355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Осень » Рецепт свадебного пудинга (СИ) » Текст книги (страница 2)
Рецепт свадебного пудинга (СИ)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2020, 10:00

Текст книги "Рецепт свадебного пудинга (СИ)"


Автор книги: Галина Осень



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Обратный путь к покоям, в которых её разместили, она преодолела уже быстрее. Там её ожидали врач, то есть целитель, служанка, с разложенным на кровати дорожным платьем и пара сундуков, видимо, с её личными вещами.

«Быстро!» – усмехнулась про себя Марина и прошла в ванную. Служанка, видя её слабость, без разговоров наскоро вымыла свою госпожу и помогла одеться. Во время всех этих процедур Марина впервые увидела себя в зеркало и осталась в целом довольна. Девушка была среднего роста, очень худенькая, практически, как подросток. Коричневые волосы вились крупными кольцами, которые служанка связала в хвост и уложила его улиткой на затылке. Скромное тёмно-синее платье подчёркивало хрупкость фигуры и очень шло девушке. В целом, она была милой, но уж слишком несмелой на вид девушкой.

Целитель молча и быстро осмотрел Марину, покачал удовлетворённо головой, и, не произнеся ни слова, покинул комнату.

Дорожный плащ довершил сборы и служанка, которая так и не назвала своего имени, молча проводила Марину вниз. Через некоторое время слуги-мужчины снесли к карете оба её сундука. Герцог не вышел проводить свою жену. А, может, он уже уехал. Карета выехала за пределы замка, а у Марины появилось время обдумать свою здешнюю жизнь в деталях.

Напротив неё в карете сидела совсем молоденькая горничная, которая несколько испуганно поглядывала на Марину и молчала, судорожно сжимая в руках тонкий платок. «Попали мы обе», – оценила ситуацию Марина, но промолчала. Говорить было не о чем.

* * *

Итон проводил глазами супругу, выходящую из кухни с гордо поднятой головой, и усмехнулся. Кажется, эту партию он у короля выиграл. Женился, но жена не будет мешать его жизни. Эта идея с дальним поместьем пришла ему в голову сразу, как только он увидел это тощее, неуклюжее недоразумение, одетое в неприметные серые тряпки, которое возрастом почти равнялось его сыну, а видом вызывало желание немедленно подать милостыню.

Характером девица тоже подкачала: была молчалива, настороженна и старалась не задерживаться рядом с ним дольше необходимого. До самого обряда она почти не покидала своих комнат, еду принимала в покоях, выходя гулять ненадолго в сад. Но Белла разглядела в ней соперницу и немедленно выдвинула Итону ультиматум: «Или она, или я». Он и сам не собирался держать эту, так называемую жену, в замке. Она здесь была совершенно не к месту. Но Белле замечание высказал достаточно жёстко: только он сам может решать где, кому и как жить. И никаких ультиматумов он не потерпит, иначе… Не хватало ещё, чтобы посторонние бабёнки указывали ему, что делать! Белла сразу всё поняла и притихла, хотя и осталась недовольной, а герцог посчитал инцидент исчерпанным. Ещё не было случая, чтобы любовница настаивала на своём, если герцог был против.

Но сейчас, глядя на раздувшиеся ноздри жены, видя её едва сдерживаемый гнев и наблюдая гордо вскинутую голову, герцог подумал, что, пожалуй, не совсем разобрался в характере жены. Она кажется не безнадёжной. С другой стороны, а надо ли ему в нём разбираться? Девица покинет замок прямо сейчас и больше они, наверняка, не встретятся. Герцог совсем не собирался выполнять своё обещание и приезжать во Фрейфорд. Что он там забыл? Если только консуммацию, и Итон иронично усмехнулся. Да, уж…

Однако, есть и третья сторона и тут вопрос жены об отравителе был очень кстати. Как бы Итон не относился к своему браку, но простить нападение на СВОЮ жену он не мог априори. Простить это – значит показать свою слабость. А он не слаб! И докажет это всем, найдя идиота, который заказал это преступление.

Была у Итона первоначальная мысль, что руку приложила Белла. Уж очень она была против брака. Не против этой девчонки, конкретно, а именно против брака вообще с любой женщиной. Женой герцога она видела только себя. Но Итон не мог жениться на любовнице. Во-первых, она не была аристократкой, а была обыкновенной танцовщицей варьете. А, во-вторых, не настолько ему нравилась Изабелла, чтобы жениться на ней. В роли герцогини Ривере он не видел её совершенно точно. В-третьих, король уже подобрал ему пару и, по донесениям агентов, уже готовился объявить об этом Риверсу официально.

Но Итону, сорока пятилетнему безопаснику королевства, взрослому мужчине, имеющему двадцатилетнего сына, совсем не нужны были королевские рекомендации в выборе женщины. Однако, и спорить с королём было себе дороже. Поэтому герцог поступил хитрее. Он порыскал по приютам и выбрал полную сироту, без гроша в кармане, но зато с титулом и древней фамилией, да ещё и с классическим аристократическим образованием, которое было получено за счёт казны, кстати. Девица достойнейшая. А, что бедная – так не беда, Итон улыбнулся случайному каламбуру. Зато сам герцог богат неимоверно.

Девицу привезли в замок, дали время освоиться и поставили перед выбором: брак с герцогом или обратно в монастырь. Девица выбрала брак, который и заключили без промедления. Таким образом, всё их знакомство длилось не больше месяца, а личных встреч набралось не больше пяти. Много ли узнаешь друг о друге за эти короткие разговоры в несколько фраз? Так что герцог с женой оставались друг для друга неизвестными величинами. Зато короля и королеву удалось щёлкнуть по носу.

Король поскрипел зубами, но на брак с Мариенной Валлод согласился. Так как герцог сообщил об этом не где-нибудь, а на заседании совета в присутствии большого количества советников и министров. Теперь отступать обоим: и королю, и герцогу, было некуда. Брак герцога стал решённым и одобренным делом. А выбранная королём девица из богатой и благородной семьи осталась ни с чем.

Итон о ней не жалел. Всех этих красоток он знал, как облупленных, и по службе, и по встречам на королевских балах. Ни одна из них не стоила его внимания ни на грош. Они проигрывали даже рядом с не особо умной Беллой. Да и Белла нужна была ему только в постели. Многое умела проказница и горяча была не в меру. Этим и привлекала. Да и связь их уже давняя. А если всё устраивает, то зачем искать замену?

Итон подстегнул коня и пустил его в размашистую рысь. Он специально уехал из замка, чтобы не встречаться утром с Беллой и не оправдываться за внезапную женитьбу. Но поговорить с любовницей всё же придётся, когда жена покинет замок. Уже неделю после обряда Белла капризничает и выражает недовольство, а это неприемлемо. Надо напомнить женщине кто она и какое место занимает в его жизни и в его замке. А то уже слуги начинают роптать на проявления её хозяйской воли. Она не хозяйка Рокингема и никогда ею не будет! И надо, чтобы женщина поняла это раз и навсегда. Правда, его нынешняя законная жена – эта несчастная Мариенна тоже вряд ли станет здесь хозяйкой.

Итон помрачнел и вспомнил свою первую жену, мать его единственного сына и наследника. Катарина была здесь на своём месте. Умна, красива, из древнего и богатого рода. Она покинула этот мир, не перенеся вторых родов. ушла вместе с ребёнком, девочкой. Прошло десять лет, но Итон до сих пор не может простить себе, что отсутствовал в замке в тот момент. Может, он сумел бы помочь. Может, успел бы призвать мага… К сожалению, сам герцог активным магическим талантом не обладал и по-настоящему сожалел об этом.

О покинувшей замок молодой жене герцог почти не думал. Она не успела заинтересовать его ничем. Дорогостоящая уступка королю. Дорогостоящая не в смысле денег: герцог не был ни скупым, ни экономным и не делал из богатства идола. Дорогостоящим брак был в смысле ответственности, родовых обязательств, будущих перспектив, которые пока казались неопределёнными. А герцог не любил неопределённости и лишних обязательств.

ГЛАВА 2

Адреналин от встречи с мужем прошёл, и к Марине опять вернулась сильная слабость. Она откинулась на спинку удобного сиденья и прикрыла глаза. Но задремать сразу ей не удалось.

– Госпожа, вам пора выпить зелье. Господин целитель велел строго следить за этим, – раздался негромкий и робкий голосок служанки.

Марина вновь открыла глаза и в упор посмотрела на девушку.

– Давай свой отвар, – она решила особо не церемониться со слугами, подражая местным, но и не грубить им зазря. – Как тебя зовут? Добровольно ли ты едешь со мной? Где твои родители? – попыталась она сразу определить отношение к горничной.

– Меня зовут Фиби Хассен, мне восемнадцать лет, – откликнулась девушка, одновременно передавая Марине чашку с дымящимся отваром, который до этого держала в руках, боясь самовольно тревожить госпожу.

– Всего восемнадцать? – удивилась Марина. – Как же тебя отпустили одну так далеко?

– Так я считаюсь уже взрослой, – улыбнулась девушка. – Мы, простолюдины, можем и до восемнадцати лет выходить замуж и жениться, если так случается. У меня и жених есть. Он в нашем отряде сопровождения сейчас служит. А родители мои оба служат в замке. Отец – старший конюх, а матушку – прачка. А моё место, наоборот, считается очень удачным: личная горничная госпожи – это выгодное место и за него хорошо платят. Да и господа иногда подарки делают, – призналась она и закраснелась. – Не подумайте, госпожа Мариенна, я не из-за подарков поехала. Просто обидно стало, что вас сразу леди Изабелла невзлюбила. А вы-то законная жена, – произнесла она таким тоном, что сразу стало ясно, как она оценивает эту самую Изабеллу. – Ну, и что, что дальняя усадьба, зато вы там хозяйка, – закончила она.

– А что не так с той усадьбой? – поинтересовалась Марина, вспомнив, как ужаснулась Салли от одного только названия Фрейфорда.

– Не знаю, госпожа, – пожала плечиком Фиби. – Фрейфорд очень далеко от центральной усадьбы и расположен через земли соседей нашего герцога. Замок Фрейфорд и земли вокруг него были приданым первой жены милорда. Но и сама леди, и хозяин в Фрейфорде за всё время были всего два-три раза. Ходят слухи, что там есть привидение, – девушка быстро осенила себя охранным знаком Предвечной.

– А, кто же там хозяйничает всё это время? – спросила Марина, уже понимая, что добра ждать не стоит.

– Во Фрейфорде уже два года живёт сын милорда, и сейчас он там хозяин и управляющий одновременно. А до него поместьем руководил дальний родственник первой жены милорда.

«Ого! У герцога есть взрослый сын, и он живёт именно во Фрейфорде! В любом случае, хорошо, что меня предупредили. Повезло», – пришла к выводу Марина и незаметно для себя всё же задремала, убаюканная мягким ходом кареты. «у них и рессоры уже есть, изобретать не надо…», – мелькнула в засыпающем сознании мысль, и Марина окончательно отключилась от действительности.

Служанка недолго наблюдала за спящей госпожой. Её глаза тоже закрылись, и девушка уснула, напрочь забыв строгий наказ от Салли оберегать и хранить их госпожу. Да и что с ними случится в карете и с сопровождением охраны?!

Слабость и болезненное состояние привели к тому, что сон Марины был достаточно долгим. Она проснулась лишь к вечеру, благополучно проспав обед и даже не почувствовав длительную остановку у придорожного трактира.

А капитер (так называется должность командира любого отряда) отряда сопровождения, открыв дверцу кареты и увидев там сонное царство, не стал будить девушек, мудро рассудив, что здоровый сон полезнее, а поесть они смогут в любое время. Поэтому и закупил в дальнейшую дорогу кучу пирогов и напитков.

Марина проснулась к вечеру, но видя, что Фиби ещё спит, не стала её беспокоить, а принялась знакомиться с миром, правда, пока из окна кареты. Собственно, это был её первый подробный взгляд на новый мир и, конечно, ей было интересно. Одну деталь она заметила почти сразу: архитектура поселений, через которые они проезжали, напоминала старые европейские города. Многоэтажных домов она не увидела, но трёх-четырёхэтажных было достаточно много. Дома, выходящие на улицу, часто имели рабочий нижний этаж: это были либо лавки, либо мастерские, либо едальни любого сорта. Заметила Марина и несколько крупных магазинов с огромными витринами из чего сделала вывод, что мир совсем не отсталый. Он просто другой.

Подтверждали этот вывод улицы городков и деревень, которые были вымощены камнем, а дороги, ведущие через город насквозь и идущие между городами, были покрыты каким-то ровным, твёрдым материалом, непохожим на асфальт, скорее на спёкшийся базальт. «Поэтому и ход кареты ровный: никаких тебе ям и кочек», – догадалась Марина.

Но вот одежда, особенно, женская вызывала у Марины несогласие. В основном это были платья до щиколотки, на ногах туфельки на среднем устойчивом каблучке и, как правило, с ремешками, на головах шляпки самых разнообразных фасонов. В общем, Российская империя начала двадцатого века, как её помнила из учебников и художественных книг Марина.

Зато у многих мужчин, которые, кстати, были одеты гораздо удобнее, на поясе был пристёгнут либо кинжал, либо кортик, либо и вовсе рапира. Но огнестрельного оружия Марина не заметила. Даже у местных полицейских, или, как их тут называли – превотеров другого оружия, кроме кинжалов, не было, или Марина его не видела.

По разговору возницы с командиром отряда Марина поняла, что скоро они сделают остановку, но насколько это будет скоро, не поняла. Увидев, что Марина высунулась из окна, капитер сразу подъехал к ней.

– Леди Мариенна, как вы себя чувствуете?

– Спасибо, капитер, неплохо. Я выспалась и хотела бы поесть, – ответила Марина, стараясь держаться учтиво, но с достоинством. – А ещё неплохо бы было остановиться и немного размять ноги.

– Слушаюсь, госпожа, – капитер крикнул вознице: «Стой!» и вновь склонился к Марине:

– Простите, госпожа, не подумал, – и мужчина даже слегка смутился.

После короткой остановки, во время которой Марина и Фиби быстро сделали свои дела в кустиках, карета двинулась дальше, а капитер сообщил ей:

– Мы будем в Селби, леди, через два часа и там я рассчитывал остановиться на ночь, у них есть приличная гостиница. Но если вы против, мы поищем другое место.

– Что вы, капитер! Я совсем не знаю этих земель и полностью вам доверяю.

После этих слов мужчина улыбнулся и удовлетворённо кивнул:

– Рад стараться, леди Мариенна. А, если вы хотите перекусить, то у вас в карете стоит корзинка с пирогами. Я брал в предыдущем трактире на всякий случай.

– Спасибо, капитер. Кстати, как вас зовут?

– Райли Торрес, с вашего разрешения, – представился тот, вежливо склонив голову.

– Очень приятно, капитер Торрес. А вы служите лично герцогу или королю?

– Ни тому, ни другому, леди. Я отслужил в королевской, гвардии двадцать пять положенных лет, вышел в отставку и набрал собственный отряд наёмников. Ваш муж нанял нас специально для вашего сопровождения на новое место жительства.

«То есть, – подумала Марина, – эти люди свободны, ни от кого не зависят и служат тем, кто платит. И ещё раз, то есть: герцог нанял отряд заранее, значит, изначально собирался отправить свою жену в этот Фрейфорд независимо от покушения. Интересно…».

– А откуда люди в вашем отряде? – теперь уже основательно начала интересоваться она.

– У меня средний по величине отряд. Большая часть служила вместе со мной и вышли в отставку одновременно. Ещё часть я набрал на бирже наёмников, а некоторые прибились к отряду за время нашей работы. Есть парень из замка герцога, например.

– А можно называть вас просто по имени? – спросила вдруг Марина.

Этот капитер был образцовым воякой. Именно таким, каким должен быть опытный, зрелый наёмник, но сохранивший чуточку мальчишеской бесшабашности.

Она и сама не поняла, чем ей понравился этот совсем не старый, но уже матёрый вояка, но испытывала к нему безотчётное доверие и расположение. Может, из-за ни разу не повышенного голоса, а, может, из-за мелькающих иногда в его глазах весёлых искорок, или из-за явных любви и уважении бойцов к своему командиру.

– Конечно, леди Мариенна, – улыбнулся наёмник. – Почту за честь.

Но в этот миг капитера окликнули дозорные, и он, извинившись, ускакал вперёд, а Марина вернулась на своё сиденье в карете. Странно, но за всё время после сна она ни разу не вспомнила о муже. Как будто оставила его со всеми проблемами за воротами замка. Они закрылись за её спиной и этим отрезали Марину и от фиктивного мужа, и от его любовницы, и даже от мыслей о них, и от обиды на несправедливость судьбы. Впереди её ждала новая жизнь и Марина думала именно о ней: найдёт ли она своё место в далёком и чужом пока Фрейфорде? И почему наследник герцога не живёт с отцом в замке?

Видимо, её разговор с командиром побудил служанку к деятельности, и она теперь усердно хлопотала над корзиной с едой, которую обнаружила в углу сиденья.

– Госпожа, тут есть пироги с мясом и ягодами, отвар и сбитень. Что будете?

– Давай пирог с мясом и горячий напиток, если есть.

– Конечно, госпожа! У нас есть горючий камень, я сейчас всё разогрею.

– Горючий камень? Уголь, что ли? – не поняла Марина.

– Не знаю ничего про уголь, госпожа. А горючий камень – это магический артефакт. На нём можно подогреть еду и даже сварить. Забыли? – участливо спросила Фиби.

– Забыла, – кивнула Марина, решив на всякий случай осторожнее интересоваться новыми словами.

После небольшого перекуса Фиби занялась корзиной, что-то там сортируя и перекладывая, а Марина снова высунулась в окно.

– Райли, – подозвала она наёмника, – расскажите мне немного о землях моего мужа. Я так внезапно стала его женой, что не успела ознакомиться с их историей.

– Я понял, леди, – сдержанно ответил наёмник. – Вы, конечно, мало прожили в замке, да и близких людей у вас там не было. Я могу вечером рассказать вам о герцогстве. В дороге мы пробудем два дня.

– Хорошо, спасибо, капитер, – и Марина вновь откинулась на сиденье кареты.

Уже в лёгких сумерках их экипаж, наконец, въехал в Селби. Марина хотела поспрашивать об этом городке, но сообразила, что людям сейчас не до разговоров. Надо было отдать лошадей и проследить за их устройством, определить место отдыха отряда, перенести багаж, устроить их с Фиби… В общем, Марина отложила расспросы до ужина.

Гостиница ей понравилась. Она была небольшая, уютная, с практически домашней атмосферой и вышколенным персоналом. Марина поняла почему Райли стремился именно сюда.

В номере Марины было две комнаты: собственно спальня и небольшая гостиная. Предполагалось, что служанка будет спать на диване в гостиной. Марина особой беды в этом не видела: диван был достаточно широким и удобным, а постель к нему прилагалась.

– Фиби, приготовь, пожалуйста, ванну и ночную сорочку. Да не забудь про отвар! Он на самом деле творит чудеса. Ещё вчера я чувствовала себя совсем слабой, утром в замке едва спустилась в кухню, а к вечеру, видишь, уже командую, – улыбнулась она девушке.

Ей хотелось, чтобы между ними сложились тёплые отношения, ведь им теперь долго, может быть, навсегда, предстояло жить рядом друг с другом. Но пока она наблюдала лишь скованность, а иногда и испуг со стороны Фиби. Да и сама испытывала к девушке определённую настороженность. Чуйка на людей у неё была всегда и не сработала только с Сергеем. Вот и сейчас интуиция велела подождать и не торопиться с приближением служанки в доверенные лица. Марина решила не торопить события. Они знакомы с Фиби меньше суток. Трудно за такой короткий промежуток подружиться.

Ужин им принесли в номер, и Марина приятно удивилась качеству еды и размеру порций. Потом она некоторое врет слушала рассказ капитера о землях милорда, о первой жене герцога, о его сыне, откладывая в памяти наиболее важные детали, но после вечернего отвара её потянуло в сон, и она крепко уснула несмотря на то, что и так весь день спала. При этом тревога и беспокойство, снедавшие её изнутри, куда-то подевались и сон её был спокойным и безмятежным. Однако, целитель герцога знал своё дело отлично и рекомендованные зелья на самом деле лечили.

* * *

– Леди Белла в замке? – сурово спросил герцог дворецкого, встречающего его на крыльце, когда вернулся е прогулки.

Время приближалось к полудню, и он хотел до обеда успеть завершить дела.

– Нет, господин. Леди выехала в город ещё утром, но должна скоро вернуться, – склонился в учтивом поклоне дворецкий.

– Как только вернётся, пусть немедленно идёт ко мне в кабинет, – бросил герцог на ходу.

«Шорги болотные! – ругнулся про себя герцог. – Модистка! Как я мог забыть!». Герцог кинул поводья Грома мальчишке-конюху и торопливо взбежал по ступеням крыльца в замок. За время прогулки у него возникло несколько вариантов того, кто мог совершить преступление против его жены. И сейчас он намеревался проверить некоторые из них.

– Арчи! Вызови ко мне Остина в кабинет. Срочно! – приказал он своему секретарю, который встретил его у дверей кабинета.

– Слушаюсь, милорд, – коротко кивнул секретарь и бесшумно исчез в коридоре.

Через несколько минут в дверь кабинета без стука вошёл главный превор[1]1
  Превотория – служба внутреннего порядка; превор – глава службы внутреннего порядка где-либо; превотор – сотрудник службы внутреннего порядка, бывают нескольких рангов. По-нашему – полиция и полицейские.


[Закрыть]
замка Остин Перри, друг, правая рука и молочный брат герцога.

– Что случилось, Итон?

– Пока ничего, Остин. Леди Мариенна сегодня утром выехала в поместье Фрейфорд. Но если кто-то думает, что я забуду о покушении на жизнь МОЕЙ жены, то он ошибается. И я хочу спросить тебя, Остин, что там с расследованием? Согласись, за ту неделю, что леди провела без сознания, а я находился в столице уже можно было что-нибудь узнать, – недовольно заметил хозяин замка. – Я недоволен, Остин. Я вернулся рано утром и застал леди в кухне. Возле неё что, никто не дежурил? Почему она без охраны расхаживает по замку? А если бы второе покушение?! – не унимался герцог. – Салли рассказывает ей какие-то сказки о Фрейфорде, но разве не твоим делом было предупредить ненужные вопросы и разговоры?!

– Безусловно, милорд, – перешёл на деловой тон превор.

– Не подумал, что леди очнётся так быстро. Целитель говорил о неделе забытья. Насчёт расследования, – продолжил он. – Были опрошены с помощью шара истины все, находящиеся на тот момент в замке. Никто из опрошенных не был причастен к покушению на леди.

– Допросили всех? – уточнил герцог.

– Кроме нескольких человек, – уклончиво ответил превор.

– Кто ОНИ? – требовательно спросил хозяин замка.

– Ваша подруга, мадам Изабелла, ваш секретарь, Арчи Боуден и ваш родственник – принц Алекс Рюген.

– Они не согласились или ты и не подходил к ним?

– Не подходил, милорд. Это не в моих правах. Я ждал, когда вы вернётесь и заинтересуетесь этим делом. Изначально было непонятно, будет ли расследование вообще.

– Почему, Ости? – удивился герцог.

– Ну, девушка могла умереть, – пожал плечами превор, – дело могли объявить несчастным случаем. Твой брак, Итон – это политика. А я туда не суюсь, ты же знаешь.

– А вот тут ты не прав, друг. Это МОЙ брак, а я не могу допустить, чтобы на МОЁ кто-то бы покушался. Запомни это навсегда, Остин, тем более, что ты служишь ТОЛЬКО МНЕ и ничьё другое мнение тебя не должно заботить! – почти рычал герцог. – Это был МОЙ выбор, и кто-то решил его оспорить. Причём, таким варварским способом, очернив моё имя и мой род. Не выйдет! – герцог глубоко вдохнул и медленно выдохнул, пытаясь успокоиться. – В печать ничего не попало? – требовательно спросил он.

– Нет. Всё тихо, Итон. В замке со всех взята клятва молчания. А сама леди ничего не скажет? – осторожно поинтересовался превор.

– Кажется, нет, – ответил герцог. – Я её, конечно, не знаю, но, судя по её виду она рада вырваться отсюда. И, кроме того, мне кажется, она многое не помнит. Но на всякий случай её служанке дано задание следить за госпожой и в случае плохого поведения докладывать дворецкому.

Остин неопределённо хмыкнул. Ему эта девочка из дальнего монастыря показалась кроткой овечкой. Какое уж там «плохое поведение»?! Будет сидеть в поместье тихо, как мышь, и вышивать на пяльцах. Что она ещё может?! Но он тоже «попросил» Фиби следить за женой милорда.

– Остин, – отвлёк его от размышлений герцог. – Давай сюда этих троих. Быстро проверим и закончим уже здесь это дело. Сдаётся мне ниточки потянутся в столицу.

– Слушаюсь, милорд.

Ещё через полчаса все вышеназванные собрались в приёмной перед кабинетом герцога. Сопротивляться приказу – глупцов не было. Изабелла, которая только-только перед этим вернулась из города, была почти спокойна, но понимала, что допрос может сильно изменить её судьбу.

Принц, хотя и был по положению выше своего дальнего родственника, но по возрасту и боевым умениям значительно уступал. Поэтому счёл за лучшее просто выполнить просьбу герцога без пререкания. Потому что герцог, если требуется, мог и королю высказать всё, что думает. Такой характер. А к характеру ещё должность главы департамента безопасности королевства и самое богатое герцогство с казной, превышающей королевскую. Такому типу сопротивляться – себе дороже.

– Все трое здесь? – грозно раздалось из кабинета. – Арчи, ты первый!

– Да, милорд.

Секретарь внешне спокойно подошёл к шару истины и положил на него руку без дополнительных указаний.

– Остин, действуй! – приказал герцог.

– Твоё имя? – приступил к допросу превор замка.

– Арчи Боуден, – незамедлительно отчеканил секретарь, и шар согласился с ним, не изменив своего цвета.

– Твоя должность? – без паузы продолжил превор.

– Секретарь герцога Риверса.

– Твоя любовница? – задал неожиданный вопрос Остин ровно таким же тоном, как предыдущие, но по глазам было видно, что он ЗНАЛ о чём спрашивает.

– Тилли Петерсон – камеристка леди Изабеллы, – машинально ответил секретарь и тут же смертельно побелел.

Герцог сразу и не раз предупреждал его, чтобы Арчи не заводил интрижек с людьми любовницы. Но Арчи увлёкся. Да и какая из Тилли шпионка?! И вдруг он ясно вспомнил, сколько раз передавал Тилли сведения о герцоге, причём, совершенно добровольно и кажется без малейшей её просьбы. И Арчи побелел ещё сильнее, хотя, казалось, куда уже больше.

Ни один мускул не дрогнул на лице герцога. Он только перевёл взгляд на Остина, вопросительно подняв бровь. Остин спокойно кивнул в ответ, что можно было расценивать как «ожидаемо» или «потом расскажу» и невозмутимо продолжил в том же темпе.

– Это ты отравил леди Мариенну?

– Нет, мне леди Мариенну было жаль, и я ничего не затевал против неё, хотя мне намекали.

– Кто? – резко спросил герцог. – Почему мне об этих попытках неизвестно, Арчи?

Секретарь прикрыл глаза, сопротивляясь действию магического артефакта и пытаясь скрыть свои мысли и намерения. Но такое удавалось очень и очень немногим. Артефакт полностью подавлял волю человека и заставлял отвечать правдиво на все вопросы. Главное, эти вопросы надо было правильно задать.

– Кто? – ещё раз жёстко потребовал ответа герцог.

– Первый советник короля, когда мы были во дворце в последний раз, – хрипя и оседая на пол, с трудом произнёс секретарь.

– Та-ак! – угрожающий рык разнёсся по кабинету. – Остин! Не вызывай пока следующего, я должен подумать. Отправь Арчибальда в лазарет. Парень достоин вознаграждения, раз устоял против советника. Но взбучку ему устрой за то, что не доложил вовремя.

«Советник? Неужели решился на противостояние? Из-за дочери? Просто обида или расчёт? Подослать шпионов, напичкать подслушкой все кабинеты и покои советника! Хватит с ним осторожничать! Кобель старый, ты у меня ещё попляшешь!» – бушевал про себя герцог.

Пока Остин отправлял бессознательного секретаря, пока приводил в порядок кабинет, Итон немного успокоился. На самом деле ничего страшного пока не случилось. Арчи оказался верным человеком, а это очень важно в свете того какую должность он занимал при герцоге. Но интрижку с этой Тилли надо немедленно запретить. Хитра, Белла! Ох, хитра!

– Алекс, заходи, – позвал герцог заодно принца, который нервно топтался в секретарской. – Давай, клади руку и отвечай. Покончим с этим быстрее, – призвал он родственника.

– Итон, ты уверен, что отец не возмутится моим допросом? – с опаской подходя к шару спросил принц.

– Уверен, – отрезал герцог. – Ему тоже не нужны слухи и сплетни во дворце, а ты впредь будешь умнее.

Принц обречённо вздохнул: он никогда не мог сопротивляться старшему дальнему родственнику, и разница в возрасте этому только способствовала. Герцогу было сорок пять лет, а принцу – двадцать пять. Принц был лишь немного старше сына герцога и как раз с ним был в самых добрых и дружеских отношениях. Но Марвина сейчас здесь не было и принцу приходилось отдуваться в одиночку.

Принц положил руку на шар и в нём в дополнение к молочной белизне сразу замелькали золотистые искорки. Так шар реагировал на королевскую династию.

– Алекс Рюген, что ты знаешь о покушении на леди Мариенну Ривере?

– Ничего! – быстро ответил принц. – Узнал об этом во время обряда вместе со всеми.

Шар подтвердил слова принца. Оставаясь молочно-белым с мелькающими золотыми искорками.

– Слышал ли ты что-либо после этих событий, могущее пролить свет на это покушение? – изгалялся над принцем Остин, с которым у того тоже были дружеские отношения.

– Нет! Ости, ты прекрасно знаешь, что нет! После этого нелепого обряда мы сразу уехали в город и находились там до вчерашнего вечера! – обиженно воскликнул принц.

Он не смог не ответить на вопрос, но принц не хотел, чтобы все знали, где и с кем он проводит своё время. Принц послал предостерегающий взгляд другу и исподтишка показал ему кулак. Остин усмехнулся, но продолжил:

– Можешь ли ты предположить, кто совершил это злодеяние?

– Да, кто угодно! Кому она, вообще, нужна этот ходячий укор совести – горячечно откликнулся принц, но, взглянув на герцога, тут же исправился. – Нет, не могу предположить, – и замолчал.

– Иди, Алекс, – отпустил его герцог. – И позови Изабеллу.

В кабинете на момент стало тихо, а потом превор спросил:

– Подозреваешь Беллу?

– Пока нет, к отравлению она непричастна, ведь под шаром не соврёшь – медленно протянул герцог. – Но если в чём-то виновна, то защищать не буду. Есть предел допустимого, и она его перешла, подсунув моему секретарю свою камеристку. Будет отвечать по закону.

Остин тихонько хмыкнул: «Кто бы сомневался». Герцог и в хорошие дни мало кому доверял, а в этом случае – тем более. Превор понимал, что никакой внезапной любви к неожиданной жене у герцога и в помине не было. Но он также понимал, что оставить покушение без внимания герцогу не позволят гордость и самолюбие. Так что пощады виновным не будет.

– Входи, Белла, – сурово обратился герцог тем временем к своей бывшей любовнице (уже совершенно точно бывшей, независимо от расследования). – клади руку на шар и отвечай на вопросы.

– Да, Итон, – внешне спокойно согласилась женщина.

– Изабелла Вуд, это ты отравила на обряде леди Мариенну? – начал допрос превор.

– Нет, господин превор, – немного испуганно ответила женщина, и шар остался молочно-белым.

– Ты знаешь, кто это сделал?

– Нет, господин превор, – уже более смело ответила любовница.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю