355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарриет Хок » Угадай, о чем я думаю » Текст книги (страница 4)
Угадай, о чем я думаю
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:51

Текст книги "Угадай, о чем я думаю"


Автор книги: Гарриет Хок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– Наверно, я вывихнул лодыжку, когда пытался спастись от твоего драгоценного компаньона. – Пит пошевелил ступней, и лицо его исказилось от боли. Он стиснул зубы. – Через несколько дней все пройдет. Вот только с теннисным реваншем придется подождать, – добавил он, криво улыбнувшись.

Призвав на помощь все свое мужество, Бетси присела на корточки перед Питом и завернула наверх брючину. Потом бережно ощупала его лодыжку.

– Ушиб и кровоподтек, – поставила она диагноз. – Я наложу тебе повязку.

– Ерунда, – воспротивился он. – Я хочу с тобой поужинать. На восемь часов зарезервирован столик во «Дворе трех сестер».

– Тебе положен постельный режим, мой милый. Ужин оставим на потом. Никаких возражений! – Бетси просунула руки ему под мышки. – Крепко обопрись о меня, – приказала она. – Я отведу тебя в свою комнату. Сегодня ночью ты останешься здесь.

– Звучит великолепно, – воодушевился Пит, обнимая ее за шею. – В твоей постели я, конечно же, отлично отдохну. Увидишь, как быстро я выздоровею. – Он сильно и нежно притянул к себе ее голову. Но для укрепления здоровья мне в первую очередь необходим поцелуй, – сообщил он, поглаживая ее шею.

– Ладно, – шепнула она, – но всего один.

Бетси прижалась губами к его губам, заигрывая своим языком с его. Пламя страсти опалило ее. Поцелуй длился бесконечно долго. Прошло несколько минут, прежде чем они, прерывисто дыша, оторвались друг от друга. Их взгляды встретились. Слова были липшими.

– Пошли, – скомандовала после неловкого молчания Бетси и помогла Питу встать.

Он положил руку ей на плечо. Неторопливо продвигались они к лестнице, ведущей во владения Бетси. Пит как бы нечаянно касался рукой ее груди. В первый раз она сделала вид, будто этого не заметила. Во второй раз легонько шлепнула по любопытным пальцам.

– Прекрати немедленно, – прошипела она. – Станешь меня так хватать, я ослабну и не смогу тебя поддерживать.

– Понял, – со вздохом ответил он и снова провел ладонью по ее груди. – Хочешь не хочешь, буду воздерживаться, – пообещал Пит, глядя на Бетси честными глазами.

В своей комнате Бетси подвела Пита к широкой французской кровати и ловким движением отбросила в сторону шелковистое покрывало.

– Садись, – потребовала она. – А я быстренько принесу все, что нужно для перевязки. Ты же пока снимай ботинки и носки.

Бетси обрадовалась, что приходящая домработница Марта сегодня утром сменила постельное белье, ведь этот комплект из батиста она особенно любила, и не только за красоту, но и за приятную прохладу.

Когда Бетси прибежала из ванной, держа в руках аптечку для оказания первой помощи, Пит уже по-хозяйски расположился в постели. Его ботинки небрежно валялись на полу. Рубашку он полностью расстегнул и вытащил из брюк. Лежа на спине и опершись на локоть, Пит улыбался Бетси.

– Где ты столько времени пропадала? – с наигранным упреком спросил он. – Бросила тяжело больного, срочно нуждающегося в помощи человека.

Взгляд Бетси остановился на густо поросшей волосами груди. Мелкие светлые завитки сгущались к середине, образуя там дорожку, ведущую к пупку. И опять эта удушливая волна, то жаром, то холодом по всему телу.

Пит соблазнительно согнул ногу в колене и протянул Бетси руку.

– Иди скорее, милая, побудь со мной, – вкрадчивым голосом позвал он.

Бетси сделала усилие и решительно заявила:

– О нет. Сначала я займусь твоей ногой. Давай-ка стягивай носок.

– А ты не можешь этого сделать? Я слишком слаб. – Искуситель протянул ей ногу.

Она села на краешек кровати, поставила аптечку на пол и осторожно сняла с ноги светло-серый носок, старалась не смотреть Питу в лицо.

Вся сконцентрировавшись на деле, Бетси гнала от себя мысли о привлекательности мужчины, лежащего в ее постели. Натерев лодыжку обезболивающей мазью, она достала эластичный бинт.

– Скажи, если будет слишком туго. – Язык почти не слушался Бетси.

– Ты все делаешь замечательно, – отозвался Пит. – Я вообще не чувствую никакой боли.

– Готово, – вскоре сообщила Бетси, вставая с кровати.

От смущения она не решалась взглянуть Питу в глаза. Она не знала, как вести себя дальше.

То, что Пит хочет с ней спать, было ясно. И что она сама хочет того же, также не вызывало сомнений.

«Но не могу же я просто раздеться и лечь к нему в постель», – думала Бетси, кусая губы. Она нервно убрала за ухо упрямый локон и все-таки подняла глаза.

– Посмотреть теперь твою спину? – сдавленно произнесла она.

– Это успеется, – тихо ответил он. – Сядь ко мне, любовь моя, мне хочется тебя погладить.

Она неуклюже опустилась на край кровати. Пит ласково взял ее руки, поднес их к губам и осыпал поцелуями каждый пальчик. Он был опытным любовником и понимал, что торопить ее нельзя.

Спустя минуту он свободной рукой обнял ее за плечи и потянул к себе на кровать.

– Твоя спина, – с закрытыми глазами напомнила Бетси.

– Совсем перестала болеть, – шепнул Пит ей прямо в ухо, еще теснее прижимая к себе.

Чуть дыша, спрятав лицо на его обнаженной груди, Бетси наслаждалась мягкостью его кожи. Она слушала равномерное биение его сердца, а ее пальцы играли с завитками его волос.

Рука Пита нырнула под пуловер.

Он, словно смакуя, гладил тело Бетси, исследовал его сантиметр за сантиметром, то всей ладонью, то кончиками пальцев.

– Мне хочется тебя раздеть, – возбужденно выдохнул он.

И Бетси, как послушная маленькая девочка, подняла вверх руки, Пит через ее голову стащил пуловер и бросил рядом с кроватью.

– Ты так красива, Бетси, – улыбнулся Пит. – Я мог бы смотреть на тебя часами. – Он скользнул взглядом по ее полной груди, и сильные и одновременно такие нежные руки расстегнули застежку кружевного бюстгальтера. Одно небрежное движение – и ненужный предмет полетел на пол.

Он стал по очереди целовать ее груди, и Бетси не смогла сдержать стон наслаждения.

– Подожди, любимый мой, – остановила она Пита. Все страхи были забыты. Бетси чувствовала себя с Питом хорошо и просто. Неторопливо она расстегнула молнию на его светло-серых полотняных брюках. – Втяни живот. – Ей даже удалось пошутить, столкнувшись с туго натянутым крючком на поясе.

Пит приподнял поясницу, помогая Бетси снять с него брюки, сам тут же сбросил рубашку и теперь лежал на кровати совершенно голый. Дрожащими руками Бетси сдернула с себя оранжевую юбку.

– Не спеши. Оставь что-то и для меня, – попросил Пит. Его ладони коснулись внутренней стороны ее бедер и невыносимо медленно пробрались под крохотные трусики, бережно массируя атласную кожу.

– Я больше не могу, – затрепетала Бетси, притягивая его к себе. – Иди, пожалуйста, иди…

Он вошел в нее, и она громко вскрикнула. Ей показалось, что сразу осуществились все ее сексуальные мечты и желания. Любовники мгновенно нашли общий ритм, и Бетси почти тут же достигла вершины. Вне себя от восторга, она шла за Питом от одного экстаза к другому.

Она совершенно потеряла ощущение времени. Когда Пит привел их обоих к последнему оргазму, Бетси показалось, что с того момента, когда он впервые дотронулся до нее, прошли часы.

Бетси лежала не двигаясь, силы оставили ее, но руками она все еще обнимала тренированную спину Пита. Он хотел опереться о локти, чтобы облегчить ей тяжесть, но она только крепче прижала его к своей груди.

– Прошу тебя, побудь еще, – тая от счастья, проговорила она, – я хочу ощущать тебя. – Ее пальцы пробежали по его спине. Ощупью она нашла грубые шрамы, оставленные когтями кота. – Больно? – тихо спросила Бетси, наконец открыв глаза.

Пит поднял голову и благодарно поцеловал ее в губы.

– Все забыто, любимая.

Он осторожно лег рядом и просунул руку под ее затылок. Бетси прильнула к нему, удобно пристроив голову на сгибе его руки, и опять закрыла глаза. Свободной рукой Пит невесомо поглаживал ее лицо. Бетси расслабилась и отдыхала, мысленно еще раз переживая во всех деталях то, что недавно произошло.

Это было нечто особенное, не поддающееся описанию. Никогда она еще не была так счастлива. Ей даже показалось, что до этого она вообще не была вместе с мужчиной.

Время шло. Бетси вздохнула и открыла глаза. Пит, полулежа, рассматривал ее обнаженное тело. Она застенчиво засмеялась и села.

– Хочешь есть? – спросила она. И, не дожидаясь ответа, продолжила: – Я приготовлю нам что-нибудь. Вкусненькое.

Спрыгнув с постели, Бетси пошла в ванную, быстро вернулась в махровом халате в желто-белую полоску и, проходя мимо, послала Питу воздушный поцелуй.

– Хочешь чего-то особенного? – поинтересовалась она, задержавшись у двери.

– Гм-м, – хмыкнул он, сладко потянувшись, – твои мочки и твой нос, твои глаза, твои груди, твои бедра…

– Сумасшедший, – со смехом перебила его Бетси и исчезла.

Корда она появилась снова, то еле удерживала в руках поднос, на котором рядом с двумя стаканами и ополовиненной бутылкой шабли громоздились бутерброды с сыром и ростбифом.

Пит, как нетерпеливый ребенок, отобрал у нее деликатесы и разложил на кровати. Они уселись, скрестив ноги, друг против друга и чокнулись.

– За нас, – произнес Пит, наклонился вперед и со смаком поцеловал Бетси. – Скажи, – спросил он в перерыве между двумя кусками, – ты случайно не прихватила салфетки?

– В моем кармане, – прошамкала она набитым ртом.

Пит, растопырив обе руки, сунул их в карманы ее халата. Но вместо того чтобы вытащить оттуда бумажные салфетки, принялся восхищенно массировать ее округлые бедра.

Бетси непроизвольно застонала.

– Не за едой, – почти моляще попросила она.

– Хорошо, – решительно ответил Пит. – Значит, покончим с ней. – И поставив поднос на пол, он обнял Бетси.

Потом, крепко прижавшись друг к другу, они в изнеможении заснули. И не слышали яростных воплей и шипения кота, вскочившего на оконный карниз и подозрительно наблюдающего за парочкой через закрытое окно.

4

На следующее утро Бетси проснулась, как всегда, в семь. Необычным было чувство бодрости, оно не имело никакого отношения к кофе. Пит исчез. Бетси растерянно провела рукой по волосам, автоматически убрав за ухо завиток, оглянулась вокруг и обнаружила, что исчез также вчерашний поднос с остатками еды.

Она торопливо спрыгнула с кровати, накинула махровый халат и сломя голову помчалась вниз по лестнице, перескакивая через две ступеньки. Внизу Бетси чуть не столкнулась с бабушкой, как раз выходящей из кухни.

– Доброе утро, детка. Что-то ты спешишь. Я тебя такой не помню, – добродушно поприветствовала пожилая дама свою внучку.

– Ты не знаешь… я хотела сказать… – взволнованно начала она. – Он уехал, – потупив голову, окончательно сформулировала Бетси свою мысль.

Бабушка лукаво рассмеялась.

– Пит – жаворонок, как и я. Мы вместе позавтракали и душевно побеседовали. Он милый и обаятельный. Если бы я была на пару лет моложе…

– Ну, ба, – возмущенно прервала ее Бетси. – Неужели он ничего не сказал? Я имею в виду – куда он поехал и когда мы увидимся?

– Если честно, то этот молодой человек говорил только о тебе и о том, какое сильное впечатление ты произвела на него. Он в тебя по-настоящему влюбился. – Миссис Фонтено сняла ниточку с ярко-розовой блузки, свободно спадающей на темно-красные брюки.

– Пожалуйста, ба, – взмолилась Бетси, – прекрати эту пытку. Он что, не оставил для меня никакого сообщения?

– Ты же сама не даешь мне договорить до конца, детка, – возразила бабушка. – Пит позвонит тебе в клинику. Мне кажется, у него есть для тебя сюрприз.

Лицо Бетси повеселело.

– А я уж испугалась… – пристыженно вымолвила она и опустилась на стул.

– Глупышка, – покачала головой бабушка, положив ей на плечи маленькие белые ручки. – Ты должна ему хоть немножко доверять.

Бетси прижалась щекой к прохладной руке.

– Ты права, ба. Я так рада, что ты меня понимаешь.

Миссис Фонтено сменила тему.

– Я на несколько дней уезжаю в Батон-Руж к своей приятельнице Эйлин. Давно ей обещала. А сейчас очень удобный момент. Я могу о тебе не беспокоиться. Правда?

– Конечно, ба. Передай от меня привет Эйлин и хорошенько развлекись. Проводить тебя на вокзал?

Бабушка посмотрела на свои миниатюрные, украшенные бриллиантиками часики.

– Лучше сама собирайся побыстрее, а то опоздаешь. Я вызову такси.

Бетси стояла в ванной перед зеркалом, расчесывая щеткой светлые кудри и вспоминая о Пите. Она улыбалась, в памяти оживали эпизоды прошедшей ночи.

Бетси надела свободное летнее платье с крупным цветочным рисунком, сморщившись втиснулась в неизбежные колготки и сняла с вешалки белый пиджак без подкладки, который перекинула через руку. Последний строгий взгляд в зеркало – и она вышла из дома.

На веранде восседал кот. Она хотела подойти и погладить его, но он гордо удалился с высоко поднятым хвостом.

– Эй, ты обиделся? – задорно крикнула ему вслед Бетси. Кот повернул круглую рыжую голову, презрительно взглянул на нее и скрылся в кустах.

Движение на улице было по-утреннему деловитым. Бетси включила в машине радио и стала напевать припев незатейливого шлягера вместе с певицей, имя которой никак не могла запомнить. Местные новости были, как почти всегда, не слишком интересными, а прогноз погоды обещал температуру около тридцати пяти градусов.

Бетси подумала о том, что у нее в запасе осталось еще семь дней отпуска. Можно было бы поехать с Питом к морю. Она принялась мечтать о маленьком красивом мотеле, где они могли бы проводить вместе дни и ночи. Бетси настолько погрузилась в свои грезы, что не увидела, как светофор переключился на «зеленый». Задняя машина засигналила, и Бетси очнулась.

В первую половину дня Бетси ни на секунду не покинула кабинет, она боялась, что пропустит звонок Пита. Наконец телефон зазвонил. Она схватила трубку.

– Алло, любимый мой.

– Мне очень жаль, Бетси, – услышала она голос Майка Харбера, председателя правления.

– Извините, пожалуйста, мистер Харбер. – Она почувствовала, как кровь бросилась ей в голову и лицо стало пунцово-красным.

– Ничего, ничего, – понимающе ответил он. – Будьте добры, зайдите ко мне на минутку. У меня есть несколько вопросов по вашему последнему отчету.

– Это срочно? – забеспокоилась Бетси. – Что-то не в порядке?

– Не стоит волноваться, любовь моя, – успокоил он ее, – все отлично. Речь идет о паре не совсем ясных моментов, но с этим можно не спешить. – И положил трубку.

Через несколько минут телефон опять зазвонил. Теперь это был Пит. Бетси услышала его голос, и ее сердце бешено заколотилось. Она плотно прижала трубку к уху, словно таким образом могла к нему приблизиться.

– Ты хорошо выспалась? – ласково спросил Пит.

– Божественно, – отозвалась она. – Но я расстроилась, что ты не разбудил меня, когда встал.

– Мне тоже было нелегко. Твоя ночная рубашка задралась. Вид был самый что ни на есть соблазнительный. Но ты спала так мирно, словно ангел. Я не решился. – Пит вздохнул.

– Очень жаль, – прошептала она. – Я бы наверняка на тебя не рассердилась.

– Это мы в следующий раз наверстаем, – глуховатым голосом пообещал он и тут же спросил: – Что мы будем делать сегодня вечером?

– Все, что тебе хочется, любимый мой. Предлагай.

– А как бы ты отнеслась к пикнику на свежем воздухе? – поинтересовался он. – Или ты предпочитаешь шикарный выход?

– Пикник, – немедленно выбрала Бетси. – А где?

– Ты знаешь парк на Понтшартрэне? Там нам никто не помешает, и мы даже сможем искупаться в озере. Согласна?

– Звучит заманчиво, – засмеялась она. – Что мне взять?

– Ни о чем не беспокойся. Захвати только одеяло, – распорядился он и добавил: – не забудь купальные принадлежности.

– Ты за мной заедешь или мне приехать к тебе в магазин? – поинтересовалась она, с замиранием сердца представляя предстоящее приключение.

– Видишь ли, – замялся Пит, – ни то ни другое не очень мне подходит. Мы встретимся прямо в парке. Скажем, в шесть? Нет, погоди, лучше в половине седьмого. Мне нужно будет до этого уладить одну мелочь. – Последние слова он произнес совсем другим тоном, холодно и почти официально. Это был незнакомый Пит, которого Бетси слегка побаивалась.

– Хорошо, – согласилась она. Но иллюзия счастья внезапно исчезла. – До вечера. – Бетси задумчиво положила трубку. «Почему Пит напускает столько таинственности?» – подумала она и решила при первом же удобном случае спросить у него, что такое он постоянно должен «улаживать».

В парке Бетси нашла отличное местечко для пикника. Она расстелила шерстяное одеяло на небольшом пригорке, с которого открывался чудесный вид на озеро. Кряжистые старые дубы и густые кусты, названий которых Бетси не знала, служили защитой от ветра. По левую руку, метрах в двухстах, находилась автостоянка. Кругом не было ни души. Только немногочисленные любители бега трусцой, задыхаясь и потея, накручивали свои круги.

Дома она долго решала, какой купальник взять – узкий «бикини» или новый «монокини». И выбрала в конце концов второй вариант. Элегантный сплошной купальник был черного цвета и красиво облегал фигуру.

Модельер так круто вырезал его, что бедра до половины оставались обнаженными. От талии вверх ткань суживалась до полоски шириной не больше ладони, расширяясь на груди настолько, насколько требовалось прикрыть самое необходимое.

Плечи и спина были открыты, и лишь тонюсенькие тесемочки перекрещивались у самой шеи, чтобы хоть как-то поддерживать это смелое творение.

Бетси не сразу решилась купить эту модель. Она казалась ей слишком вызывающей, но Джил все-таки уговорила. Теперь, греясь в обновке под теплым вечерним солнцем, Бетси в бог знает который раз взглянула на свои часики. Семь десять. А Пита все нет.

Бетси стала уже подумывать о возвращении домой, когда большой незнакомый «линкольн» свернул к автостоянке. Она равнодушно отвернулась к озеру.

«Даю ему ровно пять минут», – хмуро подумала она и бросила гальку в воду.

– Извини, пожалуйста, что я опоздал, – раздался у нее за спиной голос Пита. – К сожалению, не смог освободиться пораньше.

Бетси рассерженно обернулась. Больше всего ей хотелось сказать ему что-то резкое, но в то же время делать из мухи слона, конечно, не стоило. Пит выглядел усталым и каким-то рассеянным.

– Садись, – пригласила она, махнув рукой. Когда он подходил к ней, она заметила, что его хромота все еще не прошла.

Пит аккуратно поставил на одеяло огромную корзину для пикника и опустился рядом. На нем снова были узкие белые джинсы и новая открытая спортивная рубашка в бело-голубую полоску с дважды подвернутыми рукавами. Он был без носков, на босу ногу – удобные на вид замшевые сандалии.

– Как твоя нога? – равнодушно спросила Бетси. – Болит?

Пит покачал головой и улыбнулся.

– Твоя повязка сотворила чудо. Все давно прошло. Я боюсь наступать только по старой памяти. Ты же знаешь, как мы, мужчины, мнительны, – Пит попытался пошутить, чтобы как-то разрядить обстановку. Но Бетси его не поддержала.

Они оба замолчали и стали смотреть на воду, по которой ветер гонял рябь.

Наконец Пит, сконфуженно откашлявшись, принялся распаковывать свою корзину. Бетси, надувшись, наблюдала, как он выкладывает перед собой на одеяло копченую лососину, баночку натуральной икры, сыры разных сортов и французский батон. В довершение всего он выставил два стакана и вытащил из корзины бутылку шампанского.

– Мне хватило бы одного бутерброда, – язвительно фыркнула Бетси. – Тогда, возможно, мне не пришлось бы ждать тебя целых сорок пять минут. – И тут же пожалела о своих словах. Но она была так зла, что они непроизвольно соскочили с языка. А гордость не позволяла ей извиниться перед Питом.

Выстрелив пробкой, Пит открыл шампанское, наполнил стаканы и протянул один из них Бетси.

– Очевидно, бутылка дешевого домашнего вина хлопнула бы так же, – с сарказмом сказал он, – но, может, ты все-таки согласишься выпить «Дом Периньон».

– Все зависит от года урожая, – возразила она.

Пит пожал плечами и одним глотком осушил свой стакан. Оба без всякого интереса принялись за еду. Раздраженность никак не проходила. Бетси хотелось встать и уйти.

Наконец Пит, с мрачным выражением лица, убрал остатки еды в корзину, оставив рядом с собой в траве лишь шампанское.

Солнце медленно опускалось в озеро. Его лучи отливали красным, разбиваясь о белые гребешки пены, танцующие по воде.

Пит порывисто взял Бетси за руку. Она попыталась ее отнять, но он держал крепко.

– Ну почему, собственно, мы без конца ссоримся? – грустно спросил он. – Все могло бы быть так хорошо. – Он пододвинулся к ней и обнял за плечи.

– Я думаю, что все бессмысленно, Пит. Мы слишком разные, у нас никогда ничего не получится, – сдавленно произнесла Бетси. Подступавшие слезы мешали говорить. Ей хотелось броситься в его объятия, прижаться к нему, забыть все злые слова, но почему-то вместо этого она все больше стекленела.

Пит придвинулся еще ближе и начал очень осторожно поглаживать ее голую спину.

– Я знаю, что ты на меня обиделась, – прошептал он между двумя поцелуями в затылок. – Выплесни все, что тебя гложет, и сразу почувствуешь себя лучше.

– Я люблю тебя, – неожиданно вырвалось у Бетси. – И ужасно боюсь, что для тебя это всего лишь игра, что я для тебя только одна из многих. Одна из тех, к кому ты можешь прийти, если тебе вдруг захотелось, из тех, кого ты запросто оставляешь ждать, если появились другие планы. А я так не хочу. Понимаешь?

Пит привлек ее к себе и уложил на одеяло. Они лежали, тесно прижавшись, повернув лица друг к другу. Пит приподнялся на локте и склонился к ее рту.

– Я, Бетси, тоже люблю тебя. И искренне жалею, что заставил ждать. – Он попытался ее поцеловать, но она плотно сжала губы.

– Что у тебя сегодня снова случилось такое важное? – вызывающе спросила она, села, подняла колени и обхватила их руками.

– Я должен был пойти на аукцион, – объяснил Пит. – Недавно умер один мой бывший клиент. Теперь его вдова распродает всю библиотеку. Мне приходится ей помогать, потому что она совершенно не разбирается в книгах и вообще не понимает, какие сокровища оставил ей муж. И она действительно нуждается в каждом центе. Я сколотил для нее кругленькую сумму, – гордо добавил он.

– Я согласна, что это веская причина, – промолвила Бетси, раскачиваясь из стороны в сторону. – Но почему ты не мог сказать мне этого раньше? Я бы все поняла. Неужели это было так трудно?

– Ты права. – Он взял двумя пальцами ее подбородок и заглянул в глаза. – Торжественно клянусь исправиться. А как насчет поцелуя в знак примирения?

Пит заключил ее лицо в ладони и поцеловал, одновременно осторожно опрокидывая на спину. Бетси поддалась его нажиму и вытянула ноги. Его язык начал игру с ее языком, колено очутилось между ее бедер. А уж руки, казалось, были повсюду одновременно. Они гладили спину, ласкали обнаженные ягодицы, бесцеремонно массировали напрягшуюся грудь.

Бетси кое-как высвободилась из его объятий и выпрямилась. Она встала на колени, опираясь о пятки.

– Только не здесь, не у всех на виду, – стеснительно засмеялась она. – Не хочешь ли ты поплавать?

Пит забавно скукожился.

– Это что, обязательно? – притворяясь обиженным, спросил он. – Я только-только настроился.

– Раз уж мы на озере, грех не искупаться, – задорно хохотнула Бетси и рывком вытащила рубашку из его брюк. Ловко расстегнув пуговицы, она провела рукой по курчавящимся волоскам. – Давай раздевайся. Или у тебя водобоязнь?

Она вскочила и понеслась по траве к берегу. Предусмотрительно пощупала пальцами ноги воду, проверяя ее температуру. Вода оказалась приятно теплой, и Бетси решительно ступила в озеро. Мелкие волны шлепали ее по животу, наполняя душу радостью. Потом она легла на спину и забила по воде длинными ногами. Пит, все еще колеблясь, топтался на берегу.

– Да иди же скорей, – крикнула ему она, – вода изумительная.

С воплем, сделавшим бы честь Тарзану, Пит животом плюхнулся в озеро. Несколько мощных гребков кролем – и он уже был рядом с Бетси. Он обнял ее за талию и привлек к себе. Капли воды на его коже и волосах сверкали в солнечных лучах.

Бетси обхватила его за шею и пылко поцеловала. Он, одной рукой поддерживая за спину, другой – под коленками, понес ее на глубину.

Там он неожиданно отпустил руки, и Бетси с головой ушла под воду, но тут же вынырнула, захлебываясь и фыркая.

– Ах, негодяй, – смеясь, возмущалась она. – Ты мне за это заплатишь.

Она поплыла к нему частыми быстрыми гребками и попыталась окунуть его голову в воду. Но Пит сам уже нырнул под нее и схватил за ноги. Бетси, хохоча и визжа, била руками по воде, чтобы не утонуть.

Они веселились беззаботно, как дети, не упуская случая всласть нацеловаться.

Оба забыли о времени, им казалось, что они одни во всем мире. Белые гребешки пены розовели в последних лучах солнца, огненным шаром опускавшегося за горизонт.

– С меня на сегодня хватит, – тяжело дыша, сказала Бетси. – Поплыли назад.

Они рядышком медленно, без всякого стиля, поплыли к берегу. Смеркалось, деревья и кусты казались таинственными темными тенями. Пит, нащупав под ногами твердое дно, обнял Бетси. Он молча спустил вниз верхнюю часть ее купальника и стал ласкать соски, мгновенно затвердевшие под его губами.

– Вода явно не охладила твою страсть, – задыхаясь, произнесла Бетси.

– Даже наоборот, – хрипло признался он, стягивая до колен ее купальник.

Рука Бетси скользнула в его плавки. Дрожащими от возбуждения пальцами она погладила его член.

Откинув голову далеко назад, она с трудом сдержала сладострастный возглас, готовый было вырваться, когда рука Пита раздвинула ее бедра.

Пит мягко вошел в нее. От его плавных движений кровь закипала в ее жилах, дыхание перехватывало, а сердце, казалось, вот-вот разорвется. Теплая вода, плещущая вокруг ее живота, только усиливала желание. Первый экстаз оказался таким мощным, какого она еще в жизни не переживала. Тело ее содрогалось, она, как утопающая, вцепилась в Пита.

Он стоял молча, не шевелясь, только держал ее очень крепко. Лишь когда Бетси задышала ровнее, Пит снова затеял свою ритмичную игру. Бетси, почувствовав, что он скоро кончит, еще сильнее обхватила его ногами. На этот раз они одновременно достигли вершины. Потом они затихли и еще долго стояли обнявшись.

– Так никогда раньше не получалось, – спустя вечность выдохнула счастливая Бетси. – Это было что-то из ряда вон выходящее.

– Говорят, так бывает только у тех, кто любит, – с улыбкой отозвался Пит, поцелуем стирая слезку с ее щеки.

Рука об руку вышли они на берег. На небе зажглись первые звезды. В тусклом свете месяца влюбленные оделись. Обняв друг друга, они направились к машине Бетси, одиноко ждавшей их на огромной пустой стоянке.

– Отвези меня домой, – попросила она. – Ты меня измотал. У меня нет сил. Не знаю, как доберусь до постели.

– Я тоже чувствую себя несколько утомленным, – засмеялся Пит. – Ты не возражаешь, если сегодня я переночую у тебя?

– Нисколечко, – улыбнулась она. – Как раз об этом я и мечтала. Заснуть и проснуться рядом с тобой.

Когда Пит свернул на подъездную дорожку к дому, фары на мгновение выхватили из темноты толстого рыжего кота. Он стоял на веранде – спина горбом, шерсть дыбом – и очень недоверчиво смотрел вслед парочке, входящей в дом.

Пит и Бетси вдосталь настоялись под душем, вместе уютно устроились в постели и сразу заснули. Тишину нарушало лишь негромкое гудение кондиционера, поддерживающего в комнате приятную прохладу.

Наутро Бетси разбудил душераздирающий вопль, за которым последовал звон бьющейся посуды. Место рядом с ней пустовало. Она вскочила, схватила халат, на ходу набросила его и устремилась вниз по лестнице.

На кухне ее взору открылась картина, от которой можно было либо расплакаться, либо расхохотаться. Пит стоял, прижавшись спиной к стене, и держал перед собой в виде щита серебряный поднос. На столе сидел кот и яростно на него шипел. Пол был усеян осколками посуды, тостами, маслом и ветчиной.

– Эта бестия чуть было снова на меня не напала, – заявил Пит, не сводя глаз с разъяренного зверя. – Понятия не имею, как он сюда пробрался, но мы вдруг столкнулись нос к носу.

Бетси еле-еле удавалось не рассмеяться.

– Иди наверх, – всхлипнула она, – а я придержу кота.

– Чудесный завтрак, – озлобленно процедил Пит. – Я хотел приготовить тебе сюрприз.

– Ничего страшного. – Бетси все-таки захохотала. – Мне достаточно чашки кофе.

– Я знаю, твоя ба мне говорила, – буркнул Пит и стал осторожно выбираться из кухни.

Бетси взяла кота на руки и почесала ему за ухом. Тот терпеливо выдержал ласку, довольно прищурился с видом победителя и умиротворенно замурлыкал.

– Ну что мне прикажешь с тобой делать? – спросила она. – Если вы с Питом не переносите друг друга, одному из вас придется покинуть этот дом. – Кот зевнул, как будто это его совершенно не касалось.

Бетси отнесла его к двери и выпустила на веранду.

– Вот так, иди-ка погуляй. На сегодня ты достаточно поколобродил.

Кот обиженно покосился на нее, задрал хвост трубой и исчез в кустах.

Когда Бетси вернулась на кухню, Пит уже собрал осколки, а на столе стояли две дымящиеся чашки кофе.

– Извини, что так грубо разбудил тебя, – сказал он, – но твой кот просто достал меня. Странно, обычно я отлично уживаюсь с животными. Уж не ревнует ли он?

– Вполне вероятно, – отозвалась Бетси. Потом обвила руками его шею и нежно поцеловала.

– Доброе утро, мой любимой, – вдохновенно произнесла она. – Я прекрасно выспалась. И большое спасибо за кофе. – Она взяла в руки чашку. – Скажи, что ты сегодня делаешь? – спросила она между двумя глоточками. – Опять идешь на аукцион?

– Нет, сегодня ничего особенного не намечается, – ответил Пит. – Для разнообразия займусь своей лавкой.

– Ой, вспомнила, – перебила его Бетси, – я ведь должна отдать тебе деньги. Я же продала тут одну книжку. Совсем вылетело из головы.

– Какую? – поинтересовался Пит.

– Про индейцев в Колорадо. Сколько ты хотел за нее получить? – Бетси заинтересованно ждала ответа.

– Самое большее – сто пятьдесят, – помолчав, ответил он. – Но если ты сторговалась на меньшую сумму – тоже не проблема, – поспешил заверить он, увидев, как округлились ее глаза.

– Это… это фантастика, – вслух размышляла Бетси. – Разница в восемьдесят долларов. Я такого не ожидала.

Пит, неправильно истолковавший ее реакцию, обнял Бетси, чтобы утешить.

– Ты же не знала цену, дорогая. Семьдесят долларов всегда лучше, чем ничего.

– В будущем мне стоит почаще помогать тебе в лавке, – хитро прищурилась Бетси.

– Это меня радует! – засиял он. – Тогда я, конечно, скажу тебе все цены. К счастью, я не стеснен в деньгах. И пусть я ничего на лавке не зарабатываю, но разбрасываться средствами и вылететь в трубу я тоже не хочу.

– При мне этого не случится, – выпалила Бетси. – Наоборот, с моей помощью твоя лавка, возможно, станет приносить доход.

– Слишком мудрено для меня, – заметил Пит. – Мне явно не понять твоей арифметики.

– Но все очень просто. Ты продаешь книгу за сто пятьдесят долларов. Сколько ты на этом зарабатываешь? Только честно?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю