Текст книги "Crime and Punishment"
Автор книги: Fyodor Dostoevsky
Соавторы: Fyodor Dostoevsky
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 44 страниц)
“And what if I run away?” Raskolnikov asked, grinning somehow strangely.
“You won't. A peasant would run away, a fashionable sectarian would run away—the lackey of another man's thought—because it's enough to show him the tip of a finger and, like Midshipman Dyrka, he'll believe anything for the rest of his life. [137]137
Midshipman Dyrka (dyrkameans "hole" in Russian) is mentioned in Gogol's comedy The Wedding,but Porfiry Petrovich has apparently confused him with another character in the play, the easily amused Midshipman Petukhov (petukhmeans "rooster").
[Закрыть] But you no longer believe your own theory—what would you run away on? And what would you do as a fugitive? It's nasty and hard to be a fugitive, and first of all you need a life and a definite position, the proper air; and would that be any air for you? You'd run away, and come back on your own. It's impossible for you to do without us.And if I lock you up in jail, you'll sit there for a month, or maybe two, or maybe three, and then suddenly and—mark my words—on your own, you'll come, perhaps even quite unexpectedly for yourself. You won't know an hour beforehand that you're going to come and confess your guilt. And I'm even sure you'll 'decide to embrace suffering'; you won't take my word for it now, but you'll come round to it yourself. Because suffering, Rodion Romanych, is a great thing; don't look at me, fat as I am, that's no matter, but I do know—don't laugh at this—that there is an idea in suffering. Mikolka is right. No, you won't run away, Rodion Romanych.”
Raskolnikov got up from his place and took his cap. Porfiry Petrovich also got up.
“Going for a stroll? It should be a fine evening, if only we don't have a thunderstorm. Though that might be good; it would freshen the air . . .”
He also reached for his cap.
“Porfiry Petrovich,” Raskolnikov said with stern insistence, “please don't take it into your head that I've confessed to you today. You're a strange person, and I've been listening to you only out of curiosity. But I did not confess anything...Remember that.”
“I know, yes, I'll remember—well, really, he's even trembling! Don't worry, my dear; be it as you will. Walk around a little; only you can't walk around for too long. And, just in case, I have a little request to make of you,” he added, lowering his voice. “It's a bit ticklish, but important: if—I mean, just in case (which, by the way, I don't believe; I consider you quite incapable of it), if, I say—just so, in any such case—you should have the wish, during these forty or fifty hours, to end this matter somehow differently, in some fantastic way—such as by raising your hand against yourself (an absurd suggestion, but perhaps you'll forgive me for it)—then leave a brief but explicit note. A couple of lines, just two little lines, and mention the stone; it will be more noble, sir. Well, sir, good-bye...I wish you kind thoughts and good undertakings!”
Porfiry went out, somehow stooping, and as if avoiding Raskolnikov's eyes. Raskolnikov went to the window and waited with irritable impatience until he calculated Porfiry had had enough time to reach the street and move some distance away. Then he, too, hurriedly left the room.
III
He was hurrying to Svidrigailov. What he could hope for from him, he himself did not know. But the man had some hidden power over him. Once he realized it, he could no longer rest, and, besides, the time had now come.
One question especially tormented him on the way: had Svidrigailov gone to Porfiry?
No, as far as he was able to judge, he had not—he would have sworn to it! He thought it over again and again, recalled Porfiry's entire visit, and realized: no, he had not; of course he had not!
But if he had not gone yet, would he or would he not go to Porfiry? For the time being it seemed to him that he would not go. Why? He could not have explained that either, but even if he could have explained it, he would not have racked his brains much over it just now.
All this tormented him, yet at the same time he somehow could not be bothered with it. Strangely, though no one might have believed it, his present, immediate fate somehow concerned him only faintly, absentmindedly. Something else, much more important and urgent—to do with himself and himself alone, but something else, some main thing—was tormenting him now. Besides, he felt a boundless moral fatigue, though his mind had worked better that morning than in all those recent days.
And was it worthwhile now, after everything that had happened, to try to overcome all these measly new difficulties? Was it worthwhile, for example, trying to intrigue so that Svidrigailov would not go to Porfiry; to investigate, to make inquiries, to lose time on some Svidrigailov!
Oh, how sick he was of it all!
And yet here he was hurrying to Svidrigailov; could it be that he expected something newfrom him—directions, a way out? People do grasp at straws! Could it be fate, or some instinct, bringing them together? Perhaps it was only weariness, despair; perhaps it was not Svidrigailov but someone else he needed, and Svidrigailov just happened to be there. Sonya? But why should he go to Sonya now? To ask for her tears again? Besides, Sonya was terrible for him now. Sonya represented an implacable sentence, a decision not to be changed. It was either her way or his. Especially at that moment he was in no condition to see her. No, would it not be better to try Svidrigailov, to see what was there? And he could not help admitting to himself that for a long time he had really seemed to need the man for something.
Well, but what could there be in common between them? Even their evildoing could not be the same. Moreover, the man was very unpleasant, obviously extremely depraved, undoubtedly cunning and deceitful, perhaps quite wicked. There were such stories going around about him. True, he had taken some trouble over Katerina Ivanovna's children; but who knew what for or what it meant? The man eternally had his projects and intentions.
Still another thought had kept flashing in Raskolnikov all those days, and troubled him terribly, though he had even tried to drive it away from him, so difficult did he find it! He sometimes thought: Svidrigailov kept hovering around him, and was doing so even now;
Svidrigailov had found out his secret; Svidrigailov had once had designs on Dunya. And did he have them still? One could almost certainly say yes.And what if now, having found out his secret and thus gained power over him, he should want to use it as a weapon against Dunya?
This thought had tormented him at times, even in his sleep, but the first time it had appeared to him with such conscious clarity was now, as he was going to Svidrigailov. The thought alone drove him into a black rage. First of all, everything would be changed then, even in his own position: he would immediately have to reveal his secret to Dunechka. He would perhaps have to betray himself in order to divert Dunechka from some rash step. The letter? Dunya had received some letter that morning! Who in Petersburg could be sending her letters? (Luzhin, perhaps?) True, Razumikhin was on guard there; but Razumikhin did not know anything. Perhaps he would have to confide in Razumikhin as well? Raskolnikov loathed the thought of it.
“In any case, I must see Svidrigailov as soon as possible,” he decided finally to himself. “Thank God, it's not details that are needed here so much as the essence of the matter; but if, if he's really capable, if Svidrigailov is plotting something against Dunya—then...”
Raskolnikov had become so tired in all that time, over that whole month, that he could no longer resolve such questions otherwise than with one resolution: “Then I will kill him,” he thought, in cold despair. A heavy feeling weighed on his heart; he stopped in the middle of the street and began looking around: what way had he taken, and where had he come to? He was on –sky Prospect, thirty or forty steps from the Haymarket, which he had passed through. The entire second floor of the building to his left was occupied by a tavern. The windows were all wide open; the tavern, judging by the figures moving in the windows, was packed full. In the main room, singers were pouring themselves out, a clarinet and fiddle were playing, a Turkish drum was beating. Women's squeals could be heard. He was about to go back, wondering why he had turned onto –sky Prospect, when suddenly, in one of the last open windows of the tavern, he saw Svidrigailov, sitting at a tea table just by the window, a pipe in his teeth. This struck him terribly, to the point of horror. Svidrigailov was observing him, gazing at him silently, and, what also struck Raskolnikov at once, seemed about to get up in order to slip away quietly before he was noticed. Raskolnikov immediately pretended he had not noticed him and looked away pensively, while continuing to observe him out of the corner of his eye. His heart was beating anxiously. He was right: Svidrigailov obviously did not want to be seen. He took the pipe from his mouth and was already trying to hide; but, having stood up and pushed his chair back, he must suddenly have noticed that Raskolnikov had seen and was watching him. Between them there occurred something resembling the scene of their first meeting at Raskolnikov's, when he had been asleep. A mischievous smile appeared on Svidrigailov's face and widened more and more. They both knew that each of them had seen and was watching the other. Finally, Svidrigailov burst into loud laughter.
“Well, well! Come in, then, if you like; I'm here!” he called from the window.
Raskolnikov went up to the tavern.
He found him in a very small back room, with one window, adjacent to the main room where shopkeepers, clerks, and a great many people of all sorts were drinking tea at twenty little tables, to the shouting of a desperate chorus of singers. From somewhere came the click of billiard balls. On the table in front of Svidrigailov stood an open bottle of champagne and a half-filled glass. Also in the room were a boy organ-grinder with a small barrel-organ, and a healthy, ruddy-cheeked girl in a tucked-up striped skirt and a Tyrolean hat with ribbons, a singer, about eighteen years old, who, in spite of the chorus in the next room, was singing some lackey song in a rather husky contralto to the organ-grinder's accompaniment . . .
“That'll do now!” Svidrigailov interrupted her as Raskolnikov came in.
The girl broke off at once and stood waiting respectfully. She had also been singing her rhymed lackey stuff with a serious and respectful look on her face.
“Hey, Filipp, a glass!” cried Svidrigailov.
“I won't drink any wine,” said Raskolnikov.
“As you wish; it wasn't for you. Drink, Katya! No more for today– off you go!” He poured her a full glass of wine and laid out a yellow bank note. Katya drank the wine down as women do—that is, without a pause, in twenty sips—took the money, kissed Svidrigailov's hand, which he quite seriously allowed to be kissed, and walked out of the room. The boy with the barrel-organ trailed after her. They had both been brought in from the street. Svidrigailov had not spent even a week in Petersburg, but everything around him was already on some sort of patriarchal footing. The tavern lackey, Filipp, was also by now a “familiar” and quite obsequious. The door to the main room could be locked; Svidrigailov seemed at home in this room and spent, perhaps, whole days in it. The tavern was dirty, wretched, not even of a middling sort.
“I was on my way to your place, I was looking for you,” Raskolnikov began, “but why did I suddenly turn down–sky Prospect just now from the Haymarket! I never turn or come this way. I turn right from the Haymarket. And this isn't the way to your place. I just turned and here you are! It's strange!”
“Why don't you say straight out: it's a miracle!”
“Because it may only be chance.”
“Just look how they all have this twist in them!” Svidrigailov guffawed. “Even if they secretly believe in miracles, they won't admit it! And now you say it 'may' only be chance. They're all such little cowards here when it comes to their own opinion, you can't imagine, Rodion Romanych! I'm not talking about you. You have your own opinion and were not afraid to have it. It was that in you that drew my curiosity.”
“And nothing else?”
“But surely that's enough.”
Svidrigailov was obviously in an excited state, but only a little; he had drunk only half a glass of wine.
“I believe you came to see me before you found out that I was capable of having what you refer to as my own opinion,” Raskolnikov observed.
“Well, it was a different matter then. Each of us takes his own steps. And as for the miracle, let me say that you seem to have slept through these past two or three days. I myself suggested this tavern to you, and there was no miracle in your coming straight here; I gave you all the directions myself, described the place where it stands, and told you the hours when I could be found here. Remember?”
“I forgot,” Raskolnikov answered in surprise.
“I believe it. I told you twice. The address got stamped automatically in your memory. So you turned here automatically, strictly following my directions without knowing it yourself. I had no hope that you understood me as I was telling it to you then. You give yourself away too much, Rodion Romanych. And another thing: I'm convinced that many people in Petersburg talk to themselves as they walk. This is a city of half-crazy people. If we had any science, then physicians, lawyers, and philosophers could do the most valuable research on Petersburg, each in his own field. One seldom finds a place where there are so many gloomy, sharp, and strange influences on the soul of man as in Petersburg. The climatic influences alone are already worth something! And at the same time this is the administrative center of the whole of Russia, and its character must be reflected in everything. But that's not the point now; the point is that I've already observed you several times from the side. You walk out of the house with your head still high. After twenty steps you lower it and put your hands behind your back. You look but apparently no longer see anything either in front of you or to the sides. Finally you begin moving your lips and talking to yourself, sometimes freeing one hand and declaiming, and finally you stop in the middle of the street for a long time. It's really not good, sir. Someone besides me may notice you, and that is not at all to your advantage. It makes no difference to me, in fact, and I'm not going to cure you, but, of course, you understand me.”
“And do you know that I'm being followed?” Raskolnikov asked, glancing at him searchingly.
“No, I know nothing about that,” Svidrigailov answered, as if in surprise.
“Well, then let's leave me alone,” Raskolnikov muttered, frowning.
“All right, let's leave you alone.”
“Better tell me, if you come here to drink and twice told me to come to you here, why did you hide and try to leave just now, when I looked in the window from the street? I noticed it very well.”
“Heh, heh! And why, when I was standing in your doorway that time, did you lie on your sofa with your eyes shut, pretending you were asleep, when you weren't asleep at all? I noticed it very well.”
“I may have had...reasons...you know that yourself.”
“And I may have had my reasons, though you are not going to know them.”
Raskolnikov lowered his right elbow to the table, propped his chin from underneath with the fingers of his right hand, and fixed his eyes on Svidrigailov. For a minute or so he studied his face, which had always struck him before as well. It was somehow a strange face, more like a mask: white, ruddy, with ruddy, scarlet lips, a light blond beard, and still quite thick blond hair. The eyes were somehow too blue, and their look was somehow too heavy and immobile. There was something terribly unpleasant in this handsome and, considering the man's age, extremely youthful face. Svidrigailov's clothes were stylish, summery, light; especially stylish was his linen. On his finger there was an enormous ring with an expensive stone.
“But do I really have to bother with you as well?” Raskolnikov said suddenly, coming out into the open with convulsive impatience. “Though you're perhaps a most dangerous man, if you should decide to do me harm, I don't want to go against myself anymore. I'll show you now that I don't care as much about myself as you probably think. Know, then, that I've come to tell you straight out: if you still harbor your former intentions towards my sister, and if you think of using some recent discovery for that end, I will kill you before you can put me in jail. My word is good: you know I'm capable of keeping it. Second, if you want to announce something to me—because it has seemed to me all along as if you had something to tell me—do so quickly, because time is precious, and very soon it may be too late.”
“Where are you off to in such a hurry?” Svidrigailov asked, studying him curiously.
“Each of us takes his own steps,” Raskolnikov said glumly and impatiently.
“You yourself just invited me to be sincere, and now you refuse to answer the very first question,” Svidrigailov observed with a smile. “You keep thinking I have some purposes, and so you look at me suspiciously. Well, that's quite understandable in your position. But however much I may wish to become closer to you, I still won't go to the trouble of reassuring you to the contrary. By God, the game isn't worth the candle; besides, I wasn't intending to talk with you about anything very special.”
“Then why did you need me so much? You've been wooing around me, haven't you?”
“Simply as a curious subject for observation. I liked you for your fantastic situation—that's why! Besides, you're the brother of a person in whom I was very much interested; and, finally, there was a time when I heard terribly much and terribly often about you from that person, from which I concluded that you have a great influence over her; isn't that enough? Heh, heh, heh! However, I confess that your question is too complicated for me, and I find it difficult to answer. Let's say, for example, that you've come to me now not just on business, but for a little something new—right? Am I right?” Svidrigailov insisted, with a mischievous smile. “Now, just imagine that I, while still on my way here, on the train, was also counting on you, that you would also tell me a little something new,that I'd manage to come by something from you! See what rich men we are!”
“What could you come by?”
“Who can say? How should I know what? You see the sort of wretched tavern I spend all my time sitting in; and I relish it—that is, not that I relish it, but just that one needs a place to sit down. Well, take even this poor Katya—did you see her?...If I were at least a glutton, for example, a club gourmand—but look what I'm able to eat!” (He jabbed his finger towards the corner, where the leftovers of a terrible beefsteak with potatoes stood on a little table, on a tin plate.) “Have you had dinner, by the way? I had a bite, and don't want any more. Wine, for example, I don't drink at all. None, except for champagne, and even then only one glass in a whole evening, and even then I get a headache. I asked for it to be served now as a bracer, because I'm on my way somewhere, so you're seeing me in an unusual state of mind. That's why I hid myself like a schoolboy, because I thought you'd get in my way; but I think” (he took out his watch) “I can spend an hour with you; it's half past four now. Believe me, if only I were at least something—a landowner, say, or a father, an uhlan, a photographer, a journalist...n-nothing, no profession! Sometimes I'm even bored. Really, I thought you'd tell me something new.”
“But who are you, and why did you come here?”
“Who am I? Oh, you know: a nobleman, served two years in the cavalry, then hung around here in Petersburg, then married Marfa Petrovna and lived on the estate. That's my biography!”
“You're a gambler, I believe?”
“No, hardly. A sharper is not a gambler.”
“And you were a sharper?”
“Yes, I was a sharper.”
“Did you ever get thrashed?”
“It happened. What of it?”
“Well, so you could also have been challenged to a duel... and that generally makes things lively.”
“I won't contradict you, and, besides, I'm no expert at philosophizing. I confess to you that I hurried here rather more in connection with women.”
“As soon as you'd buried Marfa Petrovna?”
“Why, yes.” Svidrigailov smiled with winning frankness. “And what of it? You seem to find something bad in my talking that way about women?”
“You mean, do I find anything bad in depravity?”
“Depravity! Well, listen to that! However, for the sake of order, I'll answer you first about women in general; you know, I'm inclined to be talkative. Tell me, why should I restrain myself? Why should I give up women, if I'm so fond of them? At least it's an occupation.”
“So all you're hoping for here is depravity?”
“Well, call it depravity if you wish! You and your depravity! At least it's a direct question; I like that. In this depravity there's at least something permanent, even based on nature, and not subject to fantasy, something that abides in the blood like a perpetually burning coal, eternally inflaming, which for a long time, even with age, one may not be able to extinguish so easily. Wouldn't you agree that it's an occupation of sorts?”
“What is there to be so glad about? It's a disease, and a dangerous one.”
“Ah, listen to that! I admit it's a disease, like everything that goes beyond measure—and here one is bound to go beyond measure—but, first of all, that means one thing for one man and another for another, and, second, one must of course maintain a certain measure and calculation in everything, even if it's vile; but what can one do? Without that, really, one might perhaps have to shoot oneself. I agree that a decent man is obliged to be bored, but even so . . .”
“And could you shoot yourself?”
“Come, now!” Svidrigailov parried with loathing. “Do me a favor, don't speak of it,” he added hurriedly, and even without any of the fanfaronade that had showed in his previous words. Even his face seemed to change. “I'll confess it's an unfortunate weakness, but what can I do: I'm afraid of death and don't like hearing it talked about. You know, I'm something of a mystic.”
“Ah! Marfa Petrovna's ghosts! What, do they keep coming?”
“Away! Don't mention them! No, not in Petersburg yet; and anyway, devil take them!” he cried, with a sort of irritated look. “No, better let's talk about... although...Hm! Eh, there's no time, I can't stay with you long, more's the pity! I'd have found something to tell you.”
“What is it, a woman?”
“Yes, a woman, just some chance occasion...no, it's not that.”
“Well, and the vileness of the whole situation no longer affects you? You've already lost the power to stop?”
“So you're also appealing to power? Heh, heh, heh' You surprised me just now, Rodion Romanych, though I knew beforehand that it would be like this. And you talk to me of depravity and aesthetics! You—a Schiller! You—an idealist! Of course, it all had to be just like this, and it would be surprising if it were otherwise, but all the same it's strange when it really happens...Ah, what a pity there's no time, because you yourself are a most curious subject! By the way, are you fond of Schiller? I'm terribly fond of him.”
“What a fanfaron you are, really!” Raskolnikov said with some loathing.
“Not so, by God!” Svidrigailov replied, guffawing. “Though I won't argue, let it be fanfaron; and why not a bit of fanfaronade, since it's quite harmless? I lived for seven years on Marfa Petrovna's estate, and so now, having fallen upon an intelligent man like you—intelligent and curious in the highest degree—I'm simply glad of a little chat, and, besides, I've drunk this half glass of wine and it's already gone to my head a bit. And, above all, there is one circumstance that has braced me very much, but which I...shall pass over in silence. Where are you going?” Svidrigailov suddenly asked in alarm.
Raskolnikov was getting up. He felt both wretched and stifled, and somehow awkward that he had come there. He was convinced that Svidrigailov was the emptiest and most paltry villain in the world.
“Ehh! Sit down, stay,” Svidrigailov begged, “at least order some tea. Do stay, I won't talk nonsense—about myself, I mean. I'll tell you something. Shall I tell you how a woman, to put it in your style, was 'saving' me? This will even be an answer to your first question, because the person is your sister. May I tell you? It'll kill some time.”
“Tell me, then, but I hope you . . .”
“Oh, don't worry! Besides, even in such a bad and empty man as I am, Avdotya Romanovna can inspire nothing but the deepest respect.”