355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Шалаева » Новый школьный русско-французский словарь » Текст книги (страница 3)
Новый школьный русско-французский словарь
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:44

Текст книги "Новый школьный русско-французский словарь"


Автор книги: Галина Шалаева


Соавторы: Селин Дарно,Роле Элоди

Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

E

Ездить Aller

Школа Маши находится очень далеко. Ей приходится ехать до неё автобусом. Она едет 20 минут.

L'école de Marie se trouve loin. Elle est obligée d'y aller en autobus. Cela lui prend 20 minutes.

Есть Manger

Большие собаки едят много мяса.

Les gros chiens mangent beaucoup de viande.

Ë

Ёж Hérisson

Ёж – это дикое животное. Он живёт в лесу. Зимой у ежей бывает спячка. Осенью ёж запасает еду. Он собирает грибы и накалывает их на иголки на спине. В садах ежи собирают яблоки.

Hérisson est un animal sauvage. Il vit dans la forêt. En hiver les hérissons dorment. En automne le hérisson fait ses réserves. Il ramasse des champignons et les porte sur les piquants de son dos. Dans les jardins les hérissons ramassent des pommes.

Ж

Жарить Rôtir

К обеду мама приготовила жареного цыплёнка с жареной картошкой.

Ли déjeuner maman a fait le poulet rôti accompagné de frites.

Жасмин Jasmin

Жасмин очень хорошо пахнет. Засушенные цветочки жасмина добавляют в чай для аромата.

Le jasmin sent très bon.On ajoute des fleurs séchées de jasmin dans le thé pour lui donner plus d'arôme.

Ждать Attendre

Петя стоял на остановке 10 минут. Он ждал автобус. Он прождал автобус 20 минут.

Pierre est resté à la station d'autobus 10 minutes. Il attendait l'autobus. Il a attendu l'autobus pendant 20 minutes.

Жевательная резинка Chewing gum

Все дети очень любят жевательную резинку. Tous les enfants aiment beaucoup le chewing gum.

Железная дорога Chemin de fer

Железная дорога – вид транспорта, который использует металлические рельсы. Некоторые железные дороги пересекают реки по мосту.

Chemin de fer c'est le moyen de transport qui utilise la voie ferrée. Certains chemins de fer passent sur les ponts au dessus des rivières.

Железо Fer

Железо – это металл. Из железа делают машины, вилки, ножи, а также гвозди.

Fer c'est un métal. A la base de fer on fait des autos, des fourchettes, des couteaux, ainsi que des clous.

Жёлтый Jaune

Когда бананы созревают, они становятся жёлтого цвета.

Quand des bananes mûrissent, elles deviennent jaunes.

Желудок Estomac

Желудок – это часть тела. Вся пища, которую мы едим, попадает в желудок.

Estomac c'est une partie du corps. Tout le repas que nous mangeons passe par l'estomac.

Жёлудь Gland

Жёлуди похожи на маленькие орехи. Они растут на дубе. Свиньи очень любят есть жёлуди.

Des glands ressemblent beaucoup aux petites noix. Ils poussent sur les hêtres. Des porcs aiment beaucoup manger des glands.

Женщина Femme

Когда девочка вырастает, она становится женщиной.

Quand la fillette grandit elle se transforme en femme.

Животное Animal

Собаки и кошки – это домашние животные. Тигры и львы – дикие животные.

Les chiens et les chats sont des animaux domestiques. Les tigres et les lions sont des animaux sauvages.

Жизнь Vie

У человека или животного одна жизнь. Когда человек умирает, его жизнь заканчивается.

L'homme et l'animal ont une seule vie. Quand l'homme meurt sa vie s'achève.

Жираф Girafe

Жираф – очень высокое животное, с четырьмя ногами и длинной шеей. Жирафы покрыты коричнево-жёлтыми пятнами. Они питаются листьями с верхушек деревьев.

Girafe est un animal de haute taille à cou très long et à quatre pattes, dont le pelage roux présente des dessins polygonaux. Elles se nourrissent de feuilles des couronnes d'arbres.

Жить Vivre

Цветы живут всего лишь одно лето. Зимой они умирают.

Des fleurs ne vivent qu'un été. En hiver elles meurent.

Жмурки Cache-cache (colin-maillard)

Жмурки – это популярная детская игра. Одному ребёнку завязывают глаза, а другие прячутся. Ребёнок должен найти всех спрятавшихся.

Colin-maillard – est un jeu populaire. On cache les yeux d'un enfant. D'autres se cachent. L'enfant doit trouver tous les gens cachés.

Жонглировать Jongler

Жереми может одновременно поймать три шарика. Вчера он попробовал жонглировать пятью шариками подряд и не уронил ни одного.

Jérémie peut attraper 3 ballons simultanément. Hier il a essayé de jongler avec cinq ballons et n'en a pas laissé tomber un seul.

З

Забор Palissade

Забор выполняет роль стены. Он огораживает часть земли. Заборы делают из дерева, металла или камня.

Une palissade joue le rôle d'un mur. Il limite une partie de territoire. Des palissades sont faites en bois, métal ou pierres.

Заботиться Prendre soin de qn. (quelqu' un)

Женя всегда играет со своим маленьким братом. Она читает ему книжки и рассказывает интересные сказки. Она заботится о своём брате.

Eugénie joue toujours avec son petit frère. Elle lui lit des livres et lui raconte des histoires intéressantes. Elle prend soin de son frère.

Забывать Oublier

Ноэми забыла свой школьный завтрак дома. Её подружка Маша поделилась с ней своим завтраком.

Noémie a oublié son déjeuner chez elle. Son amie Marie a partagé le sien avec elle.

Заворачивать Envelopper

Каролина положила в коробку куклу. Затем она завернула коробку в бумагу и завязала её лентой. Она приготовила подарок своей сестре.

Caroline a mis la poupée dans une boîte. Ensuite elle a enveloppé la boîte de papier et l'a ficellee avec un ruban. Elle a préparé le cadeau pour sa sœur.

Завтра Demain

Завтра – это тот день, который наступает после сегодняшнего. Сегодня воскресенье, завтра будет понедельник.

Demain est le jour qui succède au jour où nous sommes. Aujourd'hui c'est dimanche. Demain ce sera lundi.

Завтрак Déjeuner

Том обычно завтракает в 8 часов утра. Он обычно пьёт молоко на завтрак.

D'habitude Tom prend son petit déjeuner à 8 heures du matin. Il prend du lait au petit déjeuner.

Загадка Devinette (Enigme)

Загадка – это что-то очень таинственное и необъяснимое. Иногда родители беседуют на загадочные для детей темы.

Enigme c'est quelque chose de mystérieux et d'inexpliquable. Parfois des parents discutent des problèmes énigmatiques pour les enfants.

Заживать Guérir

Катя порезала палец острым ножом. Когда палец заживёт, от ранки не останется и следа. Пальцы обычно заживают через неделю.

Catherine s'est coupée le doigt à cause d'un couteau aiguisé. Quand il guérira il ne restera pas de trace de la plaie. D'habitude les doigts guérissent en une semaine.

Закат Coucher

Закат – это время, когда солнце садится на горизонте.

Le coucher de soleil c'est le moment où le soleil descend vers l'horizon.

Заколка Pince à cheveux

Девочки пользуются заколками, чтобы украсить свои волосы. Заколки бывают разного цвета.

Les fillettes ornent leurs cheveux avec des pinces à cheveux. Des pinces à cheveux sont de couleurs différentes.

Закон Loi

Закон – это свод правил, которые люди должны соблюдать. Людей, нарушивших закон, сажают в тюрьму.

La loi est l'ensemble des règles que les gens doivent respecter. Ceux qui violent la loi sont mis en prison.

Закрывать Fermer

Когда вы выходите из дома, не забудьте закрыть за собой дверь.

Quand vous quittez la maison, n'oubliez pas de fermer la porte.

Замерзать Se geler, se glacer

В холодную погоду вода превращается в лёд. Она замерзает и становится твёрдой. Многие реки замерзают зимой.

Quand il fait froid l'eau se transforme en glace. Elle se gèle et devient dure. Plusieurs fleuves se couvrent de glace en hiver.

Замок Serrure

Замок – это приспособление для запора. Замки открываются и закрываются при помощи ключей. Все двери имеют замки.

La serrure c'est le mécanisme de fermeture. On manœuvre la serrure à l'aide d'une clef. Toutes les portes ont des serrures.

Занавес Rideau

Когда спектакль в театре заканчивается, на сцене опускают занавес.

Quand le spectacle est terminé, le rideau tombe sur la scène.

Запад Ouest

Запад – это направление. Он находится на противоположной стороне от востока. Солнце садится на западе.

L'Ouest c'est la direction. C'est le contraire de l'Est. Le soleil se couche à l'Ouest.

Запах Odeur

Когда Оливия пришла домой, она почувствовала вкусный запах пирога, который испекла мама.

Lorsque Olivia est venue à la maison elle a senti l'odeur délicieuse du gâteau préparé par maman.

Заплатка Pièce

Заплатка – это маленький кусочек ткани или кожи, который скрывает дырку в одежде.

Une pièce c'est un petit morceau de tissu ou de cuir qui cache le trou des vêtements.

Защищать, предохранять Défendre (Protéger)

Когда идёт дождь, люди надевают плащи. Плащи защищают людей от дождя.

Quand il pleut les gens mettent des imperméables. Les imperméables protègent les gens de la pluie.

Заяц Lièvre

Заяц – это дикое животное. Заяц живёт в лесу. Зимой он белого цвета, а летом – серого. У зайца длинные задние ноги, при помощи которых он очень быстро бегает.

Le lièvre est un animal sauvage. Il habite dans la forêt. En hiver il est blanc, en été – gris. Il court très vite a l'aide ses pattes arrières.

Звать Appeler

Полицейский услышал крик. Кто-то звал на помощь.

Un policier a entendu un cri. Quelqu'un appelait au secours.

Звезда Etoile

Ночью на небе бывает множество звёзд.

La nuit il у a des quantités d'étoiles dans le ciel.

Звенеть Sonner

Когда звонит звонок, начинаются уроки в школе.

Quand la sonnerie sonne, les classes commencent.

Звук Son

Звуки – это то, что мы слышим. Если нажать на клавиши у пианино, то услышишь звук.

Les sons c'est ce que nous entendons. Si tu appuies sur les touches du piano, tu entends les sons.

Здание Immeuble, bâtiment, édifice

Наша школа находится в очень старом здании.

Notre école se situe dans un immeuble ancien.

Здоровый être en bonne santé

Алиса каждое утро делает зарядку, поэтому она редко болеет. У этой девочки хорошее здоровье.

Alice fait de la gymnastique chaque matin, c'est pourquoi elle tombe rarement malade. Cette fillette a une bonne santé.

Здравствуйте, привет Saluer

Когда люди встречаются, они приветствуют друг друга.

Quand des gens se rencontrent ils se saluent l'un l'autre.

Зебра Zèbre

Зебра похожа на маленькую лошадку с чёрно-белыми полосами. Зебры живут в жарких странах.

Un zèbre ressemble à un petit cheval, rayé de bandes noires et blanches. Des zèbres vivent dans des pays chauds.

Зевать Bâiller

Когда мой маленький брат начинает зевать, мама сразу же укладывает его спать.

Quand mon petit frère commence à bâiller, ma mère le fait se coucher.

Зелёный Vert

Листья и трава зелёного цвета.

Les feuilles et l'herbe sont de couleur verte.

Землетрясение Tremblement de terre

Когда случается землетрясение, земля трясётся и земная кора трескается. Здания разрушаются, и люди погибают.

Pendant le tremblement de terre, la terre secoue et l'écorce terrestre se déforme. Des bâtiments se détruisent et des gens périssent.

Земля Sol

Морковь, картофель и другие овощи растут в земле. В земле живут червяки и некоторые насекомые.

Des carrottes, des pommes de terre et d'autres légumes poussent dans le sol. Certains insectes et les vers vivent dans le sol.

Зеркало Glace

Зеркало – это кусочек специального стекла, в которое человек может себя увидеть. Девочки очень любят смотреться в зеркало.

Glace est une plaque de verre étamée, où l'homme peut voir son reflet. Des fillettes aiment beaucoup se regarder dans la glace.

Зима Hiver

Зима – это время года. Она наступает после осени, перед весной. Зимой выпадает снег.

L'hiver est une saison. Elle suit l'automne et précède le printemps. En hiver la neige tombe.

Зло Mal, méchanceté

Злые волшебники в детских сказках используют волшебство, чтобы навредить добрым принцам и принцессам.

Des magiciens méchants cherchent à porter préjudice aux bons princes et princesses avec leur magie.

Змея Serpent

Змея – это пресмыкающееся с длинным узким телом. Змеи передвигаются при помощи мускулов. Некоторые змеи бывают несколько метров длиной.

Le serpent est un reptile à corps long et étroit. Il n'a pas de pieds. Il se déplace à l'aide de ses muscles. Certains serpents atteignent plusieurs mètres de longueur.

Знак Signe

Знак – это символ. Знаки «плюс» и «минус» пишутся так: «+»; «-».

Le signe est un symbole. On écrit des signe «plus» et «moins» ainsi: «+», «-».

Знать Savoir (connaître)

Карина знает очень много интересного про кошек и собак. Она увлекается книгами про собак и кошек. Она знает про них всё.

Carine connaît beaucoup de choses intéressantes au sujet des chiens et des chats. Elle est passionnée par les livres qui parlent des chiens et des chats, elle connaît tout sur eux.

Зола Cendre

Зола – это то, что остаётся, когда прогорят дрова. Она серого цвета.

La cendre c'est ce qui reste des bûches brûlés. La cendre est grise.

Золотая рыбка Poisson d'or

Золотая рыбка произошла от карася. Впервые золотую рыбку вывели в Китае много лет назад. Золотые рыбки бывают разных оттенков: серебристые, жёлтые, красные. Есть золотые рыбки с красивым красным наростом на голове. Их называют «красная шапочка». Дети любят держать золотых рыбок в аквариумах.

La Poisson d'or provient de carassin. On a élevé le poisson d'or pour la première fois en Chine, il y a longtemps. Des poissons d'or sont de nuances diverses: argentés, jaunes, rouges. Certains d'entre eux portent une belle excroissance rouge à la tête. Ils s'appellent: «Chaperon rouge». Les enfants aiment entretenir des poissons d'or dans des aquariums.

Золото Or

Золото – это драгоценный металл. Оно мягкое и жёлтое. Его находят глубоко под землёй или в воде. Из золота делают украшения, монеты и другие красивые вещи.

L'or c'est un métal précieux. Il est jaune et mou. On le découvre dans l'eau et dans des couches profondes de la terre. Des bijoux, des monnaies et d'autres belles objets sont faits en or.

Золушка Cendrillon

Все маленькие девочки мечтают быть похожими на Золушку.

Toutes les petites fillettes rêvent de ressembler à Cendrillon.

Зонтик Parapluie

В дождливый день трудно обойтись без зонтика. Под зонтом можно остаться сухим даже в ливень.

Lorsqu'il pleut, il est difficile de sortir sans parapluie. Sous le parapluie, on reste sec même pendant l'averse.

Зоология Zoologie

Зоология – это одна из естественных наук, изучающая животных.

Zoologie est une partie des sciences naturelles ayant pour objet l'étude des animaux.

Зоопарк Zoo

В зоопарке звери содержатся в клетках. Почти в каждом городе есть свой зоопарк.

Au zoo les animaux sont dans des cages. Un zoo existe presque dans chaque ville.

Зуб Dent

Зуб – это часть тела. Зубы расположены у человека во рту. Ими люди пережёвывают пищу.

Les dents représentent les organes annexes de la bouche. Les gens mâchent avec les dents.

Зубной врач Dentiste

Зубной врач – это доктор, который заботится о наших зубах. Дети боятся ходить к зубному врачу.

Le dentiste est le docteur qui soigne nos dents. Les enfants ont peur d'aller chez le dentiste.

И

Иголка Aiguille

Иголка – это короткий и очень острый кусочек металла, у которого один конец острый, а на другом находится дырочка. При помощи иголки люди шьют одежду.

L'aiguille est une fine tige de métal pointue à une extrémité et percée à l'autre. Des gens cousent des vêtements à l'aide de l'aiguille.

Игра Jeu

Сюзанна знает очень много интересных игр. Все дети любят играть с ней.

Suzanne connaît beaucoup de jeux intéressants. Tous les enfants aiment jouer avec elle.

Играть Jouer

Катя очень любит играть со своей маленькой сестрой. Они играют вместе каждый день.

Catherine aime beaucoup jouer avec sa petite sœur. Elles jouent ensemble chaque jour.

Игрушечный медведь Ourson-jouet

Дети очень любят игрушечных медведей. Игрушечные медведи делаются из меха и набиваются внутри ватой.

Les enfants adorent des oursons-jouets. Ils sont fabriqués avec de la fourrure et bourrés d'ouate.

Игрушка Jouet

Игрушка – это предмет, с которым любят играть дети. Кубики, куклы, мячи – всё это игрушки.

Le jouet est un objet avec lequel des enfants aiment jouer. Les cubes, les poupées, les ballons sont des jouets.

Извинять Pardonner (excuser)

Маша не смотрела, куда она идёт, и столкнулась с шедшим рядом мужчиной. Она сказала: «Извините!».

Marie ne faisait pas attention où elle allait et s'est heurtée à un monsieur. «Excusez – moi, » – a-t-elle dit.

Изменяться Changer

Зимой зайцы изменяют цвет своей шерсти. Они становятся белыми.

En hiver les lièvres changent de couleur de poil. Ils deviennent blancs.

Изумруд Émeraude

Изумруд – это драгоценный камень. Он зелёного цвета.

L'émeraude est une pierre précieuse. Il est de couleur verte.

Иллюстрация Illustration

Иллюстрация – это картинка к слову. В этом словаре очень смешные рисунки.

Illustration est l'image du mot. Les illustrations de ce dictionnaire sont très amusantes.

Имя Nom

Все люди имеют имена. У моей маленькой сестры ещё нет имени, потому что она родилась два часа назад.

Tous les gens ont des noms. Ma petite sœur n'a pas encore de nom, parce que ça ne fait que 2 heures qu'elle est née.

Иней Givre

Вчера был сильный мороз, и все ветки деревьев покрылись инеем.

Hier il gelait fort. Toutes les branches d'arbres se sont couvertes de givres.

Иногда Parfois, quelquefois, tantôt

Иногда зимой идёт снег, а иногда дождь.

Tantôt il neige, tantôt il pleut en hiver.

Интерес Intérêt

Дэвид любит делать воздушных змеев. Он очень интересуется воздушными змеями.

David est passionné de cerfs-volants. Il s'intéresse beaucoup aux cerfs-volants.

Искусство Art

Живопись, музыка и поэзия – это виды искусства. Они известны на протяжении веков.

La peinture, la musique, la poésie sont tous des aspects de l'art. Elles sont connues depuis plusieurs siècles.

История Histoire

В школе Еоля больше всего любит уроки истории, когда учительница очень интересно рассказывает о древних культурах и разных обычаях.

Nicolas préfère les cours d'histoire où le professeur parle de cultures anciennes de pays et de coutumes différentes.

Исчезать Disparaître

Когда облака закрывают небо, солнце исчезает. Quand des nuages couvrent le ciel, le soleil disparaît.

Июль Juillet

Июль – летний месяц года. В июле 31 день. Июль наступает после июня и перед августом.

Juillet est un mois d'été. Il a 31 jours. Il vient après juin et avant août.

Июнь Juin

Июнь – летний месяц года. В июне 30 дней. Июнь наступает после мая и перед июлем.

Juin est un mois d'été. Il a 30 jours. Il succède au mai et précède le mois de juillet.

К

Каждый Chaque

Николь собирала ягоды. Каждую ягодку она аккуратно клала в корзину. Перед тем как есть клубнику, нужно хорошо её промыть. Нужно промыть каждую ягодку отдельно.

Nicole ramassait des baies. Elle mettait chaque baie soigneusement dans son panier. Avant de manger des fraises,il faut les laver. Il faut laver chaque baie séparament.

Какао Cacao

Какао служит для приготовления шоколада.

Le cacao sert à produire le chocolat.

Кактус Cactus (cactier)

Кактусы растут в пустыне. Некоторые кактусы цветут один раз в сто лет.

Des cactus poussent dans le désert. Certains cactus fleurissent une fois par siècle.

Камень Pierre

На берегу моря можно увидеть очень красивые камушки разного цвета.

Au bord de la mer on peut trouver de très jolies pierres multicolores.

Камера хранения Consigne

Камера хранения – это помещение, где люди, приехавшие в другой город, могут на некоторое время оставить свои вещи, пока они будут осматривать достопримечательности.

La consigne est un endroit où des gens de passage en ville peuvent laisser leurs valises quelque temps pendant qu'ils visitent les monuments.

Канал Canal

Канал позволяет управлять водой. Он похож на реку, прорытую человеком.

Le canal permet d'orienter l'eau, il ressemble à une rivière creusée par l'homme.

Канат Corde, amarre

Верёвку используют, чтобы привязывать различные вещи. Канат сделан из нескольких тонких верёвок, скрученных вместе. Толстые канаты используют, чтобы привязывать лодки к причалу.

On se sert de cordes pour attacher de différents objets. Un amarre est fait de plusieurs cordes fines tordues. Des amarres servent à attacher des barques au quai.

Каникулы Vacances

Каникулы y школьников бывают четыре раза в году. Самые длинные каникулы – летние, они длятся три месяца.

Les écoliers ont des vacances quatre fois par an. Les plus longues vacances sont celles d'été, elles durent trois mois.

Капкан Chausse-trape

Роберт выкопал в земле большую яму. Сверху он заложил её ветками. Роберт сделал капкан для тигра. При помощи капканов он поймал в джунглях уже трёх тигров.

Robert a creusé un trou dans la terre. Il l'a couverte de branches. Robert a fait une chausse-trape pour le tigre. A l'aide des chausse-trapes il a déjà attrapé trois tigres dans la jungle.

Капуста Chou

Капуста – это овощ. Капуста – это любимая пища кроликов. Из капусты делают различные салаты.

Le chou est un légume. Le chou est la nourriture préférée des lapins. On fait diverses salades à base de chou.

Карандаш Crayon

При помощи карандашей мы можем писать. Карандаши делают из дерева. Та часть карандаша, которая пишет, называется грифелем.

A l'aide de crayon nous pouvons écrire. On fabrique des crayons en bois. La partie d'un crayon qui écrit s'appelle la mine.

Карикатура Caricature

Карикатура – это смешное изображение людей, животных и каких-нибудь событий.

La caricature est un dessin révélant certains aspects ridicules des gens, des animaux ou des événements.

Карман Poche

Карманы делаются на одежде для того, чтобы носить в них различные вещи: носовые платки, ключи.

On fait des poches sur les vêtements pour y porter de différents objets: des mouchoirs, des clefs.

Карта Carte

Карта – это рисунок с изображением местности в уменьшенном масштабе. На карте можно увидеть города, реки, леса и железные дороги, отмеченные специальными значками.

La carte est une représentation de la localité à échelle réduite. Sur la carte on peut voir les villes, les rivières, les bois, les chemins de fer, marqués par des signes spéciaux.

Карта (игральная) Carte (jeu de cartes)

Карты – это маленькие прямоугольные листочки из плотной бумаги, на одной из сторон которых изображены цифры и фигуры. Люди играют картами в различные игры.

Les cartes sont les petits cartons rectangulaires dont l'une des faces porte des chiffres et des figures. Les gens jouent aux différents jeux de cartes.

Картина Tableau

Карине очень понравилось море. Она нарисовала море на картине и повесила её на стене в своей комнате. Теперь все её друзья могут увидеть эту чудесную картину.

La mer a beaucoup plu à Carine. Elle a peint un tableau de la mer et l'a accroché sur le mur dans sa chambre. Maintenant tous ses amis peuvent voir ce tableau magnifique.

Картофель Pomme de terre

Картофель – это овощ. Он растёт в земле. Из картофеля делают много различных блюд.

La pomme de terre est un légume. Il pousse dans le sol. On prépare des quantités de plats à base de pommes de terre.

Карусель Manège, tour de chevaux en bois

Маленькие дети и взрослые очень любят кататься на каруселях.

Des petits enfants et des adultes aiment faire des tours de chevaux de bois.

Кастрюля Casserole, cocotte, marmite

Кастрюля – это кухонная посуда. В кастрюле варят суп и мясо.

Marmite est une vaisselle de cuisine. On y cuit la soupe et la viande.

Кататься на коньках Patiner

Рита очень любит кататься на коньках. В зимние каникулы она каталась на коньках целыми днями. Коньки – это ботинки с острым металлическим лезвием на подошве. Вы скользите по льду на коньках.

Margo aime beaucoup patiner. Pendant les vacances d'hiver elle patinait les journées toutes entières. Les patins sont des chaussures aux lames métalliques pointues fixée à aux semelles. On glisse sur la glace en patinant.

Кататься на лыжах Faire su skis

Артур очень хорошо катается на лыжах. Он учился кататься на лыжах три года. Лыжи делают из дерева, пластика или металла.

Arthur excelle à faire du skis. Il a mis trois ans pour apprendre à skier. On fait les skis en métal, en plastique ou en bois.

Кататься на санках Faire de la luge

Санки делают из дерева, металла или пластика. Маленьким детям особенно нравится кататься на санках с больших гор.

On fait la luge en bois, en métal ou en plastique. Les petits aiment surtout faire de la luge en descendant des grandes pentes.

Каток Patinoire

Лиза с Катей любят ходить на каток. Там бывает очень весело: горят цветные огоньки, играет музыка.

Elisabeth et Catherine aiment aller à la patinoire. Là on s'amuse bien: on joue de la musique, les lampions sont allumés.

Качаться Balancer

Все дети очень любят качаться на качелях. В каждом дворе есть различные качели.

Tous les enfants aiment se balancer à la balançoire. Dans chaque cour il y a une tape-cul.

Каша Bouillie

Маленькие дети всегда едят кашу на завтрак.

Des petits enfants mangent de la bouillie au déjeuner.

Квадрат Carré

У квадрата четыре равные стороны.

Le carré a quatre côtés égaux.

Квартира Appartement

Квартира – это место, где люди живут. Квартиры бывают большие и маленькие. В квартирах обычно бывает кухня, ванная, гостиная и спальня.

L'appartement est un local, où les gens habitent. Des appartements peuvent être grands et petits. D'habitude, des appartements sont composés de la cuisine, de bain, du salon et de la chambre à coucher.

Кенгуру Kangourou

Кенгуру – это дикое животное, которое живёт в тёплых странах и в Австралии. Кенгуру очень быстро бегают. На животе у кенгуру находится карман, в котором прячутся детёныши.

Le kangourou est un animal sauvage qui vit dans des pays chauds et en Australie. Des kangourous courent très vite. Ils possèdent une poche ventrale qui abrite les petits.

Кефир Yaourt (Yoghourt)

Кефир делают из молока, скисшего при помощи специального фермента. Кефир очень полезен для здоровья. Особенно полезно пить кефир перед сном.

On produit le yaourt avec du lait caillé par un ferment spécial. Le yaourt est profitable pour le santé. D'habitude ça fait du bien de prende du yaourt avant de se coucher.

Кивать Faire un signe de tête affirmatif

Когда человек соглашается с чем-либо сказанным ему, он кивает головой.

Si l'homme est d'accord avec quelque chose, il fait un signe de tête affirmatif.

Килограмм Kilogramme

Килограмм – это мера веса. В килограмме 1000 граммов.

Kilogramme est une unité de masse. Un kilogramme vaut mille grammes.

Километр Kilomètre

Километр – это мера длины. Километр равен 1000 метрам. Пять километров равняются трём милям (в Великобритании).

Kilomètre est une unité de distance. Un kilomètre vaut mille mètres. Cinq kilomètres valent trois miles (GB).

Кинжал Poignard, dague

Кинжал – это острый нож с красиво украшенной рукояткой. Раньше кинжалами пользовались пираты.

Le poignard est un espèce de couteau pointu au manche décoré. Avant les pirates se servaient de poignards.

Кинотеатр Cinéma

Кинотеатр – это зал, где показывают фильмы.

Cinéma est une salle où on projette des films.

Кинофильм Film

Мы с сестрой очень любим кино. Мы ходим в кино почти каждый день, чтобы посмотреть фильм.

Moi et ma sœur nous sommes passionnées de cinéma. Nous allons au cinéma presque chaque jour voir des films.

Кипеть Bouillir

Когда вода становится очень горячей, она закипает. Чай заваривают кипящей водой.

Quand l'eau se rechauffe bien, elle commence à bouillir. On prépare du thé avec de l'eau bouillante.

Кислый Acide

Лимон – кислый. Если мы добавим к нему сахар, то получится вкусно и сладко.

Le citron est acide. Si nous ajoutons du sucre au citron, le goût devient bon et sucré.

Кисточка Pinceau, brosse

Кисточки похожи на маленькие щётки, ими рисуют картины.

Les pinceaux ressemblent à de petites brosses, on les utilise pour peindre des tableaux.

Кит Baleine

Кит – это огромное животное, которое живёт в океане. Он похож на огромную рыбу. Кит – самое крупное животное в мире.

La baleine est un animal énorme qui vit dans l'océan. Elle ressemble à un poisson immense. La baleine est l'animal le plus grand du monde.

Класс Classe

Полина учится в первом классе. На следующий год она перейдёт во второй класс. В Полининой школе учатся 10 классов.

Pauline est en première année d'étude. L'année prochaine elle fera sa deuxième. Dans cette école on fait les études pendant 10 années.

Клей Colle

Клей – это специальная жидкость, которую используют для соединения различных вещей: дерева, металла, пластмассы, тканей.

Colle est une matière gluante adhésive avec laquelle on assemble divers objets: bois, métal, plastique, tissu.

Клетка (для птиц) Cage, valière (oiseaux)

Дети держат попугаев в клетках. Клетка – это маленький домик для попугаев, где есть лесенка, качели, зеркало, ванночка для купания.

Les enfants entretiennent des perroquets dans des cages. La cage est la maisonnette du perroquet, où il y a une échelle, une balançoire, une glace et un petit bain.

Клён Erable

Клён – это дерево с очень красивыми листьями. Кленовые листья особенно хороши осенью, когда меняют свой цвет из зелёного на жёлтый или красный. Из кленового дерева получается очень красивая мебель.

L'érable est un arbre aux feuilles très jolies. Les feuilles d'érable sont particulièrement belles en automne quand elles changent de couleur du vert au rouge ou jaune. On fabrique de beaux meubles en bois d'érable.

Клоп Punaise (des bois)

Клоп – это насекомое. Зелёные клопы, которые живут в лесах, умеют летать.

La punaise est un insecte. Les punaises vertes, qui vivent dans les bois savent voler.

Клубника Fraise

Клубника – это ягода. Клубника красного цвета. Она растёт в саду. Из клубники делают клубничный джем.

La fraise est une baie. Elle est rouge. Elle pousse au jardin. On prépare de la confiture avec des fraises.

Клюв Bec

Клюв – это часть рта птицы. При помощи клюва некоторые птицы расщепляют твёрдую еду и достают из-под коры личинок.

Le bec est une partie de la bouche des oiseaux. À l'aide du bec des oiseaux séparent la nourriture dure et extraient les lavres du dessous de l'écorce.

Ключ Clef (Clé)

Ключ – это маленький кусочек металла, который открывает и закрывает замок. У людей бывает много ключей: от квартиры, от машины, от почтового ящика.

La clef est un petit bout de métal servant à ouvrir ou fermer une serrure. D'habitude les gens ont plusieurs clefs: de l'appartement, de la voiture, de la boîte aux lettres.

Клякса Pâté (tache d'encre)

Петя очень неаккуратный мальчик. Его одежда грязная, его тетради в кляксах.

Pierre est un garçon peu soigneux. Ses vêtements sont sales, ses cahiers sont pleins de pâtés (taches d'encre).

Книга Livre

Этот словарь – очень интересная книга. Для детей обычно делают книги с картинками.

Ce dictionnaire est un livre très intéressant. On édite des livres illustrés pour les enfants.

Книжный магазин Librairie

Люди покупают книги в книжном магазине.

Des gens achètent des livres dans une librairie.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю