что еще собирался сказать голос, так и осталось неизвестным, потому что доктор Скамандром ткнул в табличку эбеновым ножом для бумаг, возникшим у него в руке. На пляже воцарилась тишина, которую нарушал только плеск волн. Ликование Жителей исчезло, сменившись ужасом.

– Красная Рука отмечает только меня, – сказал Артур. – Разве нет?

– Верно, – ответил доктор Скамандрос. – Хотя Лихоманка убьет или обратит в рабство любого, кто примет тебя на борт или станет тебе помогать.

– Вы же чародей. Вы можете что-то с этим сделать?

– Это превыше моих сил. Лихоманка постиг волшебство, которое я даже знать не хочу.

Артур взглянул на клад, потом на свои красные руки.

– Значит, пока я с вами, вы в опасности от Лихоманки?

– Верно. Хотя, по правде сказать, Лихоманка и так убивает или порабощает всех, кто попадается ему в море. Но Красная Рука обрекает тебя на особенно долгую и неприятную кончину, которую мы, скорее всего, с тобой разделим.

– А вы можете послать сообщение кому-нибудь в Доме? И можете ли вы узнать, что происходит с кем-то, находящимся в Доме? По волшебству, я имею в виду.

– Ответ "да" на оба вопроса.

– В этом случае, – произнес Артур, поворачиваясь к капитану Лечинко, – я готов предложить вам и команде "Моли" всю мою долю вознаграждения в обмен на некоторые услуги. Я хочу отправить сообщение Первоначальствующей Госпоже…

Капитан Лечинко кивнул.

– Я также хочу узнать, что случилось с моей подругой Листок, которая, как я полагаю, сейчас на корабле со светящимися зелеными парусами…

Лечинко снова кивнул, на сей раз с улыбкой.

Артур помолчал, вспоминая, что еще ему нужно.

– И еще… Мне нужно, чтобы меня как можно быстрее доставили в любое место, где я могу встретиться с Леди Средой.

– Что! – взвизгнул Лечинко. – Ты с ума сошел?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю