355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарриет Хок » Ты ревнуешь? Вот глупец! » Текст книги (страница 3)
Ты ревнуешь? Вот глупец!
  • Текст добавлен: 30 апреля 2017, 11:39

Текст книги "Ты ревнуешь? Вот глупец!"


Автор книги: Гарриет Хок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

4

В отеле «Кранс Монтана» было три портье, которые работали посменно днем, два ассистента администратора, занятых за регистрационной стойкой, и Скипп, ночной портье.

По собственному желанию Скипп работал семь дней в неделю – с полуночи до шести утра. Только если он был болен или находился в отпуске, его заменял кто-нибудь из портье.

В шесть утра Скиппа сменяла утренняя смена, продолжавшаяся до девяти часов. Затем следовали первая дневная смена (до трех часов дня), вторая дневная смена (до девяти часов вечера) и, наконец, последняя смена. Утренняя и последняя считались неполными сменами, так что кто-нибудь из портье, занятый утром, потом целый день был свободен, а вечером снова работал.

Когда Кетлин вечером принимала последнюю смену Меттью Диллона, тот был очень нетерпелив. Его жена ждала первого ребенка. Правда, роды должны были быть только через несколько дней, но Меттью не доверял прогнозам врачей. Он был твердо убежден, что ребенок появится на свет раньше.

Обычно ничто не могло вывести Меттью из себя. Даже в самой большой неразберихе он оставался совершенно спокойным. Решительно и хладнокровно решал все возникающие проблемы. Но вот уже несколько дней он был просто как комок нервов. Все без конца путал, в том числе и номера комнат постояльцев, и всюду вносил беспорядок.

Кетлин, конечно, понимала причину нервного состояния Меттью. Поэтому она не обиделась, что он так спешил при передаче смены. Во время поздней смены в отеле было относительно спокойно, и у нее имелось время исправить маленькие упущения своего коллеги.

Около одиннадцати у регистрационной стойки появился Скипп, хотя его смена начиналась лишь в двенадцать часов.

– Я решил прийти немного пораньше, Кети, – сказал он. – И мы сможем с тобой поболтать.

Охотнее всего Кетлин послала бы ночного портье к черту, но она поборола в себе это желание и молча кивнула. Ее мысли были заняты Лестером, которого она не видела целый день.

В основном говорил Скипп, а Кетлин лишь коротко отвечала на его вопросы. Пока речь шла о всяких пустяках, как, например, погода, Кетлин терпела болтовню Скиппа. Но затем разговор принял личный характер, и это стало ее раздражать.

– Если бы у меня были две здоровых ноги, то я не проводил бы свои ночи здесь, – сообщил Скипп. – Лежал бы в постели с моей женой и доказывал ей, какой я парень. – При этом он придвинулся к Кетлин и фамильярно коснулся ее руки.

– Не могли бы вы немного отойти в сторону, – попросила она и отняла свою руку. Зная обидчивость Скиппа, она постаралась произнести эти слова как можно дружелюбнее. – Вы совсем загнали меня в угол.

Скипп двусмысленно улыбнулся, но все же отступил на шаг, так что Кетлин почувствовала себя свободнее.

– Держу пари, что есть парень, которому вы охотно бы дали загнать себя в угол, Кети.

– Скипп, я прошу вас, – сказала она возмущенно.

Скипп вздрогнул, как побитая собака, и Кетлин сразу пожалела, что так резко его одернула. Скипп на это и рассчитывал. Он всегда старался вызвать жалость.

– Я не хотел вас обидеть, Кети, – продолжал он. – Такая молодая и красивая женщина, как вы, наверняка имеет поклонника. Может даже, полдюжины.

«Если бы Лестер был здесь, то Скипп не позволил бы себе таких грубостей», – подумала Кетлин. Она уже несколько раз видела, как Лестер ставил на место ночного портье. Скипп в таких случаях сразу сдавался, и ей было даже жаль его, но постепенно Кетлин осознала, что Скипп понимает только язык силы.

– Что вы хотите этим сказать? – Кетлин продолжала упрямо работать на компьютере, хотя в этом и не было необходимости. Она предпочитала делать вид, что занята, а не вести беседу со Скиппом.

– Конечно, одноногий инвалид, как я, не имеет никаких шансов у такой классной женщины, как вы, Кети. Разве я не прав? – Чтобы подчеркнуть свои слова, он постукал указательным пальцем по деревянному протезу.

Кетлин глубоко вздохнула и выпрямилась.

– Послушайте, Скипп. Я уважаю вас как человека и ценю ваши профессиональные умения, но в личном плане вы для меня ничего не значите.

– Все было бы по-другому, если бы я был здоровым парнем с двумя ногами. – Он посмотрел на Кетлин, явно желая вызвать у нее сострадание.

Кетлин почувствовала, что снова начинает злиться.

– Черт побери, – вырвалось у нее. – Мне совершенно наплевать на то, сколько у вас ног, Скипп. Вы не мой тип. Неужели это так трудно понять?

– Дело не в этом, – упрямо возразил он. – Вы не можете меня переносить, потому что я беспомощный калека.

Кетлин закатила глаза. «Пустое дело. С этим человеком нельзя вести разумный разговор. Ему все равно, что говорю я, он понимает только то, что ему хотелось бы понять».

К счастью, в этот момент разговор был прерван. Из бара вышли два постояльца и попросили ключи от своих комнат.

Она знала их. Оба были среднего возраста и производили приятное впечатление. Его звали Эдгар Лотц, а ее Темми Смит. Так, по крайней мере, они отметились в регистрационной книге отеля. Они прибыли порознь и жили в разных комнатах, которые, правда, находились рядом. От горничных Кетлин слышала, что постояльцы всегда пользовались только одной кроватью.

– Спокойно ночи, миссис Смит, – сказала Кетлин и с улыбкой протянула им ключи.

– А я-то думал, вы не такая, как все женщины, – заныл Скипп, стоило им опять остаться одним.

– Я что, когда-нибудь давала вам повод надеяться?

Скипп почувствовал примирительные интонации в голосе Кетлин и снова перешел в наступление.

– Ну, прямо – никогда, – согласился он. – Вы ни разу не говорили: «Пошли, Скипп, выпьем сегодня в баре пива». Или: «Скипп, в конце недели давайте устроим что-нибудь, совершим какую-нибудь экскурсию, посмотрим новый фильм с Кевин Костнер». Ничего такого вы действительно не говорили…

– Вот видите. – «Еще десять минут, и в двенадцать я исчезну», – с облегчением подумала Кетлин.

– …Но вы относились ко мне всегда особенно приветливо, Кети. Намного приветливее, чем, например, к Меттью Диллону или другим портье.

– Это вы просто себе вообразили, Скипп, – уверила его Кетлин. – Я совершенно одинаково отношусь ко всем коллегам.

Ночной портье покачал головой.

– Вы относились ко мне гораздо приветливее. – Скипп многозначительно поднял указательный палец. – Потому что я бедный, беззащитный калека.

Кетлин сердито прикусила губу. – «У тебя не все дома», – готово было у нее сорваться. Но она лишь улыбнулась Скиппу.

– Уже без трех минут двенадцать, – произнесла Кетлин. – Если вы не имеет ничего против, то я пошла.

Она взяла серебряную шариковую ручку и положила ее во внутренний карман своего блейзера. Эту ручку подарил ей отец, когда она окончила школу. Кетлин никому ее не одалживала и всегда старалась где-нибудь не забыть ее.

– У вас еще назначена встреча? Почему вы хотите пораньше уйти отсюда?

Кетлин холодно взглянула на Скиппа.

– Я больше не могу переносить вашу глупую болтовню, – сказала она. – Но я останусь здесь ровно до двенадцати, иначе вы будете завтра рассказывать, что вам пришлось работать за меня.

– Ну, хоть моя собака любит меня, – вздохнул Скипп, прохаживаясь за стойкой. При этом он нарочито волочил свою деревянную ногу, хотя обычно старался ходить, как здоровый человек.

Но на этот раз его фокус не прошел. Он явно перегнул палку.

Кетлин вообще не обращала на него внимания и не отрываясь смотрела на большие часы, считая секунды до полуночи. Когда обе стрелки стали на цифре двенадцать, она ушла, не попрощавшись.

«Теперь я буду разговаривать со Скиппом другим тоном, – решила Кетлин. – И больше не потерплю таких бессовестных, как сегодня, замечаний. Или он будет вести себя со мной как подобает, или ему придется пережить кучу неприятностей».

Кетлин заглянула по дороге в бар, чтобы посмотреть, не ждет ли ее там Лестер. Но в баре, кроме Клинта-бармена, перед стойкой сидели только два постояльца. Они смотрели по телевизору повторение футбольного матча.

– Можно мне пригласить тебя выпить за счет заведения? – крикнул ей Клинт Хосс.

Кетлин отрицательно покачала головой. Хотя рюмка чего-нибудь крепкого, может, и помогла бы ей избавиться от неприятного осадка после разговора со Скиппом, но она подумала о завтрашнем дне. Завтра ей нужно быть в хорошей форме.

На ручке двери ее комнаты висел букетик цветов с запиской: «Возникли проблемы с нашим поставщиком мяса. Пришлось неожиданно поехать с Роджером Фарезом в Миссуолу. Вернусь завтра к началу утренней смены. Должен буду заменить Меттью Диллона. Ребенок действительно родился раньше, чем ожидали. Я уже радуюсь нашей встрече. С любовью Л.».

Теперь ей стало понятно, почему она целый день не видела Лестера. Кетлин взяла цветы, которые успели немного завять, и вошла в комнату. Она поставила букетик в вазу на своем ночном столике и легла в постель.

Усталости не было, и Кетлин включила телевизор – передавали ток-шоу. Через несколько минут она поняла, что тема ее совершенно не интересует. Стала переключать на другие каналы. Передавали еще два ток-шоу, несколько старых фильмов и документальную ленту о брачном периоде китов. Все это также не вдохновило ее.

Кетлин выключила телевизор, потушила свет и попыталась заснуть.

Прежде чем погрузиться в сон, она снова подумала о Лестере, который был сейчас в Миссуоле, на расстоянии трехсот миль от нее. «Что он сейчас делает? Вспоминает ли прошлую ночь? Или пытается уснуть в унылой комнате отеля, прежде чем рано утром вернется в «Кранс Монтану»? А может быть, сидит с шеф-поваром в каком-нибудь полутемном баре и смотрит скучный стриптиз?»

Кетлин почувствовала себя очень одинокой, и ей страстно захотелось, чтобы Лестер был сейчас рядом и держал ее в своих объятиях.

Когда она открыла утром глаза, то обнаружила, что снова проспала. Надо было торопиться, чтобы не опоздать на совещание с директором и бухгалтером.

– Завтра поставлю будильник на шесть часов, – пробормотала Кетлин вслух, быстро приведя себя в порядок. – Я сделаю несколько кругов в бассейне и начну день без стрессов и спешки.

Когда Кетлин бежала через холл, было четыре минут десятого. Совещание проходило в маленьком конференц-зале, рядом с другими административными помещениями. Кетлин помахала рукой Лестеру, который разговаривал с постояльцами, и помчалась вверх по лестнице.

Мистер Перкхем уже сидел за овальным столом. Перед ним лежали бухгалтерские книги, счета и две пачки компьютерных распечаток. К счастью, Морган Туттлер еще не пришел, так что опоздание Кетлин оказалось не таким уж страшным.

– Доброе утро, мистер Перкхем, – произнесла она, запыхавшись, и положила свой блокнот и шариковую ручку на стол.

– Точность – вежливость королей, – вместо приветствия сказал бухгалтер. – Так как вы не королева, то можете себе позволить опаздывать.

Кетлин воздержалась от ответа. Она взяла бутылочку апельсинового сока, которая вместе с другими прохладительными напитками и стаканами стояла в центре стола. Правда, охотнее Кетлин выпила бы чашку кофе, но ей не хотелось привлекать к себе внимание.

– Доброе утро, Кетлин. Доброе утро, Ричард. – Морган Туттлер вошел в конференц-зал и сел за стол. Он был в хорошем настроении.

Кетлин и мистер Перкхем поздоровались с ним.

– Я вижу, вы о себе уже позаботились, Кетлин, – сказал мистер Туттлер и указал на бутылочку с апельсиновым соком. – И, насколько я вас знаю, Ричард, вы вообще не будете ничего пить. – Мистер Перкхем чопорно кивнул. – Тогда я закажу себе кофе, – продолжал директор. – У меня не было времени позавтракать.

Он протянул руку к телефону, стоящему на столе, и передал заказ на кухню.

«Если бы я подождала одну минуту и не взяла этот идиотский сок», – подумала Кетлин.

Но откуда ей было знать, что мистер Туттлер закажет себе кофе.

Мистер Перкхем только начал свой отчет, когда принесли кофе. Его аромат был настолько соблазнительным, что Кетлин многое отдала бы, чтобы отпить глоточек.

Мистер Перкхем продолжал монотонно читать свои цифры. Кетлин с трудом заставляла себя сосредоточиться. К тому же бухгалтер говорил тихим голосом. Этой уловкой он старался привлечь внимание слушателей.

На телефоне вспыхнула лампочка. Очевидно, речь шла о чем-то важном, ведь у телефонисток на коммутаторе было строгое распоряжение не мешать работе совещания.

– Да? – На лице Моргана Туттлера было написано нетерпение. Он жестом попросил бухгалтера прервать отчет. – Чей вертолет только что приземлился?

Кетлин в это время рисовала человечков в своем блокноте, но она вовсе не была безучастной, как это могло показаться, а внимательно слушала, стараясь все уловить.

– Вы говорите – Ашкрофт? – переспросил директор отеля. Он посмотрел на свои часы. – Я ждал его позднее.

В голове Кетлин закружились мысли. По-видимому, только что прибыл Реджинальд Ашкрофт, властелин средств массовой информации и владелец отеля. Кетлин твердо решила использовать визит Большого Босса в своих целях. Она хотела произвести на него хорошее впечатление, чтобы он вспомнил о ней, когда будет выбирать кандидатуру на пост управляющего в новом отеле в Орегоне.

– Спасибо, Бетти, – поблагодарил Туттлер телефонистку. – Я сейчас же спускаюсь вниз, чтобы лично встретить мистера Ашкрофта и его гостей.

«Лестер как раз дежурит внизу за регистрационной стойкой, – подумала Кетлин. – Он, конечно, постарается показать себя с наилучшей стороны».

– Мне очень жаль, Ричард, – извинялся директор. – К сожалению, мне нужно уйти. Реджинальд Ашкрофт и его свита прибыли раньше, чем я их ожидал.

– Я тоже иду вниз, – произнесла Кетлин, вставая из-за стола. – Я так много слышала о мистере Ашкрофте. И рада буду познакомиться с ним лично. Не говоря уж о том, что наверняка могу пригодиться.

– Вы правы, Кетлин, – кивнул Морган Туттлер. – Вы можете очень даже пригодиться. Я ведь всегда могу на вас положиться.

Кетлин почувствовала, что краснеет. Морган Туттлер редко говорил комплименты.

– Просмотрите с мистером Перкхемом отчет за последний месяц, – продолжал директор. – Сравните с данными предыдущего месяца. Я хотел, чтобы вы информировали меня о слишком больших расхождениях в ту или другую сторону. Лучше всего, напишите мне короткий точный отчет, не более двух страниц.

Кетлин была просто потрясена от неожиданности. Она пыталась что-нибудь возразить, но ей не приходил в голову никакой весомый аргумент, который сделал бы ее присутствие внизу необходимым.

– Может быть, я вам понадоблюсь у регистрационной стойки, – крикнула она вслед мистеру Туттлеру, который уже спешил к двери.

– В этом нет необходимости, Кетлин, – ответил директор. – Насколько я знаю, сегодня там дежурит Лестер. Я поручу ему позаботиться о мистере Ашкрофте и его сопровождающих.

«Именно Лестер, – с огорчением думала Кетлин. – Ну, почему так получилось? Почему я слушаю отчет Перкхема, а Лестер принимает Большого Босса, а не наоборот?»

– Мне кажется, вы невнимательно меня слушаете, моя дорогая, – прошептал немного позже мистер Перкхем. – Такое чувство, что мои цифры вас вообще не интересуют.

– Вы ошибаетесь, мистер Перкхем, – поспешила заверить его Кетлин. – Я нахожу ваши цифры очень интересными. Они звучат так сухо, но за ними кроется вся жизнь отеля.

Бухгалтер бросил на нее сердитый взгляд. Он не был уверен, услышал ли комплимент или Кетлин насмехается над ним. Ее улыбка не прояснила картину. Перкхем откашлялся и поправил очки.

– Ну, тогда продолжим, – произнес он и снова начал читать свои бесконечные скучные цифры, которые нагоняли на Кетлин смертельную тоску.

«Мне, по крайней мере, удалось вывести Перкхема из равновесия», – думала она, довольная собой. Обычно побеждал бухгалтер и приводил собеседников в смущение.

Но радость Кетлин была преждевременна: мистер Перкхем отомстил ей за ее двусмысленный комплимент. Обычно он делал свой месячный отчет за полчаса, а сегодня он растянул его на целых полтора.

Кетлин сидела как на раскаленных углях, и ей хотелось только одного – поскорее отсюда удрать.

Наконец Перкхем закончил свой отчет. Кетлин улыбнулась, хотя с удовольствием свернула бы ему шею. Если у нее и были небольшие шансы встретить Ашкрофта в холле, то Перкхем свел их своими бесконечными цифрами к нулю.

Кетлин спрятала свою серебряную ручку в карман жакета, закрыла блокнот с записями и, едва переступив порог комнаты, побежала со всех ног по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.

5

– Привет, Лестер, – поздоровалась Кетлин со своим коллегой, конкурентом и любовником. Он стоял за регистрационной стойкой и вносил в компьютер какую-то информацию.

– Привет, Кети, – ответил веселым голосом Лестер, оторвавшись от компьютера и глядя в ее зеленые глаза. – Ты нашла мои цветы?

– Да, конечно. Они меня очень порадовали.

– Прекрасно! – воскликнул он. – Мне хотелось самому их подарить. Но я не смог тебя найти.

– Я была вчера во второй половине дня в сауне, – ответила Кетлин, сгорая от любопытства. «Кого интересует, что было вчера! Важно только сегодня». – Ну, как все прошло?

– Не особенно захватывающе, – ответил Лестер. – Роджер Фарез забивал мне голову всякой чепухой все триста миль, да и Миссуолу нельзя сравнить с Манхэттеном.

– Скажи-ка, Лестер, ты что, смеешься надо мной?

– Да нет. С чего ты взяла? Миссуола – это действительно дыра. Там даже нет приличного бара. Все было ужасно. И этот поставщик мяса. Он угрожал нам прекратить поставки. Ну я ему показал! Я напомнил ему о миллионных штрафах, которые грозят ему за нарушение контракта. Видела бы ты лицо этого парня…

– Да, да, – нетерпеливо прервала его Кетлин. – Но я говорю не об этом.

– Но ведь ты хотела знать, как все прошло?

– Да, то есть нет… То, что было в Миссуоле, меня не интересует…

– Не интересует? – Лестер взглянул на нее с высоко поднятыми от удивления бровями. – Но это должно тебя интересовать. Если у нас не будет поставщиков мяса, то кухне отеля придется нелегко.

– Ну, ты меня просто не понял, – сказала Кетлин примирительно. – Я горячо интересуюсь нашими поставщиками мяса. Но об этом позднее. Мне хотелось бы сначала узнать все о приезде мистера Ашкрофта.

Лестер стукнул себя ладонью по лбу.

– Как глупо с моей стороны! Мне следовало бы сразу догадаться!

– О чем ты?

– Ах, Кети, не будем обманывать друг друга, – возразил он спокойно. – Ты недовольна, потому что не участвовала при встрече Ашкрофта.

– Ты спятил с ума, – прошипела Кетлин. – Конечно, я хочу знать, что за человек владелец отеля, в котором я работаю.

– Он красивый мужчина, – ответил Лестер. – Моложе, чем я думал. Ему приблизительно тридцать пять, ну, самое большее, сорок.

– Благодарю за информацию, – сказала она колко. – Если ты думаешь, что я ищу кандидата в женихи, то глубоко заблуждаешься.

– Почему ты так сердишься? Я ведь только сказал, что мистер Ашкрофт интересный мужчина.

На стойке зазвонил телефон, так что Кетлин не пришлось ничего отвечать Лестеру. По загоревшейся на аппарате лампочке Лестер понял, что это был международный звонок, через коммутатор отеля.

– Отель «Кранс Монтана», – официальным тоном произнес Лестер. – Чем могу быть полезен? – Слушая собеседника на другом конце провода, он прикрыл телефонную трубку рукой и послал Кетлин воздушный поцелуй.

Но ей было не до шуток, и она повернулась к Лестеру спиной.

– Да, мистер Шелби, – услышала она голос Лестера. – На двадцать четвертое у нас есть свободная комната на двоих. Сколько дней вы собираетесь провести у нас? – Он снова прикрыл трубку рукой. – Красивая спина тоже может пленить, – шепнул Лестер.

Кетлин ощутила сзади его дыхание. Она вздрогнула и повернулась на каблуках.

– Оставь меня в покое, – прошептала она.

Лестер ухмыльнулся.

– Да, мистер Шелби, – сказал он как ни в чем не бывало в телефонную трубку. – Во всяком случае, вы пробудете четверо суток, и если вам понравится, то еще двое. – И, обратившись к Кетлин, тихонько спросил: – Мистеру Шелби здесь понравится, как ты думаешь?

– Тебе все время нужно валять дурака?

– Нет, не все время, – возразил Лестер. – Иногда я бываю очень серьезным. Например, когда влюблен. – Внезапно его интонации изменились: – Да, мистер Шелби. Комната для вас забронирована. Я хотел бы еще знать номер одной из ваших кредитных карточек. Так у нас принято.

К стойке подошли два канадских туриста и приветливо кивнули Кетлин.

– Комната триста восемнадцать, – сказал мужчина Лестеру, который, не поворачиваясь, протянул руку за спину и уверенно снял с доски нужный ключ. Он с улыбкой протянул его удивленным канадцам, которые не могли понять, как Лестер, не глядя, отыскал их ключ, среди сотни других.

– Люди считают меня волшебником, – сказал Лестер Кетлин, когда постояльцы отошли от стойки, а сам он закончил разговор по телефону. – Фокус меня еще никогда не подводил.

Кетлин, конечно, знала, как это делалось. Под стойкой было зеркало, для того чтобы портье мог видеть боковой вход в отель. Если зеркало немного сдвинуть, то в нем отражалась доска с ключами.

– Действительно очень смешно, – произнесла Кетлин, наморщив нос. – Тебе очень нравится морочить голову ничего не подозревающим туристам.

– Ох, ох, – промолвил Лестер и покачал головой. – Ты сегодня на самом деле не в настроении. Обычно сама смеешься над такими безобидными шутками.

– Когда я вижу тебя, у меня пропадает всякое желание смеяться. – Кетлин пожалела о вырвавшихся у нее необдуманных словах, уже когда произносила их. Она увидела, как Лестер вздрогнул и его лицо окаменело. Кетлин хотела было извиниться, сказать ему что-нибудь приятное, ободряющее. Но, пока раздумывала, к стойке подошли две пожилые дамы и Лестеру пришлось заняться с ними. – Увидимся позднее, – пробормотала она и отошла в сторону. Она не знала, слышал ли ее Лестер. Он не смотрел на нее и был поглощен проблемой дам.

Кетлин тихо вздохнула. «Я потом извинюсь перед Лестером», – подумала она, направляясь в крыло, где находились помещения администрации отеля. Она намеревалась написать отчет директору. Кетлин неохотно занималась писаниной и старалась разделаться с ней в первую очередь.

День пролетел мгновенно, но Кетлин не представилась возможность поговорить наедине с Лестером. Он, правда, ничем не показывал, что обижен, но Кетлин знала: ее глупое замечание оскорбило Лестера. Она надеялась увидеть Лестера вечером, когда они оба были свободны от дежурств. Но Кен Вамборов сказал ей, что во второй половине дня Лестер уехал с Гаррисоном на рыбалку.

В течение дня Кетлин не видела ни Реджинальда Ашкрофта, ни Дези Далтон. Высокие гости заказывали еду себе в номер и, по-видимому, не испытывали потребности прогуляться в парке отеля.

Конечно, владелец роскошного отеля остановился в так называемых президентских апартаментах, которые занимали половину верхнего этажа. Между двумя спальнями (каждая из них имела свою ванную комнату с гидромассажем, сауной, а также отдельный вход) находилась гостиная, площадью равной коттеджу для одной семьи.

Все помещения апартаментов находились на разных плоскостях. Техническое оснащение было, конечно, на самом высоком уровне. Здесь можно было принимать телевизионные передачи всех важнейших телекомпаний мира и даже самому участвовать в телеконференциях.

В апартаментах имелся и зимний сад, где можно было прогуляться среди высоких деревьев или сыграть на лужайке партию в крикет. Там были уютные уголки для отдыха, фонтан, в воде которого резвились золотые рыбки. Конечно, в номере находился бар с большим ассортиментом напитков и камин.

Президентские апартаменты – это был свой мир, включавший в себя все самое необходимое. Недоставало только бассейна для плавания.

Устройство такого бассейна не смогло бы значительно поднять уровень комфортабельности президентских апартаментов. (К тому же в «Кранс Монтане» был крытый бассейн, который отвечал самым изысканным требованиям.)

Вся эта роскошь стоила очень дорого. Нормальному американцу вряд ли когда-нибудь удастся насладиться возможностью провести ночь на сверхширокой кровати с водным матрасом. Цены «кусались». Для того чтобы переночевать здесь, нужно было выложить среднюю месячную зарплату. Несмотря на это, президентские апартаменты редко пустовали.

У Кетлин не было особых планов на вечер, и поэтому она задержалась в бюро и привела в порядок несколько дел. Затем отправилась в свою комнату и включила телевизор. Транслировали ее любимое шоу Джонни Карсона. Кетлин взяла бокал вина и удобно устроилась перед телевизором, положив ноги повыше.

Шутки и насмешливые комментарии ведущего заставили ее несколько раз улыбнуться, но все мысли Кетлин были о Лестере. «Будь я к нему равнодушна, все было бы проще». Кетлин попыталась убедить себя, что Лестер для нее ничего не значит, но ей в это не очень верилось.

С первого дня молодые люди прекрасно ладили друг с другом на службе. Они многое воспринимали одинаково, их мнения относительно того, как нужно управлять современным роскошным отелем, практически сходились.

Со временем Кетлин и Лестер сблизились еще больше. То нечаянное прикосновение, то быстрый тайный поцелуй, то обед вдвоем, то прогулка в Национальном парке. Они стали добрыми друзьями.

– Лучше, если бы все так и оставалось, – произнесла Кетлин вслух, в то время как на экране телевизора появилась реклама мороженого.

Кетлин не особенно любила сладости, но ей вдруг страшно захотелось мороженого. Она многое бы отдала сейчас за самую крошечную порцию.

Затем начали рекламировать стиральные порошки, корм для собак. Все это совсем не заинтересовало Кетлин. Но когда вновь увидела на экране мороженое, то не выдержала и встала. Реклама снова одержала победу над потребителем.

Кетлин спустилась на лифте на кухню, которая работала круглосуточно. Конечно, ночью там была лишь маленькая команда, готовая в любое время удовлетворить желания постояльцев.

– Какое мороженое ты хочешь? – спросил швейцарец Петер Хюрлиман. Он был одним из помощников шеф-повара Роджера Фареза.

– Шарик шоколадного с кусочками шоколада и шарик ванильного с грецкими орехами, – произнесла Кетлин и почувствовала, как у нее потекли слюнки.

В «Кранс Монтане» шарики мороженого были не просто большими, как повсюду в Америке, а супербольшими. То, что взяла с собой в комнату Кетлин, по размерам напоминало скорее два приличных грейпфрута, чем мороженое.

Первые несколько ложек она съела с удовольствием, но постепенно поняла, что совсем не хочет мороженого. Кетлин чувствовала себя очень одиноко и нуждалась в нежности и любви. Тут уж не могли помочь ни мороженое, ни другие сладости.

Она снова подумала о Лестере, вспомнила ночь, которую они провели вместе. У нее пробежали мурашки по спине, когда она, словно наяву, ощутила горячие поцелуи Лестера, его нежные объятия…

Кетлин закрыла глаза и предалась мечтам. Она представила, что Лестер, вернувшийся с рыбалки, гордо передает ей свой улов. Это были две великолепные радужные форели, их яркая окраска только начала блекнуть. Рыба, которую Кетлин приготовила со свежими травами, была очень вкусной. Они вместе еж ее, смеясь и подкладывая лучшие кусочки друг другу в рот. «Дорогая, ты прекрасно готовишь», – сказал Лестер и обнял ее.

Внезапно Кетлин очнулась.

– Я еще и первоклассный администратор, – пробормотала она. Затем поставила остатки мороженого в холодильник и легла спать.

«Дзинь, дзинь, дзинь…»

Кетлин повернулась на другой бок. Она слышала странный звук, но не могла понять, что это.

«Дзинь… дзинь…»

Не поднимая головы, Кетлин пошарила рукой по ночному столику, стоявшему у кровати. Нащупав наконец телефон, сняла трубку.

– Алло, – произнесла она сонным голосом.

Никакого ответа. Услышав гудки в телефонной трубке, поняла: ей никто не звонил. Однако назойливый звон не смолкал и постепенно стал действовать ей на нервы.

«Дзинь, дзинь…»

Будильник! Кетлин перевернулась на спину и уронила телефонную трубку, которая с грохотом упала на пол между ночным столиком и кроватью.

С трудом сдерживая проклятья, она села в кровати, протерла глаза и попыталась их открыть. Кетлин всегда с трудом пробуждалась. Наконец ей удалось разомкнуть веки.

Сквозь задернутые занавески в комнату падал первый дневной свет. Но Кетлин все равно ориентировалась с трудом. Она поискала взглядом будильник, звон которого продолжал безжалостно терзать ей уши.

– Куда я спрятала этот чертов будильник? – бормотала Кетлин. Во всяком случае, на ночном столике этого орудия пыток не оказалось.

«Дзинь… Дзинь…»

Кетлин приподняла подушку. И там тоже нет. Она перегнулась через край постели, оперлась одной рукой об пол и заглянула под кровать. Но и здесь не обнаружила будильника.

Все эти поиски привели к тому, что она окончательно проснулась. И тут Кетлин вспомнила, куда спрятала будильник.

Она вылезла из постели и подошла к круглому журнальному столику, возле которого стояли кресла. На столике была ваза с фруктами. Кетлин сунула руку между персиками, яблоками и бананами и вытащила оттуда маленький черный будильник. Он прозвенел еще раз «дзинь», прежде чем Кетлин его выключила.

Она выпрямилась и вздохнула с облегчением, наслаждаясь наступившей тишиной, которую нарушало лишь тихое тиканье будильника. Его стрелки показывали без десяти шесть.

Кетлин встряхнулась. Она с вожделением посмотрела на свою мягкую, теплую постель. «Собственно говоря, я могла бы еще часочек вздремнуть, – подумала женщина, но тут же одернула себя: – Никаких вздремнуть!» После того как накануне она чуть было не опоздала на совещание, Кетлин твердо решила рано вставать. И, начиная с сегодняшнего утра, плавать в бассейне отеля.

Кетлин быстро почистила зубы, натянула ладно сидевший на ней купальник, связала волосы платком и, надев шелковистый халат, спустилась на лифте на нижний этаж.

По дороге она не встретила ни одной души. В эти ранние утренние часы весь отель был еще погружен в глубокий сон. Лишь на кухне полным ходом шло приготовление завтраков. Но стук кастрюль и сковородок, конечно, не был слышен в бассейне.

Прохладная вода действовала освежающе, и Кетлин почувствовала, что окончательно проснулась. Она плыла, с силой выбрасывая вперед руки, на каждом втором гребке погружая лицо в воду.

«Мне следует плавать каждое утро», – подумала Кетлин и перевернулась на спину. Ее ноги бороздили воду, как колеса старинного парохода на Миссисипи. Ее руки погружались в воду почти без брызг. По этому признаку можно было определить, что Кетлин – отличная пловчиха.

Она снова перевернулась, когда заметила, что в бассейн кто-то вошел. Уголком глаз Кетлин наблюдала за вошедшим. Это был высокий загорелый мужчина в белом купальном халате.

– Доброе утро, – крикнул мужчина, заметив, что Кетлин его рассматривает. Он махнул ей небрежно рукой и сбросил с плеч халат.

– Доброе утро, – ответила Кетлин. Она перестала плыть и болтала на месте ногами, чтобы удержаться на поверхности. Раньше ей не приходилось видеть этого человека. Очевидно, постоялец, который прибыл в отель лишь позавчера. У него были широкие плечи, а плоский живот свидетельствовал о том, что мужчина следит за своей фигурой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю