355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарри Гаррисон » Стань стальной крысой! (Книга-игра) [Ты можешь стать Стальной Крысой!] » Текст книги (страница 8)
Стань стальной крысой! (Книга-игра) [Ты можешь стать Стальной Крысой!]
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 20:44

Текст книги "Стань стальной крысой! (Книга-игра) [Ты можешь стать Стальной Крысой!]"


Автор книги: Гарри Гаррисон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

262

Не слишком удачный прием! Робот, бешено вращая молотом, уклоняется от твоего меча и через миг оказывается рядом с тобой. Ты уворачиваешься, но недостаточно быстро. Скользящий удар молотом приходится по твоему шлему, и ты, оглушенный, падаешь на [250].

263

Из последних сил ты доплываешь до берега, хватаясь за ветки кустов, вылезаешь из воды и пластом ложишься на мягкую траву. Неожиданно о себе дает знать выпитая бутылка дешевого вина. Голова твоя кружится, на тело тяжелой волной наваливается усталость. Но ты молод, полон сил и твое здоровье пока не подорвано алкоголем. Вскоре ты приходишь в себя, встаешь на ноги и… На тебя в упор смотрит безобразное чудище: глаза крупней суповых тарелок, пять острых, как кинжалы, зубов, толстенные, как канаты, щупальца. Ты не знаешь, с кем столкнула тебя судьба? А вот я, к сожалению, знаю. Перед тобой весьма редкий в Галактике, ядовитый и смертельно опасный монстр Зеленый Пупок. Внимание, монстр готовится к атаке! Если сломя голову побежишь от него, то очутишься на [172]. Если же выстрелишь в него из лука, то на [195].

264

Согласен, при проливном дожде, ослепительных вспышках молний и оглушающих раскатах грома мысли сами собой путаются в голове. Но напрягись и, осмотревшись, выбирайся отсюда. При очередной вспышке ты замечаешь два темных провала-выхода. На восток к [294]. И на север к [203]. Выбирай любой.

265

Бултых! Ты погружаешься все глубже и глубже. Наконец начинаешь медленный подъем к поверхности. Твои легкие от недостатка воздуха горят огнем. Но не открывай рта, не вдыхай! Иначе конец твоей карьере в Спецкорпусе… Но тебе нужен воздух! Подожди! Еще немного, и… Воздуха!!! Ты выплыл! Воздух! Ты судорожно ловишь его широко раскрытым ртом, наслаждаешься каждым вдохом. Жизнь восхитительна! Подхваченный стремительным течением, ты плывешь вниз по реке. Наконец ты чувствуешь, что силы вернулись к тебе, и гребешь к берегу. Но в каком месте выбираться на берег? Можно на песчаном пляже [135]

, что прямо перед тобой. А можно, проплыв по течению чуть дальше, вылезти у тех кустов под защитой деревьев на [263].

266

После того как вы с кабаном на два голоса исполнили «Ферму старика Макдональда» и «Свинка идет в магазин», то сразу сделались закадычными приятелями. Ну до чего же он чувствительная натура! У него в глазах слезы! Слушай, что он тебе говорит: – Рад приятной встрече, незнакомец! Я не пел с таким удовольствием с тех пор, как был маленьким поросенком. Да, много с той поры пересохло болот… Петь меня и моих обожаемых братьев и сестер научила дорогая матушка. Она не раз рассказывала нам, что прежде была человеком, оперной певицей, обладала божественным меццо-сопрано и даже выступала в Ла Скала, но однажды вместо обычного си пропела си-бемоль, и дирижер, который в свободное время занимался колдовством, превратил ее в кабаниху. Растерзав его на куски, матушка убежала через оркестровую яму… А ты, незнакомец, веришь в чудесную историю? Ты поспешно киваешь. Правильно, не спорить же с этакой громадиной! – Веришь? – удивляется он. – Это удивительно, ведь, сказать по правде, я нашей семейной легенде не доверяю. По-моему, матушка была романтичной натурой и все до последнего слова выдумала. Но кто из нас без греха?.. Приятно было спеть с тобой. Будет свободная минутка, заходи, споем еще. А теперь до свидания. Тебе по этой тропе к [73].

267

Надпись не обманула – ты прошел через дверь, но мгновенной смерти не последовало. Ты идешь по узкому коридору и слышишь, как из-под ног с писком разбегаются невидимые в полумраке крысы. Вскоре ты оказываешься перед очередной дверью, из щели в стене рядом с ней струится свет, и ты хоть, и с трудом, но все же читаешь очередную надпись: ЕСЛИ ДОРОЖИШЬ ЖИЗНЬЮ, ТО ДЕРЖИСЬ ОТ ЭТОЙ ДВЕРИ ПОДАЛЬШЕ! Судя по всему, именно за этой дверью и находится Рубин Джунглей. Открывай же и смело иди на [119].

268

Едва ты удаляешься на несколько шагов, как до тебя доносятся глухие удары, жалобный плач и презрительный смех – гигант избивает несчастных роботов. Твое сердце не выдерживает, ты разворачиваешься и с криком гнева бросаешься в бой на [157].

269

Ты попал в шестиугольную комнатенку. Ну и росписи на стенах! Не иначе создавшая их раса поголовно состояла из одних извращенцев! Не обращая внимания на безвкусные росписи, огляди комнатенку. Так, три двери. Можешь пойти на запад к [253]. Или на восток к [293]. Или на юг к [341].

270

Впереди ты слышишь тяжелую поступь, и, прежде чем успеваешь спрятаться в кустах, на тропинку выбегает волосатый гигант с огромной дубиной в руках. Гигант широк в плечах, мускулист и высок, ты что вряд ли ты одержишь над ним победу в бою, но сомнительно, чтобы он был быстр на ногу. Не опасаясь прослыть трусом, беги от него! Прямиком на [75].

271

От шлема ты избавляешься без проблем, но вскоре выясняешь, что, держась одной рукой за шаткую деревянную лестницу, снимать с себя тяжелую кольчугу – весьма нелегкое занятие. Не просто нелегкое, а даже и вовсе непосильное. Как выпутаться из этой затруднительной ситуации? Великолепное решение! Повесив лук и колчан на перекладину лестницы, ты, подобно заправскому акробату, переворачиваешься вниз головой – и кольчуга слетает с тебя сама! Сделано! Теперь, вновь приняв вертикальное положение и набрав в легкие побольше воздуха, ты разжимаешь пальцы. Сначала левой руки, потом… Не трусь же, отпускай руку! Поморщившись, как от зубной боли, ты справляешься с непослушной правой рукой, отталкиваешься от лестницы и летишь, летишь… До самой [265].

272

Ты в комнате, освещенной лишь тусклой вонючей свечкой. Здесь жарко, душно, тесно, низкий потолок почти физически давит на тебя… Да не бейся же, как сумасшедший, плечом в дверь! Сам же слышал, как в замке за твоей спиной повернулся ключ. Есть ли отсюда другой выход? И это спрашивает у меня полевой агент Спецкорпуса! Немедленно обойди комнату и выясни, что тут есть! Так, окон нет, дверей тоже. Мне понятны твои чувства, новобранец. Заперт без пищи, без воды, без будущего… Остается лишь сесть на каменный пол и впасть в депрессию. Именно так ты и поступаешь. Ты тоже заметил? Не отвечай, мне ясен ответ по тому, с какой скоростью ты вскакиваешь на ноги и кидаешься к стене. В едва видимой нише – ручка! Дерни за нее, и в стене откроется потайной ход, который выведет тебя на свободу! Прямо как в телесериалах для домохозяек! Нет, я не сразу заметил надпись под ручкой, но теперь вижу: ЗА РУЧКУ НЕ ДЕРГАТЬ!!! Хорошенькое дело! На стене ручка, но дергать за нее нельзя! Что ж, посиди, подумай, как поступить. Кстати, как полагаешь, сколько времени ты уже провел в этой комнате? Не знаешь?! Так взгляни на свечу. Я тоже считаю, что не меньше трех часов. Согласен, пробил час, пора действовать. Да, в твоих силах лишь одно: дернуть злополучную ручку. Ты встаешь, медленно подходишь к дальней стене, сжимаешь ручку и, набравшись храбрости, дергаешь ее на себя. Под твоими ногами открывается потайной люк, и ты падаешь с небольшой высоты прямиком на [280], поспешно встаешь и оглядываешься.

273

Ты оказываешься в небольшой пыльной комнате с четырьмя дверями в дальней стене, на дверях цифры: 1, 2, 3, 4. За спиной звучит гнусный голос толстяка: – Выбирайте свою судьбу! Выбирайте, какой смертью умрете! Выбирайте дверь, входите и умирайте! Удачи вам! Ха-ха! Но помните, что в дверь под номеров четыре можно войти, только после схватки на двух аренах. Так что выбирайте из первых трех! Не спрашивай меня. Как и ты, я не имею ни малейшего понятия, куда идти. Решай сам. Войдешь ли в дверь под номером один, ведущую к [285]? Или встретишь свою судьбу на [239]

, воспользовавшись второй дверью? А, может, ты предпочтешь третью дверь и, чем черт не шутит, выиграешь на [251]?

274

Ты счастливчик! Сейди-Садистик выставляет правую руку, ее большой палец направлен вверх. Всхлипывая, ты отправляешься на [348].

275

Ты прав – на помощь нытиков рассчитывать не стоит. Едва между тобой и гигантом завязался бой, как роботы, вопя от ужаса, разбежались кто куда. Не чуя под собой ног, ты удираешь, но гигант оказывается проворнее, чем ты предполагал. Он бежит за тобой, грязно ругаясь, наступает на пятки, вот-вот схватит. Выбора у тебя нет, поворачивайся и принимай бой! Тут тебе на плечо ложится грязная волосатая ручища. Ты извиваешься, силишься вырваться, но в медвежьих объятиях гиганта беспомощен, как дитя. Гигант обыскивает тебя и, найдя Рубин Джунглей, оглашает лес победным ревом. Тычок его кулака в спину, и ты оказываешься на земле. Детина грубо хватает тебя за ноги, подтаскивает к дереву, привязывает к стволу лианами. Если желаешь знать, что дальше, смотри [70].

276

Что есть духу ты несешься по коридору, который приводит тебя к винтовой лестнице. Ты колеблешься? Почему? А-а-а, теперь и я слышу. Действительно, похоже, что на верхних ступенях скребутся крысы. Ты полагаешь, что звуки сверху скорее напоминают частую дробь человеческих шагов? Что ж, задание твое: что делать – решай сам. Ты несешься вверх по ступенькам, с каждым шагом бежать все труднее, дыхание становится хриплым и прерывистым. Похоже, сынок, ты не в лучшей спортивной форме? Ясно, ясно. Ты бы предпочел, чтобы по крутым лестницам бегал я, а ты бы, сидя в удобном кресле, комментировал мои действия. Что ж, мне твоя точка зрения понятна, но, нравится тебе или нет, пока не выполнишь задания, каждый из нас останется на своем месте. Осторожно перед тобой дверь! Ты бьешься в нее плечом. Заперто. Но вспомни, что в твоей руке верная дубинка. Высади дверь и ты – на [95].

277

Уже третий час ты бредешь по дороге, вокруг – ни души. Ветер колышет ветви сухих деревьев, и они скрипят, будто жалуясь. Впереди показался длинный старый мост через бездонное ущелье, середина моста обвалилась. Как же ты переберешься на противоположную сторону? Действительно, и ребенку ясно, что раз перебраться на ту сторону не по силам даже тебе, то старому профу и подавно. Следовательно, ты пошел по дороге в неправильном направлении.. Ничего не поделаешь, поворачивай на сто восемьдесят градусов и отправляйся к [190].

278

Дрожащий язычок пламени зажигалки все ближе, смех злодея все громче… Внезапно руку гиганта пригвождает к земле трезубец. Гигант ревет и ругается, но едва успевает высвободиться, как на него падает сеть. Джунгли оглашает садистский смех. Садистский?.. Похоже, тебе на помощь как нельзя вовремя явились Сыны Садизма! А вместе с ними – Сейди-Садистик! Она перерезает лианы. Ты свободен! – Ты украл Рубин? – нетерпеливо спрашивает она. – Говори же! Ты указываешь туда, где валяется на земле Рубин Джунглей, Сейди хватает его и со смехом кружится вокруг тебя в безумной пляске. – Ты добыл его! – кричит она. – И Сейди-Садистик сдержит свое слово! Ты получишь награду! Интересно, чем она наградит тебя. Об этом узнаешь на [147].

279

Удар лапищи хищника, и ты отлетаешь в один угол комнаты, твой меч – в другой. А ты хоть и кретин, но в храбрости тебе не откажешь! Ты хватаешь меч, вновь занимаешь боевую стойку, а саблезубый тигр, хлеща себя по бокам длиннющим хвостом, вновь приближается. Может, все же выслушаешь мой совет и поживешь еще малость? Отлично, тогда быстрее к [326].

280

Ты оказался в комнате без дверей и окон. Не бубни под нос проклятия в мой адрес. Лучше выпрями спину, подними подбородок и встреть судьбу, как и подобает полевому агенту Спецкорпуса, бесстрашно и гордо! Слышишь? Да, приближаются шаги. Из темного прохода, которого ты прежде не заметил, появляется детина, по виду типичный орангутанг. В левой руке детина держит круглый шит и короткий меч, в правой – сеть и трезубец. Он говорит тебе: – Эй, червяк, тебе выпала честь умереть на арене во славу несравненной Сейди-Садистик! Гордись, своей смертью ты укрепишь ее и без того безграничное могущество и, быть может, увеличишь ее банковский счет а теперь выбирай оружие. Если возьмешь трезубец и сеть, то отправляйся на [100]. Если щит и короткий меч, то на [173]. Решай живее!

281

Пользуясь удивительными возможностями своей давно забытой науки, древние строители изобразили на потолке тучу, из тучи моросит настоящий дождь, комнату продувает пронизывающий ветер. Бр-р-р! Согласен, я тоже сыт здешними чудесами по горло! Быстро обойдя негостеприимную комнату, ты обнаруживаешь две двери. На север к [300]. И на запад к [211]. Решай быстрее, куда направишься.

282

Не слишком удачный ход! Сеть оказалась прочной, и противник ударом ноги в пах опрокидывает тебя на землю. Его нога на твоей груди, трезубец – у горла; он обращается королевской ложе: – Скажи, о несравненная Сейди-Садистик, прикончить ли мне этого слабака на месте или подарить ему его никчемную жизнь? Как поступит Сейди-Садистик? Хороший вопрос. Подбрось ДОСП и узнаешь. Если выпадет орел, ты – на [209]. Если решка, на [233].

283

Не слишком удачный ход! Верзила разрубает сеть острым, как бритва, мечом и ударом щита по голове опрокидывает тебя на землю. Его нога на твоей груди, меч – у горла; он обращается к Королевской ложе: – Скажи, о несравненная Сейди-Садистик, прикончить ли мне этого слабака на месте или подарить ему его никчемную жизнь? Как поступит Сейди-Садистик? Хороший вопрос. Подбрось ДОСП и узнаешь. Если выпадет орел, ты – на [274]. Если решка – на [243].

284

Ты опять промахнулся, а Роббин Гут опять попал. Но не отчаивайся! Собери волю в кулак и стреляй. Ты целишься, отпускаешь тетиву, и твоя стрела со свистом рассекает воздух, а ты оказываешься на [184]. Или на [286].

285

С убийственным звуком дверь за тобой захлопывается. Не царапай ее ногтями, путь к отступлению отрезан. И не бубни под нос проклятия в мой адрес. Лучше выпрями спину, подними подбородок и встреть судьбу, как подобает полевому агенту Спецкорпуса, бесстрашно и гордо! Слышишь? Приближаются чьи-то шаги. Из темного прохода, которого ты прежде не заметил, выходит детина, по виду – вылитый орангутанг. В левой руке он держит круглый щит и короткий меч, в правой – сеть и трезубец. Он заявляет: – Эй, червяк, тебе выпала честь умереть на арене во славу несравненной Сейди-Садистик! Гордись, своей смертью ты укрепишь ее и без того безграничное могущество и, быть может, увеличишь ее банковский счет. А теперь выбирай оружие. Если возьмешь трезубец и сеть, то отправляйся на [100]. Если щит и короткий меч, то на [173]. Решай живей!

286

Опять промахнулся, а Роббин Гут опять попал! Ты проиграл поединок, и не просто проиграл, что само по себе обидно, а проиграл всухую! С перекошенным от злости лицом ты переносишься на [44].

287

Спастись бегством – не такое уж разумное решение, каким казалось поначалу. Кабан не только пыхтит, как локомотив, но и несется с той же скоростью. Ты уже ощущаешь на затылке его зловонное дыхание. Ударом пятачка он отбрасывает тебя на [260]. Оказавшись там, прими другое, более мудрое решение!

288

Тебя, не иначе, занесло в преисподнюю! Быстрее возвращайся туда, откуда начал путь!

289

Ты попал, а соперник промахнулся! Счет стал два-один в твою пользу. Спокойно целься и стреляй, окажешься на [133]или на [343].

290

Ты вовремя замечаешь, что навстречу тебе идет верзила и лихо помахивает окованной медью дубиной. А ты шустрый парень, когда захочешь! И неглупый к тому же! Ты подскакиваешь к ближайшему придорожному кусту, вытаскиваешь из кармана нож, проворно срезаешь довольно толстый посох и прячешь нож. Верзила меж тем подходит ближе. Решай, спросишь ли его на [132]

, не видел ли он взлохмаченного седовласого старика. Или, сделав вид, что не замечаешь его, пройдешь мимо к [154].

291

Похоже, невзгоды, перенесенные тобой на этой планете, действительно превратили тебя в идиота! Быстрее вернись на [350]и хорошенько раскинь мозгами!

292

Ты совершенно прав, действительно, клиренс – расстояние между низшей точкой корпуса автомобиля и дорогой. Получай в актив еще сто очков и двигай сразу на [229].

293

Заполненный ржавыми пыльными механизмами склад. Обойдя его, ты обнаруживаешь две двери. На север к [295]. И на запад к [269]. Решай быстрей, куда направишься.

294

Действительно ли твое лицо обдувает свежий ветерок, или ты принимаешь желаемое за действительное? Я не знаю, а ты и подавно. Время покажет, а пока продолжай поиски безумного профа. Или на юг к [226]. Или на запад к [264].

295

Погруженная в багровый полумрак комната действует тебе на нервы. Поспеши же отсюда. На запад к [244]. Или на юг к [293].

296

От усталости ты едва не валишься с ног. Неудивительно, ведь умершие тысячелетия назад ученые изменили физические свойства воздуха в этой комнате, и он стал густой, как кисель. На каждый тяжелый вдох у тебя уходит минута, на шаг, как тебе кажется, – час. Но не падай духом, иди, борись, раздвигай грудью неподатливый воздух. Остановка – верная смерть! Знай, что я горжусь тобой! Как ни был труден путь, но ты справился – обошел комнату и отыскал три выхода. На восток к [247]. На запад к [226]. И на север к [212]. Выбирайся отсюда!

297

Длинная комната, вдоль стен груды неизвестных тебе предметов, пол залит буро-коричневой зловонной водой. Похоже, тебя занесло на свалку. Шлепая но щиколотку в ледяной воде, ты обнаруживаешь две двери. На север [227]. И на юг [211]. Выбирайся через любую.

298

Если ты ответил, что в 1492 году от рождества Христова Колумб открыл Америку, отправляйся на [229]. Если нет, считай себя уволенным и выбирайся как знаешь.

299

Одобрительно кивнув, дракон заявляет: – А ты, парень, гораздо умней, чем тот идиот, который топал ногами и орал на меня, пока я не швырнул его в клетку. Слушай же внимательно. Я – то самое звездное чудовище, что было заключено сюда миллионы лет назад злодеями какалоками. После того как они сотни тысяч лет назад вымерли, я мог преспокойно уйти отсюда, но, уже привыкнув к этому месту, остался. Действительно, стоит ли от добра добра искать? На воле у меня нет ни приличного логова, ни верных жен, а здесь цветной телевизор, стереоустановка, практически неограниченный запас угля, приличная сервировка… Чего еще желать на старости лет? Знай же, что к прочим моим достоинствам я наделен способностью читать мысли и знаю, что тот профессор в клетке задумал уничтожить Вселенную. Поскольку сам я живу в этой самой Вселенной, то его замыслы мне не очень нравятся; ты же, явившись сюда с намерением доставить его в суд, мне по душе. Обещаю, что ты получишь своего профессора и благополучно выберешься отсюда, если только, ответив на мои вопросы, наберешь сто очков. Если же откажешься от испытания, то я тебя, извини, съем. Ну что, согласен? Ты неохотно киваешь и оказываешься на [350].

300

Ты оказался в комнате, наполненной газом счастья. Ты смеешься, как идиот, плачешь от счастья, бесцельно бродишь по кругу. Сейчас же возьми себя в руки! Так-то лучше. Истерично хихикая, ты отыскиваешь две двери. На восток к [217]. И на юг к [281]. Быстрее выбирайся отсюда через любую из них.

301

Ты карабкаешься, карабкаешься, карабкаешься вверх, пальцы твои деревенеют, мышцы не слушаются, ноги соскальзывают с перекладин… Наконец ты понимаешь, что подъем по длинной вертикальной лестнице тебе не по силам и что казавшаяся вначале блестящей идея вовсе не такая уж гениальная. Присев на ступеньки и отдохнув, ты спускаешься до того места, где обрывается лестница. Теперь решай, прыгнешь ли сразу в реку на [336]? Или предварительно на [271]снимешь кольчугу?

302

Твоя уловка сработала, лев прыгнул, ты вовремя отступил в сторону, и он промахнулся. Но он вновь приближается и вновь готовится к прыжку! Тебе самое время отпрыгнуть на [331].

303

Глазам не верю! Твоя идея сработала! Царь зверей свернулся калачиком и униженно лижет твои руки. Зрители на трибунах, не видевшие прежде ничего подобного, награждают тебя бурей восторженных аплодисментов. Будь доволен собой – ты оказался на высоте! Поклонись публике и незаметно сотри слюну льва с рукава. Ты нежно хлопаешь своего нового друга по спутанной гриве и, улыбаясь и кланяясь, гордо следуешь на [335].

304

Ты поудобней устраиваешься в кресле, нажимаешь кнопку и… В полу открывается люк, кресло сбрасывает тебя вниз, и ты летишь, летишь, пока не достигаешь главы [93].

305

Глазам не верю! Твоя идея сработала! Беспощадный зверюга свернулся калачиком и униженно лижет твои руки. Зрители, не видевшие прежде ничего подобного, награждают тебя бурей восторженных аплодисментов. Ну что ж, ты вправе гордиться собой. Поклонись публике и незаметно сотри слюну волка с рукава. Ты нежно хлопаешь своего нового друга по лохматой спине и, улыбаясь, гордо следуешь на [335].


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю