355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Шалаева » Новый школьный русско-французский словарь » Текст книги (страница 2)
Новый школьный русско-французский словарь
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:44

Текст книги "Новый школьный русско-французский словарь"


Автор книги: Галина Шалаева


Соавторы: Селин Дарно,Роле Элоди

Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Воскресенье Dimanche

Воскресенье – это день недели. Он наступает после субботы, перед понедельником. В воскресенье люди не работают. В воскресенье – выходной.

Dimanche est le jour de la semaine qui suit samedi et précède Lundi. Le dimanche les gens ne travaillent pas: c'est le jour de congé.

Восток Orient

Солнце встаёт на востоке.

Le soleil se lève à l'Orient.

Восход Lever du soleil

Восход – это время, когда солнце восходит. Солнце восходит на востоке.

Le lever du soleil est le moment où le soleil apparaît le matin. Le soleil se lève à l'est.

Врач Médecin

Дети не любят ходить к врачу, потому что они боятся уколов.

Les enfants n'aiment pas aller chez le médecin parce qu'ils ont peur des piqûres.

Время Temps

Время показывают часы. Бывает прошедшее время, настоящее и будущее. Секунды, минуты, часы, дни, недели – это всё отрезки времени.

Le temps est indiqué par la montre. On connaît le temps passé, le temps présent et le temps futur. Secondes, minutes, heures, jours, semaines sont toutes des périodes du temps.

Всегда Toujours

Весна всегда наступает после зимы.

Le printemps arrive toujours après l'hiver.

Вселенная Univers

Наша Земля, Солнце, звёзды и Луна – всё это наша Вселенная. Вселенная – это всё, что находится вокруг нас.

Notre terre, le soleil, les étoiles, la lune constituent notre univers. L'univers est ce qui nous entoure.

Встречать(ся) Rencontrer

Мама взяла билеты в кино мне и моему другу. Мы договорились встретиться с ним у кинотеатра.

Maman a acheté des billets au cinéma pour mon ami et moi. Nous nous sommes fixés de nous rencontrer près du cinéma.

Всюду, везде Partout

Люся потеряла свою кошку. Она искала её всюду, но не смогла найти. Поздно вечером кошка сама вернулась домой.

Lucile a perdu sa chatte. Elle Га cherchée partout, mais elle n'a pas pu la trouver. Le soir la chatte est revenue elle-même.

Вторник Mardi

Вторник – это день недели. Вторник бывает после понедельника и перед средой.

Mardi est le jour de la semaine. Mardi succède à lundi et précède mercredi.

Второй, вторая Deuxième

Вторая буква алфавита – «Б».

«В» c'est la deuxième lettre de l'alphabet.

Входить, въезжать Entrer dans...

Машина въехала в гараж через ворота.

La voiture est entrée dans le garage par la porte.

Вчера Hier

Вчера – это день перед сегодняшним днём. Вчера Миша приготовил санки, чтобы покататься с горки.

Hier est le jour qui précède celui qui l'on est. Hier Michel a préparé sa luge pour descendre la montagne.

Выбирать Choisir

Соня могла купить только один воздушный шар. Она выбрала красный.

Sophie n'a pas pu acheter qu'un seul ballon. Elle a choisi le rouge.

Выращивать Cultiver

Жан выращивал овощи в саду для еды.

Jean cultivait soigneusement des légumes dans le potager dans le but de les manger.

Высокий Haut

«Высокий» – противоположно по значению слову «низкий». Миша – высокий мальчик. Его рост 1 метр 93 сантиметра.

«Haut» est le contraire de «bas». Michel est de haute taille.Il mesure 1 mètre 93.

Высота Hauteur

Высота этих гор 1000 метров. Том мечтает стать альпинистом и забраться на эти горы. Он не боится высоты.

La hauteur de ces montagnes est de 1000 mètres. Thomas rêve de devenir alpiniste pour escalader les montagnes. Il n'a pas peur de la hauteur.

Выставка Exposition

Многие люди любят ходить на собачьи и кошачьи выставки. Это очень увлекательное зрелище!

Bien des personnes aiment aller aux expositions des chats et des chiens. C'est un spectacle captivant.

Вычитать Soustraire

Если из 9 вычесть 4, то получится 5.

Si l'on soustrait 4 de 9, il résulte 5.

Вязальная спица Aiguilles à tricoter

Вязальные спицы – это тонкие металлические палочки, при помощи которых вяжут.

Des aiguilles à tricoter sont de fines tiges de métal servant à faire du tricot.

Вязать Tricoter

Моя старенькая бабушка очень хорошо вяжет. Она связала мне красивые варежки и шапочку.

Ma grand-mère tricote très bien. Elle m'a tricoté de belles mitaines et un bonnet.

Г

Газ Gaz

Газ – это лёгкое вещество без запаха и цвета, поэтому мы не можем его видеть. На заправочных станциях машины и грузовики заправляют газом.

Le gaz est une substance légère sans odeur ni couleur. C'est pourquoi nous ne le voyons pas. Aux stations-service les voitures et les camions font le plein de gaz.

Газета Journal

Мы выписываем много газет. Моя маленькая сестра Наташа получает детскую газету с множеством смешных картинок.

Nous sommes abonnés à plusieurs journaux. Ma sœur cadette, Nathalie, reçoie un journal pour les enfants avec beaucoup d'images amusantes.

Гараж Garage

Гараж – это здание, в котором стоят машины или мотоциклы. В некоторых домах первый этаж занят под гараж. Бывают гаражи, вмещающие тысячи машин и больше.

Un garage est un abri destiné à recevoir des voitures et des motos. Certaines maisons ont un garage au rez-de-chaussée. Il existe des garages pour 1000 autos et plus.

Гвоздь Clou

Гвоздь – это маленький кусочек металла, заострённый с одной стороны. При помощи гвоздей соединяют доски между собой.

Un clou est une petite tige de métal à pointe, qui sert à fixer, à assembler des planches, par exemple.

Герой Héros

Петя увидел пожар в одном доме. Он вбежал в горящий дом и вынес оттуда маленькую девочку. На следующий день в газете написали о поступке Пети. Он стал героем.

Pierre a remarqué un incendie dans une maison. Il est entré en courant dans la maison en feu et a sorti une petite fille. Le lendemain les journaux ont fait part de l'exploit de Pierre. Il est devenu un héros.

Гиппопотам Hippopotame

Гиппопотам – громадное животное, живущее в болотах. У него короткие ноги и огромная пасть. Некоторые гиппопотамы ростом больше машины.

Un hippopotame est un gros animal habitant dans les marécages. Il est porté par des membres trapus. Sa gueule est énorme. Parfois les dimensions des hippopotames dépassent celles des voitures.

Гладкий Lisse

«Гладкий» – противоположно по значению слову «шероховатый». Зеркала и стёкла в окнах гладкие.

«Lisse» est le contraire de «rude». Les miroirs et les des vitres des fenêtres sont lisses.

Глаз Œil

При помощи глаз мы видим окружающий мир.

A l'aide des yeux, nous voyons ce qui nous entoure.

Глубокий Profond

Озеро очень глубокое. Никто из нас не может достать до дна.

Le lac est très profond. Personne de nous ne peut atteindre le fond.

Гнездо Nid

Гнездо – это птичий дом. Птицы строят гнёзда из травы, прутиков и других предметов.

Le nid c'est la maison de l'oiseau. Des oiseaux font leurs nids à partir d'herbes, de verges et d'autres végétaux.

Говорить Parler, dire

Когда вы просите человека сделать что-нибудь для вас, не забудьте сказать ему «пожалуйста».

Quand vous demandez à quelqu'un de faire quelque chose pour vous, n'oubliez pas de dire «s'il vous plaît».

Год Année

В году двенадцать месяцев. Год начинается в январе и заканчивается в декабре.

Un an compte douze mois. Une année commence en janvier et termine en décembre.

Голова Tête

Голова—это часть тела. В голове находится мозг человека, при помощи которого он управляет всем телом.

La tête est une partie du corps. Elle contient le cerveau contrôlant toutes les actions du corps.

Голодный Affamé

Лаура очень хотела есть. Она не ела целый день. Она голодна.

Laure avait une faim de loup. Elle n'a pas mangé pendant toute la journée. Elle est affamée.

Голос Voix

У моей маленькой сестры очень громкий голос. La voix de ma petite sœur est très forte.

Голубой Bleu

Когда на небе нет туч, оно становится красивого голубого цвета.

Quaud il n'y a pas de nuages dans le ciel, il est d'une belle couleur bleue.

Голубь Colombe, pigeon

Голубь – это птица. Голубь – символ мира. Дети любят кормить голубей хлебом.

Les pigeons et les colombes sont des oiseaux. Les colombes sont le symbole de la paix. Les enfants aiment donner à manger aux pigeons.

Гора Montagne

Некоторые горы бывают высотой в несколько тысяч метров. На вершинах гор снег не тает даже летом.

Certaines montagnes atteignent plusieurs milliers de mètres de hauteur. La neige ne fond pas même en été sur leurs sommets.

Горб Bosse

У верблюдов на спине горбы, в которых находится запас воды. Благодаря этому запасу они могут долгое время не есть и не пить.

Les chameaux ont des bosses sur leur dos dans lesquelles ils mettent en reserve de l'eau. Grâce à ces réserves.ils supportent longtemps la faim et la soif.

Гордость Fierté

Лиза выиграла соревнования по лёгкой атлетике. Она очень гордится этим.

Elisabeth a gagné des compétitions en atlétisme. Elle en est très fière.

Город Ville

Город – это место, где живут тысячи людей. В городах расположены школы, магазины и театры.

Une ville est l'endroit où des milliers de personnes habitent. Dans une ville, il y a des écoles, des magasins et des théâtres.

Горох Pois

Горох – это овощ. Он маленький, круглый и зелёный. Маленькие дети очень любят горох. Взрослые готовят из гороха гороховый суп, добавляют горох в салат. Горох также едят со свининой.

Les pois sont des légumes. Ils sont petits, ronds et verts. Les enfants aiment beaucoup les pois. On prépare de la soupe et de la salade à base de pois que l'on mange accompagnées de viande de porc.

Горчица Moutarde

Горчица – острая приправа, которую едят с сосисками.

La moutarde est un condiment piquant que l'on peut manger avec des saucisses.

Горький Amer

Катя очень не любит принимать горькое лекарство. Она предпочитает сладкие таблетки.

Catherine n'aime pas avaler les médicaments amers. Elle préfère les comprimés doux.

Горячий Chaud

«Горячий» – противоположно по значению слову «холодный». Жанна не любит есть горячий суп. От горячей пищи у неё болят зубы.

«Chaud» est l'opposé de «froid». Jeanne n'aime pas manger sa soupe brûlante. Les plats chauds lui font mal aux dents.

Гостиная Salon

В нашей квартире четыре комнаты. Самая большая комната – гостиная. В ней мы по вечерам смотрим всей семьёй телевизор.

Notre appartement a quatre pièces. La plus spacieuse d'entre elles est le salon. Le soir on y regarde la télé en famille.

Гостиница Hôtel

Гостиница – это здание с множеством комнат, в которых живут люди, когда путешествуют. В некоторых городах есть очень много гостиниц.

Un hôtel est un édifice à multiples pièces où des gens se logent lorsqu'ils voyagent. Certaines villes ont beaucoup d'hôtels.

Готовиться, приготавливаться Se préparer

Завтра y Наташи диктант. Она будет готовиться к нему вечером.

Demain Nathalie doit écrire une dictée. Elle s'y préparera le soir.

Готовить(пищу) Cuisiner, préparer des repas

Маша на кухне, она готовит обед.

Marie est à la cuisine. Elle prépare le dîner.

Готовый Prêt

Мама приготовила еду и позвала всех к столу. «Обед готов!» – сказала она.

Maman a préparé les repas et a appelé tout le monde à table. «Le dîner est prêt!» – a-t-elle dit.

Грабить Cambrioler

Пять человек украли ночью деньги из банка. Эти люди ограбили банк.

Cinq personnes ont volé l'argent de la banque. Ces gens ont cambriolé la banque.

Грабли Râteau

Грабли – это метла с зубцами, соединёнными вместе и прикреплёнными к деревянной ручке. Граблями осенью собирают сухие листья.

Un râteau est un balai muni de dents séparées et ajustées en son milieu à un long manche. En automne on rassemble les feuilles sèches à l'aide d'un râteau.

Градусник Thermomètre

Градусник показывает температуру тела человека. Есть специальные градусники, которые показывают температуру воды и воздуха.

Le thermomètre indique la température du corps humain. Des thermomètres spéciaux servent à prendre la température de l'eau et de l'air.

Граница Frontière

Граница – это линия, отделяющая одно государство от другого.

Une frontière est une ligne imaginaire qui sépare deux Etats.

Грейпфрут Pamplemousse

Грейпфрут похож на большой апельсин. Грейпфруты не такие сладкие, как апельсины, и поэтому маленькие дети едят их с сахаром.

Un pamplemousse ressemble à une grosse orange. Les pamplemousses ne sont pas aussi doux que les oranges, c'est pourquoi les enfants les mangent avec du sucre.

Гриб Champignon

Грибы бывают различных цветов и размеров. Они растут в лесу и похожи на маленькие зонтики. Бывают грибы съедобные и ядовитые.

Des champignons sont de couleur et dimensions différentes. Ils poussent dans les bois et ressemblent à de petits parapluies. Il y a des champignons comestibles et des champignons nocifs.

Грифель Mine

Грифель – это часть карандаша, которой люди пишут. Грифели делаются из спрессованного угля.

Mine est la partie avec laquelle on écrit, elle est constituée de charbon affiné.

Громадный Enorme

Эрик решил сделать себе бутерброд. Он положил на хлеб кусок ветчины, сосиску, огурец, помидор, куски колбасы. Бутерброд получился громадным.

Eric a décidé de préparer un sandwich. Il a mis entre deux tranches de pain: une tranche de jambon, une saucisse, des tranches de concombres, une tomate et des tranches de saucisson. Son sandwich est énorme.

Грузовик Camion

Грузовик – это огромная машина, которая используется для перевозки тяжёлых вещей или животных.

Le camion est un grand véhicule qui sert à transporter des objets lourds ou des animaux.

Группа Groupe

Группа – это объединение людей. Три группы школьников поехали в музей. Каждая группа ехала в своём автобусе.

Un groupe est un rassemblement de personnes. Trois groupes d'écoliers sont partis pour le musée. Chaque groupe avait son autobus.

Грустный Triste

Лиза сегодня очень грустная. Она грустная оттого, что её лучшая подруга заболела.

Aujourd' hui Lisette est triste. Elle est triste car sa meilleure amie est tombée malade.

Груша Poire

Груша – это фрукт зелёного или жёлтого цвета. Груши растут на деревьях. Из груш делают грушевое варенье.

La poire est un fruit qui peut être vert ou jaune. Il pousse sur les arbres et on en prépare de la confiture de poires.

Грязный Sale

Упав в лужу, Давид испачкал все руки, лицо и одежду. Он стал очень грязным.

En tombant dans la flaque d'eau David a sali ses mains, son visage et ses vêtements. Il est devenu très sale.

Грязь Saleté

Свиньи очень любят жить в грязи. Маленькие дети должны быть очень осторожны у грязной лужи, они могут упасть в грязь.

Les cochons aiment vivre dans la saleté. Les enfants doivent prendre garde aux flaques d'eau, ils pourraient tomber dans la saleté.

Губа Lèvre

Губы – это две маленькие части лица, которые расположены вокруг рта.

Les lèvres sont les deux parties qui bordent la bouche.

Гулять Se promener

Я очень люблю гулять со своей собакой. Мы гуляем с ней каждый день по два часа.

J'adore me promener avec mon chien. Nous nous promenons ensemble deux heures par jour.

Гусеница Chenille

Гусеница – это насекомое, которое похоже на червяка, покрытого тонкими волосками. Гусеницы превращаются в бабочек.

La chenille est une larve qui ressemble à un vers de terre couvert de poils fins. Les chenilles deviennent des papillons.

Гусь Oie

Гусь – это птица, похожая на большую утку. Гусь не летает, у него ноги с перепонками. Если гуся разозлить, он может очень больно ущипнуть тебя своим клювом.

L'oie est une volaille qui ressemble à un grand canard. L'oie ne vole pas mais a des pieds palmés. Lorsque l'oie est fâchée elle peut pincer avec son bec.

Д

Давать Donner (offrir)

Сара купила своей подруге Мэри подарок. Она ей его подарила на день рождения.

Sarah a acheté un cadeau pour son amie Marie. Elle le lui a offert pour son anniversaire.

Далеко Loin

«Далеко» – противоположно по значению слову «рядом». Большое расстояние разделяет две точки; дорога, которая соединяет две горы, очень длинная. Горы расположены далеко друг от друга.

«Loin» est l'opposé de «près». C'est une longue distance qui sépare deux points; la route qui sépare les deux montagnes est longue. Les montagnes sont loin l'une de l'autre.

Дата (число месяца) Date

«Какое сегодня число?» – спросил папа Максима. «Сегодня 30 мая. Начало летних каникул», – ответил Максим.

«Quel jour sommes-nous aujourd'hui?» – a demandé le père de Maxime. «Aujourd'hui c'est le 30 mai, la date des vacances d'été, » – a répondu Maxime.

Два Deux

Два – это число. Оно пишется так: 2. Если к одному прибавить один, получится два.

Deux est un chiffre. On l'écrit: 2. Un plus un égal deux.

Двенадцать Douze

Двенадцать – это число. Оно пишется так: 12. Если к 10 прибавить 2, получится двенадцать.

Douze est un chiffre. On l'écrit ainsi: 12. Dix plus deux égal douze.

Дверь Porte

Старенькая бабушка попросила девочку открыть ей дверь.

La vieille femme a demandé à la fillette de lui ouvrir la porte.

Движение Mouvement

Когда на дорогах много машин, бывает большое движение, иногда возникают дорожные пробки.

Lorsqu'il у a beaucoup de voitures, il у a beaucoup de mouvement et parfois des embouteillages.

Дворец Palais

Дворец – это огромное красивое здание. Короли и королевы живут во дворцах. В некоторых дворцах более тысячи комнат.

Palais est une somptueuse résidence. Les Rois et des Reines habitent des palais. Certains palais comptent plus de mille pièces.

Девочка Fillette

Аня ещё девочка. Когда она вырастет, она станет взрослой женщиной.

Anne est encore une fillette. Quand elle grandira elle deviendra une femme.

Девять Neuf

Девять – это число. Если к 4 прибавить 5, получится 9.

Neuf c'est un chiffre. Cinq plus quatre égal neuf.

Дедушка Grand-père

У Юли очень весёлый дедушка. Он часто показывает Юле смешные фокусы и водит её кататься на каруселях.

Le grand-père de Julie est très joyeux. Il lui fait souvent voir des choses amusantes et l'emmène faire des tours de manège.

Декабрь Décembre

Декабрь—последний месяц года. В декабре 31 день.

Décembre est le dernier mois d'année. Il y a 31 jours en décembre.

Делать Faire

Лаура любит готовить завтрак. Она готовит завтрак каждое утро. На день рождения своего папы она сделала красивый торт.

Laure aime préparer le petit déjeuner. Elle le fait chaque matin. Pour l'anniversaire de son père elle a fait un beau gâteau.

Делить Diviser

Если вы разделите 10 на 5, то получите 2.

Dix divisé par 5 résulte 2.

День рождения Anniversaire

Селин родилась 28 ноября. Это день её рождения. Люди празднуют свой день рождения каждый год в тот день, когда они родились.

Céline est née le 28 novembre, c'est le jour de son anniversaire. Les gens fêtent leur anniversaire chaque année le jour où ils sont nés.

Деньги Argent

При помощи денег люди покупают различные вещи. Деньги бывают металлические и бумажные. Мелкие монеты обычно бывают металлическими деньгами, а бумажные – крупными. В древности деньги делали из настоящего золота и серебра.

L'argent sert à acheter toutes sortes de choses. L'argent existe en billets et en pièces. La petite monnaie est constituée de pièces et l'argent plus important de papier. Dans l'antiquité la monnaie était faite d'or et d'argent véritable.

Дерево Arbre

Дерево – это растение. На деревьях растут фрукты. Деревья бывают разные: яблони, вишни, берёзы.

L'arbre est une plante. Des fruits poussent sur les arbres. Il y a de différentes sortes d'arbres: pommiers, cerisiers, bouleaux.

Десерт Dessert

Десерт – это сладкое блюдо, которое подаётся в конце обеда. Мороженое и фрукты – это тоже десерт.

Dessert est un plat sucré servis à la fin du repas. Les glaces et les fruits sont aussi des desserts.

Десять Dix

Десять – это число, которое пишется так: 10. Если к 9 прибавить 1, получится 10.

Dix est un chiffre que l'on écrit ainsi: 10. Si l'on ajoute neuf à un on obtient dix.

Детские качели Tape-cul

Катя села на один конец качелей, а Мари на другой. Когда один конец качелей поднимается вверх, другой опускается вниз. Маленькие дети обожают такие качели.

Catherine s'est assise d'un côté du tape-cul et Marie de l'autre. Quand la balançoire se lève d'un côté, elle s'abaisse de l'autre. Les petits enfans aiment ces sortes de balançoires.

Детский сад Ecole maternelle

В детском саду много весёлых маленьких детей. Маленькие дети любят ходить в детский сад.

A l'école maternelle il у a beaucoup de petits enfants très gais. Les enfants aiment aller à la maternelle.

Джинсы Jeans

Коля купил новые джинсы. Он их надел на вечеринку.

Nicolas a acheté le jeans neuf. Il l'a mis pour aller à la soirée.

Джунгли Jungle

Джунгли – это дикий африканский лес. Джунгли покрыты высокой травой, кустарником, деревьями. Деревья и растения растут там так тесно, что иногда через джунгли невозможно пробраться. В джунглях живут большие хищные звери: слоны, змеи, тигры.

Jungle c'est une savane africaine. Jungle est couverte de hautes herbes, de broussailles et d'arbres. Ils sont si denses qu'il est difficile de traverser la jungle. On y trouve des grands fauves tels que: éléphants, singes, tigres.

Диван Canapé

Диван – это мебель. Приятно смотреть телевизор, сидя на мягком диване.

Un canapé est un meuble. Il est agréable de regarder la télévision assis sur le canapé moelleux.

Дикий Sauvage

Тигры, волки и медведи – дикие животные.

Les tigres, les loups et les ours sont des animaux sauvages.

Динозавр Dinosaure

Динозавр – огромное животное мезозоя. В настоящее время люди находят их кости.

Dinosaure est un animal énorme de l'ère secondaire. Aujourd'hui des archéologues retrouvent leurs os.

Длина Longueur

Эта линия длиной пять сантиметров.

Cette ligne a cinq centimètres de longueur.

Длинный Long

«Длинный» – противоположно по значению слову «короткий». У лебедей длинные шеи, у обезьян длинные хвосты.

«Long» est l'opposé de «court». Des cygnes ont des longs cous, les singes ont des queues longues.

До свидания Au revoir

Мы говорим «До свидания!» нашим друзьям, когда прощаемся с ними.

Nous disons au revoir à nos amis quand nous les quittons.

Добрый Bon

Моя бабушка очень добрая. Она никогда не ругает меня, даже если я получу в школе плохие оценки или испачкаю одежду.

Ma grand-mère est très bonne. Elle ne me gronde jamais même si j'ai des mauvaises notes à l'école, ou si je salis mes vêtements.

Дождь Pluie

Дождь – это вода, которая падает в виде капель из облаков. Дождь очень полезен для растений.

La pluie c'est l'eau qui tombe en gouttes des nuages sur la terre. La pluie est profitable pour les plantes.

Долина Val

Долина – это земля между горами или холмами. По некоторым долинам протекают реки.

Val c'est l'endroit qui sépare deux montagnes ou deux collines. Plusieurs vais (vaux) sont traversés par les fleuves.

Дом Maison

Дом – это место, где живут люди или звери. Каждая кошка или собака мечтает иметь свой дом.

Maison c'est un bâtiment où habitent des gens ou des animaux. Chaque chien et chat rêve d'avoir sa maison.

Домовой Génie familier de la maison

Домовой в русском фольклоре живёт в старинных замках и бывает добрым или злым.

Génie familier de la maison dans le folklore russe. Il habite de vieilles maison et peut être bon ou méchant.

Дорога Route

Я всегда хожу в школу одной и той же дорогой. Это самая короткая дорога до моей школы.

Pour aller à l'école je prends toujours la même route. C'est la route la plus courte jusqu' à mon école.

Дорогой, дорогая Cher, chère

Сюзанна отправила своей бабушке поздравительную открытку с днём рождения, на которой написала: «Дорогая бабушка! Поздравляю тебя с днём рождения!»

Suzanne a envoyé une carte postale à sa grand-mère pour son anniversaire, sur laquelle elle a écrit: «Chère Grand-mère, je te souhaite un joyeux anniversaire!»

Дорогой (дорогостоящий) Cher

Сюзанне очень понравилась большая кукла в витрине магазина. Эта кукла стоит очень дорого.

Suzanne a beaucoup apprécié une belle poupée dans la vitrine du magasin. Cette poupée coûte très cher.

Достаточно Assez

У Сэма достаточно денег, чтобы купить себе новый костюм.

Samuel a assez d'argent pour acheter un costume neuf.

Дочь Fille

У моей тёти две взрослые дочки.

Ma tante a deux grandes filles.

Драка Bagarre

Драки возникают, когда люди не могут прийти к соглашению. Драки – это не лучший способ решать проблемы.

On en vient aux mains lorsque les gens n'arrivent pas à s'entendre. Une bagarre n'est pas le meilleur moyen pour résoudre les problèmes.

Дракон Dragon

Дракон – это сказочный персонаж. Дракон очень большой, сильный, он извергает огонь. В сказках с драконами всегда сражаются принцы и принцессы.

Le dragon est un personnage fabuleux. Il est grand, fort et crache du feu. Dans les contes, les princes et les princesses luttent contre les dragons.

Друг Ami

Маша и Аня дружат уже давно. Они вместе играют и делятся секретами. Они друзья.

Marie et Anne sont amies depuis longtemps. Elles jouent ensemble et se font part de leurs secrets. Elles sont amies.

Другой Autre

Наташа надела на ноги носки. Один носок был красный, а другой голубой.

Nathalie a mis des chaussettes, l'une était rouge et l'autre bleu.

Дуб Hêtre

Дуб – очень большое дерево. Он может жить несколько сот лет. На дубе растут жёлуди.

L'hêtre est un arbre forestier de grande taille. Les hêtres peuvent vivre plusieurs siècles. Des glands poussent sur l'hêtre.

Дуть Souffler

Наступила осень. Подули сильные холодные ветры. Они сдули с деревьев засохшие листья.

L'automne est venue. Des vents forts et froids ont commencé à souffer. Ils ont emporté les feuilles sèches des arbres.

Духовка Four

Духовка находится в нижней части плиты. Она похожа на металлическую коробку с окном. В духовке пекут пироги.

Le four est situé en bas du poêle. Il ressemble à une boîte métallique avec une fenêtre. On fait cuire des gâteaux dans le four.

Дырка Trou

Стефан упал и порвал брюки. Теперь на коленке у него дырка. Его мама зашьёт дырку.

Stéphane est tombé et a déchiré le pantalon. Il a un trou sur son genou. Sa maman va lui recoudre son trou.

Дядя Oncle

Твой дядя – это брат твоей мамы или папы либо муж твоей тёти.

Ton oncle c'est le frère de ta mère ou de ton père, ou c'est le mari de ta tante.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю